سوره الجاثية: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot!)
 
(QRobot edit)
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١ | حم‌ (١)]] [[ الجاثية ٢ | تَنْزِيلُ‌ الْکِتَابِ‌ مِنَ‌ اللَّهِ‌ الْعَزِيزِ... (٢)]] [[ الجاثية ٣ | إِنَ‌ فِي‌ السَّمَاوَاتِ‌ وَ الْأَرْضِ‌ لَآيَاتٍ‌... (٣)]] [[ الجاثية ٤ | وَ فِي‌ خَلْقِکُمْ‌ وَ مَا يَبُثُ‌ مِنْ‌ دَابَّةٍ... (٤)]] [[ الجاثية ٥ | وَ اخْتِلاَفِ‌ اللَّيْلِ‌ وَ النَّهَارِ وَ مَا... (٥)]] [[ الجاثية ٦ | تِلْکَ‌ آيَاتُ‌ اللَّهِ‌ نَتْلُوهَا عَلَيْکَ‌... (٦)]] [[ الجاثية ٧ | وَيْلٌ‌ لِکُلِ‌ أَفَّاکٍ‌ أَثِيمٍ‌ (٧)]] [[ الجاثية ٨ | ... ]]  }} {{سخ}}
__TOC__
  {{ سوره | نام =سوره الجاثية | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::65|٦٥]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::45|٤٥]]  | آیه = [[تعداد آیات::37|٣٧]] | بعدی = سوره الأحقاف | قبلی = سوره الدخان | کلمه = [[تعداد کلمات::557|٥٥٧]] | حرف =  }}
  {{ سوره | نام =سوره الجاثية | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::65|٦٥]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::45|٤٥]]  | آیه = [[تعداد آیات::37|٣٧]] | بعدی = سوره الأحقاف | قبلی = سوره الدخان | کلمه = [[تعداد کلمات::557|٥٥٧]] | حرف =  }}
''' لیست آیات '''
{| width="75%"
| {{#ask:[[کلمه غیر ربط::+]] [[رده:سوره الجاثية]]
|?کلمه غیر ربط|format=tagcloud
|limit=250
|link=all
|tagorder=alphabetical
|widget=sphere
|font=arial
|height=400
|width=400
|mincount=1
|minsize=70
|maxsize=220
|maxtags=600
}}
|
{|
 
|- align="center"
|''' لیست آیات '''
[[ الجاثية ١ | ١ ]] [[ الجاثية ٢ | ٢ ]] [[ الجاثية ٣ | ٣ ]] [[ الجاثية ٤ | ٤ ]] [[ الجاثية ٥ | ٥ ]] [[ الجاثية ٦ | ٦ ]] [[ الجاثية ٧ | ٧ ]] [[ الجاثية ٨ | ٨ ]] [[ الجاثية ٩ | ٩ ]] [[ الجاثية ١٠ | ١٠ ]] [[ الجاثية ١١ | ١١ ]] [[ الجاثية ١٢ | ١٢ ]] [[ الجاثية ١٣ | ١٣ ]] [[ الجاثية ١٤ | ١٤ ]] [[ الجاثية ١٥ | ١٥ ]] [[ الجاثية ١٦ | ١٦ ]] [[ الجاثية ١٧ | ١٧ ]] [[ الجاثية ١٨ | ١٨ ]] [[ الجاثية ١٩ | ١٩ ]] [[ الجاثية ٢٠ | ٢٠ ]] [[ الجاثية ٢١ | ٢١ ]] [[ الجاثية ٢٢ | ٢٢ ]] [[ الجاثية ٢٣ | ٢٣ ]] [[ الجاثية ٢٤ | ٢٤ ]] [[ الجاثية ٢٥ | ٢٥ ]] [[ الجاثية ٢٦ | ٢٦ ]] [[ الجاثية ٢٧ | ٢٧ ]] [[ الجاثية ٢٨ | ٢٨ ]] [[ الجاثية ٢٩ | ٢٩ ]] [[ الجاثية ٣٠ | ٣٠ ]] [[ الجاثية ٣١ | ٣١ ]] [[ الجاثية ٣٢ | ٣٢ ]] [[ الجاثية ٣٣ | ٣٣ ]] [[ الجاثية ٣٤ | ٣٤ ]] [[ الجاثية ٣٥ | ٣٥ ]] [[ الجاثية ٣٦ | ٣٦ ]] [[ الجاثية ٣٧ | ٣٧ ]]  
[[ الجاثية ١ | ١ ]] [[ الجاثية ٢ | ٢ ]] [[ الجاثية ٣ | ٣ ]] [[ الجاثية ٤ | ٤ ]] [[ الجاثية ٥ | ٥ ]] [[ الجاثية ٦ | ٦ ]] [[ الجاثية ٧ | ٧ ]] [[ الجاثية ٨ | ٨ ]] [[ الجاثية ٩ | ٩ ]] [[ الجاثية ١٠ | ١٠ ]] [[ الجاثية ١١ | ١١ ]] [[ الجاثية ١٢ | ١٢ ]] [[ الجاثية ١٣ | ١٣ ]] [[ الجاثية ١٤ | ١٤ ]] [[ الجاثية ١٥ | ١٥ ]] [[ الجاثية ١٦ | ١٦ ]] [[ الجاثية ١٧ | ١٧ ]] [[ الجاثية ١٨ | ١٨ ]] [[ الجاثية ١٩ | ١٩ ]] [[ الجاثية ٢٠ | ٢٠ ]] [[ الجاثية ٢١ | ٢١ ]] [[ الجاثية ٢٢ | ٢٢ ]] [[ الجاثية ٢٣ | ٢٣ ]] [[ الجاثية ٢٤ | ٢٤ ]] [[ الجاثية ٢٥ | ٢٥ ]] [[ الجاثية ٢٦ | ٢٦ ]] [[ الجاثية ٢٧ | ٢٧ ]] [[ الجاثية ٢٨ | ٢٨ ]] [[ الجاثية ٢٩ | ٢٩ ]] [[ الجاثية ٣٠ | ٣٠ ]] [[ الجاثية ٣١ | ٣١ ]] [[ الجاثية ٣٢ | ٣٢ ]] [[ الجاثية ٣٣ | ٣٣ ]] [[ الجاثية ٣٤ | ٣٤ ]] [[ الجاثية ٣٥ | ٣٥ ]] [[ الجاثية ٣٦ | ٣٦ ]] [[ الجاثية ٣٧ | ٣٧ ]]  
|}
|}
==متن سوره==
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١ | بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ حم (١) ]] }}
حم.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢ | تَنزيلُ الكِتٰبِ مِنَ اللَّهِ العَزيزِ الحَكيمِ (٢) ]] }}
فرو فرستادن تدریجی این کتاب، از جانب خدای عزیزِ حکیم است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٣ | إِنَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضِ لَإيٰتٍ لِلمُؤمِنينَ (٣) ]] }}
به‌راستی در آسمان‌ها و زمین، برای مؤمنان به‌درستی نشانه‌هایی است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٤ | وَ فى خَلقِكُم وَ ما يَبُثُّ مِن دابَّةٍ إيٰتٌ لِقَومٍ يوقِنونَ (٤) ]] }}
و در آفرینشتان و آنچه از (انواع) جنبنده‌ها (در زمین و آسمان) پراکنده می‌گرداند، برای مردمی که یقین می‌آورند نشانه‌هایی است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٥ | وَ اختِلٰفِ الَّيلِ وَ النَّهارِ وَ ما أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّماءِ مِن رِزقٍ فَأَحيا بِهِ الأَرضَ بَعدَ مَوتِها وَ تَصريفِ الرِّيٰحِ إيٰتٌ لِقَومٍ يَعقِلونَ (٥) ]] }}
و (نیز در) پیاپی آمدن شب و روز، و آنچه خدا، روزی از آسمان فرود آورده، پس به (وسیله‌ی) آن، زمین را پس از مرگش زنده گردانیده و (همچنین در) گوناگون کردن و جابه‌جا نمودن بادها (به هر سو) -برای مردمی که می‌اندیشند- نشانه‌هایی است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٦ | تِلكَ إيٰتُ اللَّهِ نَتلوها عَلَيكَ بِالحَقِّ فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَ اللَّهِ وَ إيٰتِهِ يُؤمِنونَ (٦) ]] }}
این‌هاست نشانه‌های خدا. به حق آنها را بر تو می‌خوانیم، پس بعد از خدا و نشانه‌هایش به کدام حدیث [:تازه‌ای] خواهند گروید؟
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٧ | وَيلٌ لِكُلِّ أَفّاكٍ أَثيمٍ (٧) ]] }}
وای برای هر دروغزن گناه‌پیشه‌ای!
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٨ | يَسمَعُ إيٰتِ اللَّهِ تُتلىٰ عَلَيهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُستَكبِرًا كَأَن لَم يَسمَعها فَبَشِّرهُ بِعَذابٍ أَليمٍ (٨) ]] }}
آیات خدا را که بر او خوانده می‌شود می‌شنود، سپس به حال تکبّر، چنان که گویی آن را نشنیده (بر آنچه خود می‌خواهد و می‌گوید) سماجت می‌ورزد. پس او را به عذابی پردرد بشارت ده.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٩ | وَ إِذا عَلِمَ مِن إيٰتِنا شَيـًٔا اتَّخَذَها هُزُوًا أُولٰئِكَ لَهُم عَذابٌ مُهينٌ (٩) ]] }}
و هنگامی که از نشانه‌های ما چیزی بداند، آنها را به ریشخند گیرد. آنان برایشان عذابی خفت‌بار است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١٠ | مِن وَرائِهِم جَهَنَّمُ وَ لا يُغنى عَنهُم ما كَسَبوا شَيـًٔا وَ لا مَا اتَّخَذوا مِن دونِ اللَّهِ أَولِياءَ وَ لَهُم عَذابٌ عَظيمٌ (١٠) ]] }}
از پشت سر آنان دوزخ است و نه آنچه را اندوخته و نه آن اولیایی را که غیر از خدا اختیار کردند، پشیزی به کارشان نمی‌آیند. و برایشان عذابی بزرگ است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١١ | هٰذا هُدًى وَ الَّذينَ كَفَروا بِـٔايٰتِ رَبِّهِم لَهُم عَذابٌ مِن رِجزٍ أَليمٌ (١١) ]] }}
این رهنمودی (بزرگ) است‌؛ و کسانی که آیات پروردگارشان را انکار کردند، برایشان عذابی از اضطرابی بس دردناک است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١٢ | اللَّهُ الَّذى سَخَّرَ لَكُمُ البَحرَ لِتَجرِىَ الفُلكُ فيهِ بِأَمرِهِ وَ لِتَبتَغوا مِن فَضلِهِ وَ لَعَلَّكُم تَشكُرونَ (١٢) ]] }}
خدایی است که دریا را برایتان رام گردانید، تا کشتی‌ها در آن به فرمان‌اش روان شوند و تا از فضلش جویا گردید و شاید شکرگزارید.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١٣ | وَ سَخَّرَ لَكُم ما فِى السَّمٰوٰتِ وَ ما فِى الأَرضِ جَميعًا مِنهُ إِنَّ فى ذٰلِكَ لَإيٰتٍ لِقَومٍ يَتَفَكَّرونَ (١٣) ]] }}
و آنچه را در آسمان‌ها و آنچه را در زمین است، به سود شما رام کرد؛ حال آنکه همه(ی این رامش) از اوست. همواره در این (جریان) برای مردمانی که می‌اندیشند بی‌گمان نشانه‌هایی است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١٤ | قُل لِلَّذينَ إمَنوا يَغفِروا لِلَّذينَ لا يَرجونَ أَيّامَ اللَّهِ لِيَجزِىَ قَومًا بِما كانوا يَكسِبونَ (١٤) ]] }}
به کسانی که ایمان آوردند بگو تا از کسانی که به روزها ی (پیروزی حق بر باطل) خدا امید ندارند (اکنون) درگذرند، تا خدا گروهی را به سبب آنچه مرتکب می‌شده‌اند به مجازات رساند.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١٥ | مَن عَمِلَ صٰلِحًا فَلِنَفسِهِ وَ مَن أَساءَ فَعَلَيها ثُمَّ إِلىٰ رَبِّكُم تُرجَعونَ (١٥) ]] }}
هر که (کار) شایسته‌ای کند، به سود خودش و هر که بدی کند بر زیان خودش است. سپس تنها سوی پروردگارتان برگردانیده می‌شوید.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١٦ | وَ لَقَد إتَينا بَنى إِسرٰءيلَ الكِتٰبَ وَ الحُكمَ وَ النُّبُوَّةَ وَ رَزَقنٰهُم مِنَ الطَّيِّبٰتِ وَ فَضَّلنٰهُم عَلَى العٰلَمينَ (١٦) ]] }}
و بی‌گمان همواره فرزندان اسرائیل را کتاب [:تورات] و حکم [:سیاست] و پیامبری [:شریعت] دادیم و از چیزهای پاکیزه روزیشان کردیم و آنان را بر جهانیان [:از گذشتگان و همزمانانشان] برتری دادیم.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١٧ | وَ إتَينٰهُم بَيِّنٰتٍ مِنَ الأَمرِ فَمَا اختَلَفوا إِلّا مِن بَعدِ ما جاءَهُمُ العِلمُ بَغيًا بَينَهُم إِنَّ رَبَّكَ يَقضى بَينَهُم يَومَ القِيٰمَةِ فيما كانوا فيهِ يَختَلِفونَ (١٧) ]] }}
و روشنی‌هایی از امر [:دین‌] به آنان دادیم. پس جز بعد از آنکه علم برایشان (حاصل) آمد- از روی ظلم و رقابت میان خودشان- دستخوش اختلاف نشدند. به‌راستی پروردگارت روز قیامت میانشان درباره‌ی آنچه در آن اختلاف می‌کرده‌اند، داوری خواهد کرد.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١٨ | ثُمَّ جَعَلنٰكَ عَلىٰ شَريعَةٍ مِنَ الأَمرِ فَاتَّبِعها وَ لا تَتَّبِع أَهواءَ الَّذينَ لا يَعلَمونَ (١٨) ]] }}
سپس تو را بر راهواره‌ای (بس روشن) از امر (دین) نهادیم. پس آن را پیروی کن و هوس‌های کسانی را که نمی‌دانند پیروی مکن.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ١٩ | إِنَّهُم لَن يُغنوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيـًٔا وَ إِنَّ الظّٰلِمينَ بَعضُهُم أَولِياءُ بَعضٍ وَ اللَّهُ وَلِىُّ المُتَّقينَ (١٩) ]] }}
بی‌چون آنان در برابر خدا از تو هرگز هیچ‌گونه کفایت و حمایتی نمی‌کنند (و به هیچ‌وجه به کار تو نمی‌آیند ) و ستمگران، بی‌گمان بعضیشان پشتوانه‌ی بعضی (دیگر)ند. و خدا ولی و پشتوانه‌ی پرهیزگاران است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢٠ | هٰذا بَصٰئِرُ لِلنّاسِ وَ هُدًى وَ رَحمَةٌ لِقَومٍ يوقِنونَ (٢٠) ]] }}
این (کتاب) برای مردم، دیدگاه‌هایی و برای قومی که یقین می‌آورند، هدایت و رحمتی بزرگ است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢١ | أَم حَسِبَ الَّذينَ اجتَرَحُوا السَّيِّـٔاتِ أَن نَجعَلَهُم كَالَّذينَ إمَنوا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَواءً مَحياهُم وَ مَماتُهُم ساءَ ما يَحكُمونَ (٢١) ]] }}
یا کسانی که مرتکب کارهای بد شده‌اند پنداشته‌اند که آنان را مانند کسانی قرار می‌دهیم که ایمان آورده و کارهای شایسته کردند؛ حال آنکه زندگیشان و مرگشان یکسان است‌؟ چه بد داوری می‌کنند!
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢٢ | وَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضَ بِالحَقِّ وَ لِتُجزىٰ كُلُّ نَفسٍ بِما كَسَبَت وَ هُم لا يُظلَمونَ (٢٢) ]] }}
و خدا آسمان‌ها و زمین را به حقّ آفرید و تا هر کسی به موجب آنچه به دست آورده جزا داده شود و اینان ستم (هم) نمی‌شوند.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢٣ | أَفَرَءَيتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلٰهَهُ هَوىٰهُ وَ أَضَلَّهُ اللَّهُ عَلىٰ عِلمٍ وَ خَتَمَ عَلىٰ سَمعِهِ وَ قَلبِهِ وَ جَعَلَ عَلىٰ بَصَرِهِ غِشٰوَةً فَمَن يَهديهِ مِن بَعدِ اللَّهِ أَفَلا تَذَكَّرونَ (٢٣) ]] }}
پس آیا دیدی کسی را که معبودش را هوای نفسش برگرفته و خدا او را آگاهانه گمراه گردانیده و بر گوش و دلش مُهر زده و بر دیده‌اش پرده‌ای نهاده‌‌؟ پس آیا بعد از خدا چه کسی او را هدایت خواهد کرد؟ آیا پس (از این) به‌درستی (درستی‌ها را) یاد نمی‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢٤ | وَ قالوا ما هِىَ إِلّا حَياتُنَا الدُّنيا نَموتُ وَ نَحيا وَ ما يُهلِكُنا إِلَّا الدَّهرُ وَ ما لَهُم بِذٰلِكَ مِن عِلمٍ إِن هُم إِلّا يَظُنّونَ (٢٤) ]] }}
و گفتند: «غیر از زندگی دنیای ما (زندگی دیگری) نیست‌؛ می‌میریم و زنده می‌شویم و ما را جز دهر [:طبیعت] هلاک نمی‌کند.» حال آنکه به این (گزافه) هیچ علمی ندارند (و) اینان بجز گمان نمی‌بافند.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢٥ | وَ إِذا تُتلىٰ عَلَيهِم إيٰتُنا بَيِّنٰتٍ ما كانَ حُجَّتَهُم إِلّا أَن قالُوا ائتوا بِـٔابائِنا إِن كُنتُم صٰدِقينَ (٢٥) ]] }}
و هنگامی که آیات ما به روشنی بر آنان خوانده شود، دلیلشان همواره جز این نبوده است که گویند: «اگر (از) راستان بوده‌اید پدرانمان را بیاورید.»
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢٦ | قُلِ اللَّهُ يُحييكُم ثُمَّ يُميتُكُم ثُمَّ يَجمَعُكُم إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ لا رَيبَ فيهِ وَ لٰكِنَّ أَكثَرَ النّاسِ لا يَعلَمونَ (٢٦) ]] }}
بگو: «خدا شما را زنده می‌کند، پس آنگه شما را می‌میراند، سپس شما را فراسوی روز رستاخیز - که شکی مستند در آن نیست - گرد می‌آورد ولی بیشتر مردم نمی‌دانند.»
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢٧ | وَ لِلَّهِ مُلكُ السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضِ وَ يَومَ تَقومُ السّاعَةُ يَومَئِذٍ يَخسَرُ المُبطِلونَ (٢٧) ]] }}
و فرمانروایی آسمان‌ها و زمین تنها از آنِ خداست و روزی که ساعت (قیامت) بر پا شود، در آن هنگام (و هنگامه) باطل‌کنندگان (حق) زیان خواهند دید.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢٨ | وَ تَرىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جاثِيَةً كُلُّ أُمَّةٍ تُدعىٰ إِلىٰ كِتٰبِهَا اليَومَ تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ (٢٨) ]] }}
و هر امّتی را به زانو در آمده بینی‌؛ هر امّتی سوی کتابش [:کارنامه‌ی اعمالش] فراخوانده می‌شود (و بدیشان می‌گویند): «آنچه را می‌کرده‌اید امروز درمی‌یابید.»
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٢٩ | هٰذا كِتٰبُنا يَنطِقُ عَلَيكُم بِالحَقِّ إِنّا كُنّا نَستَنسِخُ ما كُنتُم تَعمَلونَ (٢٩) ]] }}
«این کتاب و نوشته‌ی ماست، که علیه شما حق را بازگو (و افشاگری) می‌کند. ما بی‌چون از آنچه می‌کرده‌اید پیوسته نسخه‌‌برداری می‌کرده‌ایم.»
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٣٠ | فَأَمَّا الَّذينَ إمَنوا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُدخِلُهُم رَبُّهُم فى رَحمَتِهِ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ المُبينُ (٣٠) ]] }}
پس امّا کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته‌‌(ی ایمان) کرده‌اند، در نتیجه پروردگارشان آنان را در جوار رحمت خویش داخل می‌گرداند. این همان کامیابی سالم روشنگر است.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٣١ | وَ أَمَّا الَّذينَ كَفَروا أَفَلَم تَكُن إيٰتى تُتلىٰ عَلَيكُم فَاستَكبَرتُم وَ كُنتُم قَومًا مُجرِمينَ (٣١) ]] }}
و امّا کسانی که کافر شدند (به آن‌ها گفته شود:) «پس مگر آیات من بر شما خوانده نمی‌شده پس تکبّر نمودید و مردمی بدکار بوده‌اید؟»
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٣٢ | وَ إِذا قيلَ إِنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ وَ السّاعَةُ لا رَيبَ فيها قُلتُم ما نَدرى مَا السّاعَةُ إِن نَظُنُّ إِلّا ظَنًّا وَ ما نَحنُ بِمُستَيقِنينَ (٣٢) ]] }}
و هنگامی که گفته شود: « وعده‌ی خدا همواره حق است و هرگز شکی مستند در ساعت (قیامت) نیست.‌» گویید: «ما نمی‌دانیم ساعت چیست. ما جز اندک گمانی نداریم و از جویندگان یقین (هم) نیستیم.»
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٣٣ | وَ بَدا لَهُم سَيِّـٔاتُ ما عَمِلوا وَ حاقَ بِهِم ما كانوا بِهِ يَستَهزِءونَ (٣٣) ]] }}
و (صورت وحقیقت) بدی‌های آنچه کردند، بر آنان پدیدار شد و آنچه را که بدان ریشخند می‌کردند، آنان را سراسر فرا گرفت.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٣٤ | وَ قيلَ اليَومَ نَنسىٰكُم كَما نَسيتُم لِقاءَ يَومِكُم هٰذا وَ مَأوىٰكُمُ النّارُ وَ ما لَكُم مِن نٰصِرينَ (٣٤) ]] }}
و گفته شد: «همان‌گونه که دیدار امروزتان را فراموش کردید، امروز (هم) شما را فراموش می‌کنیم و پناهگاهتان آتش است (و) برای شما هیچ یاورانی (هم) نیستند.»
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٣٥ | ذٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذتُم إيٰتِ اللَّهِ هُزُوًا وَ غَرَّتكُمُ الحَيوٰةُ الدُّنيا فَاليَومَ لا يُخرَجونَ مِنها وَ لا هُم يُستَعتَبونَ (٣٥) ]] }}
این به‌راستی بدین سبب است، که شما آیات خدا را به ریشخند گرفتید و زندگی دنیا فریبتان داد.» پس امروز نه از این (آتش) بیرون آورده می‌شوند و نه عتاب و سرزنش می‌گردند (که ارزش سرزنش را هم ندارند).
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٣٦ | فَلِلَّهِ الحَمدُ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَ رَبِّ الأَرضِ رَبِّ العٰلَمينَ (٣٦) ]] }}
پس سپاس تنها از آنِ خداست؛ پروردگار آسمان‌ها و پروردگار زمین و پروردگار جهانیان‌.
{{قاب | متن = [[ الجاثية ٣٧ | وَ لَهُ الكِبرِياءُ فِى السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضِ وَ هُوَ العَزيزُ الحَكيمُ (٣٧) ]] }}
و در آسمان‌ها و زمین، تنها بزرگی از آنِ اوست و تنها اوست عزیز حکیم.


==محتوای سوره==
==محتوای سوره==

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸

سوره الدخان سوره الجاثية سوره الأحقاف
شماره کتابت : ٤٥
جزء :
نزول
ترتيب نزول : ٦٥
محل نزول : مكه
اطلاعات آماری
تعداد آیات : ٣٧
تعداد کلمات : ٥٥٧
تعداد حروف :
در حال بارگیری...
لیست آیات

١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ١٠ ١١ ١٢ ١٣ ١٤ ١٥ ١٦ ١٧ ١٨ ١٩ ٢٠ ٢١ ٢٢ ٢٣ ٢٤ ٢٥ ٢٦ ٢٧ ٢٨ ٢٩ ٣٠ ٣١ ٣٢ ٣٣ ٣٤ ٣٥ ٣٦ ٣٧

متن سوره

حم.

فرو فرستادن تدریجی این کتاب، از جانب خدای عزیزِ حکیم است.

به‌راستی در آسمان‌ها و زمین، برای مؤمنان به‌درستی نشانه‌هایی است.

و در آفرینشتان و آنچه از (انواع) جنبنده‌ها (در زمین و آسمان) پراکنده می‌گرداند، برای مردمی که یقین می‌آورند نشانه‌هایی است.

و (نیز در) پیاپی آمدن شب و روز، و آنچه خدا، روزی از آسمان فرود آورده، پس به (وسیله‌ی) آن، زمین را پس از مرگش زنده گردانیده و (همچنین در) گوناگون کردن و جابه‌جا نمودن بادها (به هر سو) -برای مردمی که می‌اندیشند- نشانه‌هایی است.

این‌هاست نشانه‌های خدا. به حق آنها را بر تو می‌خوانیم، پس بعد از خدا و نشانه‌هایش به کدام حدیث [:تازه‌ای] خواهند گروید؟

وای برای هر دروغزن گناه‌پیشه‌ای!

آیات خدا را که بر او خوانده می‌شود می‌شنود، سپس به حال تکبّر، چنان که گویی آن را نشنیده (بر آنچه خود می‌خواهد و می‌گوید) سماجت می‌ورزد. پس او را به عذابی پردرد بشارت ده.

و هنگامی که از نشانه‌های ما چیزی بداند، آنها را به ریشخند گیرد. آنان برایشان عذابی خفت‌بار است.

از پشت سر آنان دوزخ است و نه آنچه را اندوخته و نه آن اولیایی را که غیر از خدا اختیار کردند، پشیزی به کارشان نمی‌آیند. و برایشان عذابی بزرگ است.

این رهنمودی (بزرگ) است‌؛ و کسانی که آیات پروردگارشان را انکار کردند، برایشان عذابی از اضطرابی بس دردناک است.

خدایی است که دریا را برایتان رام گردانید، تا کشتی‌ها در آن به فرمان‌اش روان شوند و تا از فضلش جویا گردید و شاید شکرگزارید.

و آنچه را در آسمان‌ها و آنچه را در زمین است، به سود شما رام کرد؛ حال آنکه همه(ی این رامش) از اوست. همواره در این (جریان) برای مردمانی که می‌اندیشند بی‌گمان نشانه‌هایی است.

به کسانی که ایمان آوردند بگو تا از کسانی که به روزها ی (پیروزی حق بر باطل) خدا امید ندارند (اکنون) درگذرند، تا خدا گروهی را به سبب آنچه مرتکب می‌شده‌اند به مجازات رساند.

هر که (کار) شایسته‌ای کند، به سود خودش و هر که بدی کند بر زیان خودش است. سپس تنها سوی پروردگارتان برگردانیده می‌شوید.

و بی‌گمان همواره فرزندان اسرائیل را کتاب [:تورات] و حکم [:سیاست] و پیامبری [:شریعت] دادیم و از چیزهای پاکیزه روزیشان کردیم و آنان را بر جهانیان [:از گذشتگان و همزمانانشان] برتری دادیم.

و روشنی‌هایی از امر [:دین‌] به آنان دادیم. پس جز بعد از آنکه علم برایشان (حاصل) آمد- از روی ظلم و رقابت میان خودشان- دستخوش اختلاف نشدند. به‌راستی پروردگارت روز قیامت میانشان درباره‌ی آنچه در آن اختلاف می‌کرده‌اند، داوری خواهد کرد.

سپس تو را بر راهواره‌ای (بس روشن) از امر (دین) نهادیم. پس آن را پیروی کن و هوس‌های کسانی را که نمی‌دانند پیروی مکن.

بی‌چون آنان در برابر خدا از تو هرگز هیچ‌گونه کفایت و حمایتی نمی‌کنند (و به هیچ‌وجه به کار تو نمی‌آیند ) و ستمگران، بی‌گمان بعضیشان پشتوانه‌ی بعضی (دیگر)ند. و خدا ولی و پشتوانه‌ی پرهیزگاران است.

این (کتاب) برای مردم، دیدگاه‌هایی و برای قومی که یقین می‌آورند، هدایت و رحمتی بزرگ است.

یا کسانی که مرتکب کارهای بد شده‌اند پنداشته‌اند که آنان را مانند کسانی قرار می‌دهیم که ایمان آورده و کارهای شایسته کردند؛ حال آنکه زندگیشان و مرگشان یکسان است‌؟ چه بد داوری می‌کنند!

و خدا آسمان‌ها و زمین را به حقّ آفرید و تا هر کسی به موجب آنچه به دست آورده جزا داده شود و اینان ستم (هم) نمی‌شوند.

پس آیا دیدی کسی را که معبودش را هوای نفسش برگرفته و خدا او را آگاهانه گمراه گردانیده و بر گوش و دلش مُهر زده و بر دیده‌اش پرده‌ای نهاده‌‌؟ پس آیا بعد از خدا چه کسی او را هدایت خواهد کرد؟ آیا پس (از این) به‌درستی (درستی‌ها را) یاد نمی‌کنید؟

و گفتند: «غیر از زندگی دنیای ما (زندگی دیگری) نیست‌؛ می‌میریم و زنده می‌شویم و ما را جز دهر [:طبیعت] هلاک نمی‌کند.» حال آنکه به این (گزافه) هیچ علمی ندارند (و) اینان بجز گمان نمی‌بافند.

و هنگامی که آیات ما به روشنی بر آنان خوانده شود، دلیلشان همواره جز این نبوده است که گویند: «اگر (از) راستان بوده‌اید پدرانمان را بیاورید.»

بگو: «خدا شما را زنده می‌کند، پس آنگه شما را می‌میراند، سپس شما را فراسوی روز رستاخیز - که شکی مستند در آن نیست - گرد می‌آورد ولی بیشتر مردم نمی‌دانند.»

و فرمانروایی آسمان‌ها و زمین تنها از آنِ خداست و روزی که ساعت (قیامت) بر پا شود، در آن هنگام (و هنگامه) باطل‌کنندگان (حق) زیان خواهند دید.

و هر امّتی را به زانو در آمده بینی‌؛ هر امّتی سوی کتابش [:کارنامه‌ی اعمالش] فراخوانده می‌شود (و بدیشان می‌گویند): «آنچه را می‌کرده‌اید امروز درمی‌یابید.»

«این کتاب و نوشته‌ی ماست، که علیه شما حق را بازگو (و افشاگری) می‌کند. ما بی‌چون از آنچه می‌کرده‌اید پیوسته نسخه‌‌برداری می‌کرده‌ایم.»

پس امّا کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته‌‌(ی ایمان) کرده‌اند، در نتیجه پروردگارشان آنان را در جوار رحمت خویش داخل می‌گرداند. این همان کامیابی سالم روشنگر است.

و امّا کسانی که کافر شدند (به آن‌ها گفته شود:) «پس مگر آیات من بر شما خوانده نمی‌شده پس تکبّر نمودید و مردمی بدکار بوده‌اید؟»

و هنگامی که گفته شود: « وعده‌ی خدا همواره حق است و هرگز شکی مستند در ساعت (قیامت) نیست.‌» گویید: «ما نمی‌دانیم ساعت چیست. ما جز اندک گمانی نداریم و از جویندگان یقین (هم) نیستیم.»

و (صورت وحقیقت) بدی‌های آنچه کردند، بر آنان پدیدار شد و آنچه را که بدان ریشخند می‌کردند، آنان را سراسر فرا گرفت.

و گفته شد: «همان‌گونه که دیدار امروزتان را فراموش کردید، امروز (هم) شما را فراموش می‌کنیم و پناهگاهتان آتش است (و) برای شما هیچ یاورانی (هم) نیستند.»

این به‌راستی بدین سبب است، که شما آیات خدا را به ریشخند گرفتید و زندگی دنیا فریبتان داد.» پس امروز نه از این (آتش) بیرون آورده می‌شوند و نه عتاب و سرزنش می‌گردند (که ارزش سرزنش را هم ندارند).

پس سپاس تنها از آنِ خداست؛ پروردگار آسمان‌ها و پروردگار زمین و پروردگار جهانیان‌.

و در آسمان‌ها و زمین، تنها بزرگی از آنِ اوست و تنها اوست عزیز حکیم.


محتوای سوره