نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۲۵۰ از ۲۷۶
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • هود ١٩ (رده آثار افترا به خدا) (بخش تفسیر)
    عِوَجاً). یعنی با انواع تحریفها، کم و زیاد کردن، تفسیر به رأی و مخفی ساختن حقایق چنان می‌کنند که این صراط مستقیم به صورت اصلیش در نظرها جلوه‌گر نشود، تا مردم
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۷۲۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۲
  • روایت:الکافی جلد ۱ ش ۱۰۰ (رده تفسیر به رأی)
    بهتر مى‏داند. به درستى كه مردى هست كه آيه را از قرآن بيرون مى‏آورد (به اين‏كه آن را بر معنيى حمل مى‏كند براى خويش) و در باب آن آيه، از بلندى به پستى مى‏افتد
    ۶ کیلوبایت (۶۲۶ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۵
  • قرآن است، چرا که این خبر غیبی مربوط به آینده از نشانه‌های اعجاز ج3، ص521 و عظمت این کتاب آسمانی محسوب می‌شود. تفسیر آیات ۱ - از ائمه - علیهم السلام - روایت
    ۲۰ کیلوبایت (۱٬۸۴۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
  • بعد از ذکر حروف مقطعه می‌فرماید: «رومیان مغلوب شدند» (غُلِبَتِ الرُّومُ). تفسیر آیات ۱ - شکست رومیان (دولت بیزانس) در نبرد با ایرانیان در عصر بعثت (غلبت
    ۲۰ کیلوبایت (۱٬۷۲۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
  • امر از ريشه‌ى «رجاء»، هم به معناى حبس كردن و هم به معناى تأخير انداختن است. امّا با توجّه به موج گسترده‌ى دعوت موسى و معجزاتش، به زندان انداختن موسى براى
    ۱۸ کیلوبایت (۱٬۴۶۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۶
  • از شكستشان، به زودى پيروز خواهند شد در نزديكترين سرزمين، و[لى‌] بعد از شكستشان، در ظرف چند سالى، به زودى پيروز خواهند گرديد. در (جنگی که به) نزدیکترین زمین
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۵۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
  • function. (سپس به فرعون) گفتند: «(کار) او و برادرش را به تأخیر انداز، و جمع‌آوری‌کنندگان را به همه شهرها بفرست... گفتند: [كار] او و برادرش را به تأخير انداز،
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۶۲۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۶
  • الحجر ٩ (رده اطمینان به محمد) (بخش تفسیر)
    تحريفى رخ نداده است پاسخ به دو دليل ديگر قائلين به تحريف : استبعاد عقلى عدم تحريف و روايتى دربارهمصحف على عليه السلام خطاب به قائلين به تحريف : مقصود شما از
    ۳۶ کیلوبایت (۲٬۸۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۷
  • الأعراف ١١٠ (رده آثار علاقه به حکومت) (بخش تفسیر)
    همه برای وصول به این هدف است. و بعد گفتند: «با توجه به این اوضاع و احوال عقیده شما در باره او چیست؟» (فَما ذا تَأْمُرُونَ). تفسیر آیات ۱- به قدرت رساندن
    ۲۰ کیلوبایت (۱٬۴۵۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۶
  • النحل ٩٩ (رده آثار استعاذه به خدا) (بخش تفسیر)
    ۱۰۵،سوره نحل اشاره به احتمام شديد در اسلام به اصلاح وضع جامعه اشاره به معنا و اقسام دوگانه عدل (فردى و اجتماعى ) بيان اينكه امر به عدل در ((ان الله ياءمر
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۸۷۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
  • ص ٦ (رده تهمت ریاست طلبى به محمد) (بخش تفسیر)
    بیشتر اعتقاداتشان جلوگیری به عمل آورند اما چه تلاش بیهوده‌ای؟! تفسیر آیات ۱ - رفتن سران شرک و کفر از حضور پیامبر(ص) و تحریک دیگران به پراکنده شدن از اطراف آن
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۴۷۸ واژه) - ‏۲۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۱۹
  • غافر ٢٩ (رده آثار ایمان به خدا) (بخش تفسیر)
    تواند داد؟ فرعون باز گفت: جز آن که رأی (به قتل موسی) دادم رأی دیگر نمی‌دهم (و جز این صلاح نمی‌دانم) و شما را جز به راه صواب دلالت نمی‌کنم. ای قوم من! امروز
    ۴۶ کیلوبایت (۳٬۶۶۳ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۴۵
  • طه ٩٦ (رده اقرار به تزیین عمل ناپسند) (بخش تفسیر)
    آتش‌] انداختم و نفس من اين گونه برايم بياراست گفت: «به چيزى كه [ديگران‌] به آن پى نبردند، پى بردم، و به قدر مشتى از رد پاى فرستاده [خدا، جبرئيل‌] برداشتم
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۳۱۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • مخفیانه و درگوشی با هم به سخن پرداختند. پس ساحران میان خود، درباره‌ی کارشان به تبادل رأی برخاستند و نجوا(شان) را پنهان کردند. پس ستیزه کردند کارشان را
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۹۷۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • «كَلَّا» يا به معناى نفى گذشته است يعنى اين گونه نيست كه انسان به ياد گذشته خود باشد كه خداوند او را آفريد و به او آموخت، پس بنده او باشد، بلكه به جاى بندگى
    ۳۲ کیلوبایت (۳٬۰۷۳ واژه) - ‏۱۲ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۱۴
  • می دهید؟ مى‌خواهد به جادوى خود شما را از سرزمينتان بيرون كند. چه رأى مى‌دهيد؟ می‌خواهد شما را با جادویش از سرزمینتان آواره کند، تا رأی شما چه باشد مى‌خواهد
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۲۹۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • الأنفال ٦ (رده حرکت به سوى مرگ) (بخش تفسیر)
    مال فراوان به عزم سفر از مکه بیرون مى آمدند. پیامبر اسلام به اصحاب دستور داد که براى مقابله با آنان آماده گردند و به آن‌ها فرمود: خداوند به ما وعده پیروزى
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۷۳۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • الحجرات ٧ (رده آثار تحمیل عقیده به رهبران دینى) (بخش تفسیر)
    و نسبت به شما از هر کس مهربانتر، برای تحمیل افکار خود به او فشار نیاورید که این به زیان شماست. در دنباله آیه به یکی دیگر از مواهب بزرگ الهی به مؤمنان اشاره
    ۶۳ کیلوبایت (۵٬۱۰۷ واژه) - ‏۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۸
  • الأنفال ٥ (رده به خدا) (بخش تفسیر)
    مال فراوان به عزم سفر از مکه بیرون مى آمدند. پیامبر اسلام به اصحاب دستور داد که براى مقابله با آنان آماده گردند و به آن‌ها فرمود: خداوند به ما وعده پیروزى
    ۴۳ کیلوبایت (۴٬۰۸۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • الأحزاب ١ (رده دعوت به تقوا) (بخش تفسیر)
    مى شود، یا به خاطر از غفلت بیرون آوردن منادا است و یا به خاطر خطیر بودن ندا، چون درباره پیامبر(ص) غفلت، صادق نیست، به خصوص با توجه به این که از او به «النبىّ»
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۴۹۵ واژه) - ‏۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۰۵:۴۹
  • الأنعام ٦٨ (رده بى اعتنایى به مغالطه گران در آیات خدا) (بخش تفسیر)
    «خوض» به معناى كندوكاو وگفتگو به قصد تمسخر و تحقير است، نه براى فهم و درك حقيقت. «1» «بَعْدَ الذِّكْرى‌» ممكن است به معناى تذكّر دادن ديگرى، يا به معناى
    ۵۵ کیلوبایت (۴٬۳۱۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۳
  • يابم. آن‌گاه که آتشی مشاهده کرد و به اهل بیت خود (که در بیابان سرد به آتش محتاج بودند) گفت: اندکی مکث کنید که از دور آتشی به چشم دیدم، باشد که یا پاره‌ای از
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۷۵۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • هود ٨٨ (رده دعوت به عدالت اقتصادى) (بخش تفسیر)
    نمى‌خواهم نسبت به آنچه شما را از آن نهى مى‌كنم، خود مخالفت كنم (ومرتكب آن شوم). من به جز اصلاح به مقدار توانم، خواسته‌ى ديگرى ندارم و جز به لطف خداوند، توفيقى
    ۸۰ کیلوبایت (۶٬۹۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • «أَمْثَلُهُمْ طَرِیقَةً»: کسی که رأی او دادگرانه‌تر و به واقعیّت نزدیکتر است. مراد از ترجیح سخن گوینده دوم این نیست که او به صداقت و راستی نزدیکتر است؛ بلکه
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۱۹۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • مى‌خوانند پروردگار خود را به نماز و دعا و ثنا و راز و نياز، خَوْفاً وَ طَمَعاً: به جهت ترس از غضب الهى و اميد به رحمت سبحانى. اكثر مفسرين و به روايت حضرت باقر و
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۵۱۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۹
  • القدر ١ (رده نزول قرآن به بیت المعمور) (بخش تفسیر)
    عامه. البرهان فی تفسیر القرآن طى تفسیر آیات مذکور سوره شعراء. تفسیر روض الجنان از خاصه. کتاب تاریخ الخلفاء از عبدالرحمن سیوطى از عامه. تفسیر ابن ابى حاتم و
    ۵۱ کیلوبایت (۵٬۰۹۷ واژه) - ‏۱۱ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۵۱
  • الأنفال ٣٠ (رده خیانت به خدا) (بخش تفسیر)
    محمد(ص) ۳ ; خیانت به محمد(ص) ۵ در تفسیر برهان به نقل از تفسیر على بن ابراهیم این قضیه به طور مفصل ترى بیان گردیده است و نیز در تفسیر ابن ابى‌حاتم با مختصر
    ۵۱ کیلوبایت (۴٬۷۳۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۸
  • الفاتحة ٥ (رده امیدوارى به پاداش اخروى) (بخش تفسیر)
    ایمان: آثار ایمان به خدا ۳، ۷; ایمان به توحید ۲۱; ایمان به خدا ۱۷; ایمان به ربوبیت خدا ۳; ایمان به رحمت خدا ۳; ایمان به صفات خدا ۷; ایمان به مالکیت خدا ۳;
    ۱۷۰ کیلوبایت (۱۵٬۱۹۰ واژه) - ‏۲۴ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۳۱
  • زَاغَ»: منحرف نشد. به چپ و راست نگرائید. به خطا نرفت. «مَا طَغی»: فراتر نرفت. جز به چیزی ننگریست که می‌بایست بنگرد و ببیند. یعنی درست به چیزی نگاه کرد که
    ۲۴ کیلوبایت (۲٬۱۵۰ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۳
  • النجم ١٨ (رده ارائه آیات خدا به محمد) (بخش تفسیر)
    من و رضا به آنچه قسمت کرده‌ام نیست، ای محمّد! آنها که به خاطر من یکدیگر را دوست دارند محبتم شامل حال آنهاست، و کسانی که به خاطر من مهربانند، و به خاطر من
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۹۱۶ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۳
  • ببینند نه به آنها تخفیف عذاب داده می‌شود و نه مهلت» (وَ إِذا رَأَی الَّذِینَ ظَلَمُوا الْعَذابَ فَلا یُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَ لا هُمْ یُنْظَرُونَ). تفسیر آیات
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۲۴۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
  • الْمَأْوی). «جنّة المأوی» به معنی بهشتی است که محل سکونت است و منظور از آن بهشت برزخی است که ارواح شهدا و مؤمنان موقتا به آنجا می‌روند. تفسیر آیات ۱ - «جنة المأوى»،
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۴۹۹ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۲
  • مایغشى) ۲ - تأثیر حضور جبرئیل بر «سدرة المنتهى»، به هنگام نشان دادن خود به پیامبر(ص) (إذ یغشى السدرة مایغشى) به کار رفتن واژه «إذ» نشان مى دهد که «سدرة المنتهى»،
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۱۰۹ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۲
  • با پیروزی کامل به مدینه مراجعت کردند. تفسیر: این آیه در حقیقت بیان نمونه‌ای است از آنچه در آیات قبل گذشت و به کافران هشدار می‌دهد که به اموال و ثروت و
    ۶۳ کیلوبایت (۵٬۲۵۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶
  • النجم ١٩ (رده دعوت به تفکر) (بخش تفسیر)
    را دانستید «به من خبر دهید آیا بتهای لات و عزی ...» (أَ فَرَأَیْتُمُ اللَّاتَ وَ الْعُزَّی). تفسیر آیات ۱ - سرزنش مشرکان مکه از سوى خداوند، به خاطر پرستش
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۸۴ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۶
  • مى‏باشد، اصل قرء به معنى وقت معلوم است لذا به طهر وحيض اطلاق شده زيرا هر يكى را وقتى هست. ايضاً در نهايه نقل شده كه رسول خدا«صلى الله عليه واله»به زنى فرمود:«دَعِى
    ۶ کیلوبایت (۵۴۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۷
  • موظف به پاسخگویی او هستند. این برنامه مثبت و سازنده به ظالمان هشدار می‌دهد که اگر دست به ستم بیالایند مؤمنان ساکت نمی‌نشینند، و در برابر آنها به پا می‌خیزند،
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۱۷۱ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۴
  • مى‏باشد، اصل قرء به معنى وقت معلوم است لذا به طهر وحيض اطلاق شده زيرا هر يكى را وقتى هست. ايضاً در نهايه نقل شده كه رسول خدا«صلى الله عليه واله»به زنى فرمود:«دَعِى
    ۷ کیلوبایت (۶۴۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۱
  • النجم ٢ (رده تهمت جهل به محمد) (بخش تفسیر)
    امر باطل نشد. نكته: تسميه آن حضرت به صاحب، به جهت آنست كه مأمور به مصاحبت مشركان به جهت رسانيدن دعوت به حق بود. اعجاز: مفسرين نقل نموده چون اين سوره فرود
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۴۲۴ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۵
  • المؤمنون ١١٨ (رده التجا به ربوبیت خدا) (بخش تفسیر)
    فرمود: حفظ كنيد اموال و فروج خود راى به تلاوت سوره نور، و حفظ كنيد زنان خود راى به آن. پس بدرستى كه هر كه بخواند آن راى در هر شب يا در هر روز، زنا نكند
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۵۴۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۰
  • را از کسى به دیگرى منتقل مى کند; و اطلاق «تعبیر خواب» بر تفسیر محتواى آن به خاطر این است که، انسان را از ظاهر به باطن آن منتقل مى سازد. و به همین مناسبت،
    ۴ کیلوبایت (۴۳۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۹
  • مسخر خداوند است ، غرور به خاطر تمايل قلب به صلاح و تقوا، و ياءس و نوميدى از عدم اقبال قلب به خيرات و صالحات بى مورد است اشاره به اينكه آيه شريفه : (( ان
    ۴۴ کیلوبایت (۳٬۶۸۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۸
  • الحجرات ٨ (رده آثار علاقه به ایمان) (بخش تفسیر)
    مقام بر آنان به فضل خدا و نعمت الهی حاصل گردید و خدا (به احوال بندگان) دانا و (به صلاح نظام عالم) آگاه است. [این محبت و ناخوشایندی نسبت به حق و باطل] عطیه
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۸۲۵ واژه) - ‏۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۹
  • انسانيت و خويشتن دارى و ايمان آن جناب است به طور تفصيل به عنوان احسن القصص در سوره‏اى به نام آن حضرت ذكر شده و خداوند به شرح حال او بيشتر اعتنا فرموده است. دقت
    ۸ کیلوبایت (۷۹۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۲
  • ارتباط با پاسخ موس عليه السّلام به فرعون و بيان فساد گفتار بعضىمفسرين در اين زمينه جواب دوم موسى عليه السّلام به فرعون به سؤال فرعون از حقيقت رب العالمين :
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • انسانيت و خويشتن دارى و ايمان آن جناب است به طور تفصيل به عنوان احسن القصص در سوره‏اى به نام آن حضرت ذكر شده و خداوند به شرح حال او بيشتر اعتنا فرموده است. دقت
    ۹ کیلوبایت (۸۵۳ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۴
  • مراد از بت شكستن است و ضمير «له» به عمل بر مى‏گردد: يعنى راى آن كار (بت شكنى و اهانت به خدايان) قانون مخصوصى (سوزاندن به آتش) جعل كنيد پس او را درآتش اندازيد
    ۴ کیلوبایت (۳۳۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۶
  • الأنعام ٧٥ (رده ارائه ملکوت به ابراهیم) (بخش تفسیر)
    ، مانند مالكيت انسان است نسبت به قوا و افعالش . (( ملكوت )) همان وجود اشياء است به لحاظ انتسابشان به خدا و رؤ يت ملكوت به معناىديدن خدا است با ديدن اشياء
    ۴۵ کیلوبایت (۳٬۸۲۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۳
  • الشعراء ٣٦ (رده مهلت به موسى) (بخش تفسیر)
    گردآورندگان را به شهرها بفرست، آنها به فرعون گفتند: او و برادرش را زمانی باز دار و افرادی را برای جمع کردن مردم در شهرها بفرست. گفتند: کار او و برادرش را به تأخیر
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۱۶۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • النمل ٧٨ (رده زیان به خدا) (بخش تفسیر)
    و مى‌رساند هر ذى حقى را به حقش، مؤمن و مطيع را به درجات و ثواب، كافر و عاصى را به دركات و عقاب. 2- آنكه وعده فرموده مظلوم را به دادرسى از ظالم و انتقام
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۳۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • النجم ٤ (رده استمرار وحى به محمد) (بخش تفسیر)
    مى‌شود، نيست. «هَوى‌» به معناى تمايل به سقوط است و هواى نفس، همان خواسته‌هايى است كه انسان را به سقوط مى‌كشاند. «ضَلَّ» به معناى انحراف از مسير مستقيم
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۸۶۷ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۶
  • مى‌شود، نيست. «هَوى‌» به معناى تمايل به سقوط است و هواى نفس، همان خواسته‌هايى است كه انسان را به سقوط مى‌كشاند. «ضَلَّ» به معناى انحراف از مسير مستقيم
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۶۰۰ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۵
  • النجم ١ (رده سوگند به ستارگان) (بخش تفسیر)
    function. سوگند به ستاره هنگامی که افول می‌کند، سوگند به [آن‌] ستاره وقتى كه فرو افتد سوگند به اختر [= قرآن‌] چون فرود مى‌آيد، قسم به ستاره چون فرود آید
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۵۴۲ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۴
  • است که به معناى گذشتن از حالى به حال دیگر، یا از جایى به جاى دیگر است، و به اشک چشم «عَبْرَة» (بر وزن حسرت) مى گویند; زیرا از چشم عبور مى کند و به کلمات
    ۵ کیلوبایت (۴۳۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۸
  • است نه به معنى حكومت. 6- آنانكه آيات خدا و راههاى هدايت را كتمان كرده و مخفى مى‏دارند. [بقره:159].اينان در كتمان حق هم به خدا خيانت كرده‏اند و همه به مردم
    ۶ کیلوبایت (۵۰۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۰
  • ارشاد مردم ميان غنى و نابينا فرق گذاشته و به نابينا با آن كه در صدد اخذ حكم و عمل به آن بوده اعتنا نشده و به غنى اعتنا شده است. درباره نزول آيات در مجمع
    ۹ کیلوبایت (۹۷۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۳
  • الصافات ١٤٩ (رده افترا به خدا) (بخش تفسیر)
    آثار جهل به خدا ۶; استخفاف خدا ۵; اسناد جاهلانه به خدا ۶; انتساب دختر به خدا ۲، ۷; بى منطقى انتساب دختر به خدا ۴ دختر: ارزش دختر ۳ عقیده: عقیده به ربوبیت
    ۲۵ کیلوبایت (۱٬۹۵۳ واژه) - ‏۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۸
  • ارشاد مردم ميان غنى و نابينا فرق گذاشته و به نابينا با آن كه در صدد اخذ حكم و عمل به آن بوده اعتنا نشده و به غنى اعتنا شده است. درباره نزول آيات در مجمع
    ۹ کیلوبایت (۱٬۰۰۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۲
  • النساء ٣٥ (رده تشویق به اصلاح) (بخش تفسیر)
    ۴۷۸- ، ح ۲۳۳ ; تفسیر برهان، ج ۱، ص ۳۶۷، ح ۱ ; تفسیر عیاشى، ج ۱، ص ۲۴۱، ح ۱۲۶. کافى، ج ۶، ص ۱۴۷، ح ۴ ; نورالثقلین، ج ۱، ص ۴۷۸- ، ح ۲۳۵. تفسیر تبیان، ج ۳، ص
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۶۲۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • آل عمران ١٢٢ (رده زمینه عمل به تکلیف) (بخش تفسیر)
    مشورت به رأى ما توجّه نشد و در شهر سنگر نگرفتند. «1». تفسير نمونه. جلد 1 - صفحه 598 3. ايراد به اينكه چرا پيامبر اجازه نداد يهوديانِ هم پيمان، به آنان كمك
    ۴۷ کیلوبایت (۴٬۱۳۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۷
  • الحجرات ٦ (رده آثار اعتماد به خبر فاسق) (بخش تفسیر)
    كذب او معلوم، و به مجرد اخبار او مبادرت به عمل مكنيد. أَنْ تُصِيبُوا قَوْماً بِجَهالَةٍ: به جهت كراهت آنكه برسانيد مكروهى را به گروهى به نادانى در مال و
    ۶۳ کیلوبایت (۶٬۰۳۰ واژه) - ‏۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۸
  • معاشرت: نقش آداب معاشرت ۶ کتاب ربیع الابرار از زمخشرى. تفسیر مجمع البیان. تفسیر ابوحمزه ثمالى. تفسیر کشف الاسرار. الدرّالمنثور، ج ۷، ص ۵۵۳.
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۸۷۲ واژه) - ‏۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۶
  • أَ فَرَأَیْتُمْ ما کُنْتُمْ تَعْبُدُونَ). ج3، ص376 تفسیر آیات ۱ - اقدام ابراهیم(ع) به سرزنش قوم خود، به خاطر پرستش کورکورانه بت ها (قال أفرءیتم ما کنتم تعبدون)
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۶۴۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۳
  • بود كه ميمنه لشگر به زبير بن عوام، و ميسره را به مقداد بن اسود، و قلب را به حمزه سپرد، و لوا را به امير المؤمنين عليه السّلام داده به ملازمت خود آن سرور
    ۴۷ کیلوبایت (۴٬۴۹۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۷
  • مطلق و گرامى ساختن به فضل عام و كرم تام خود هر كه را كه مستحق آن باشد از انبياء و اولياء و ساير اتقيا. بيان: تسميه ذات سبحانى به وجه به اعتبار آنست كه جميع
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۲۳۹ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۰۳
  • اسم است (اسم فاعل) به جاى مصدر آيد. در آيه [علق:16]. نسبت كذب به ناصيه داده شده و آن اسم فاعل و يا مصدر به معنى فاعل است. كِذّاب: (به كسر قاف) مصدر باب
    ۱۳ کیلوبایت (۶۴۵ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۲۷
  • شد، يكى در مدينه ماند، يكى را به مكه، يكى را به شام، يكى را به كوفه، يكى را به بصره و به قولی یکی را به یمن و يكى را به بحرين فرستادند و اين نسخه‏ها را
    ۸۲ کیلوبایت (۸٬۸۱۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۷
  • تفسیر:نمونه جلد۱۴ بخش۷۰ (رده تفسیر نمونه)
    كه در بالا تفسير كرده ايم مربوط تفسير نمونه جلد ۱۴ صفحه ۴۸۱ به آيه قبل دانسته اند ولى بعضى آن را مرتبط به جمله بعد مى دانند كه چندان صحيح به نظر نمى رسد
    ۴۹ کیلوبایت (۵٬۸۰۰ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۱
  • تفسیر:نمونه جلد۹ بخش۵۱ (رده تفسیر نمونه)
    با اتكاى به قدرت شيطانى خود مؤ منان راستين را متهم به تمام تفسير نمونه جلد ۹ صفحه ۸۰ اين موضوعات مى كنند و به صورت تكرار تاريخ همان عناوين را به مخالفان
    ۵۱ کیلوبایت (۶٬۰۷۲ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۱۰
  • الذاريات ٢ (رده سوگند به ابرهاى باردار) (بخش تفسیر)
    (باران را به امر حق) به دوش گیرند (تا به هر جا مأمورند فرو بارند). سوگند به ابرهایی که بار سنگین باران را با خود [به نواحی مختلف] حمل می کنند. سوگند به ابرهاى
    ۲۰ کیلوبایت (۱٬۶۴۶ واژه) - ‏۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۱
  • الذاريات ٣ (رده سوگند به بادها) (بخش تفسیر)
    function. و سوگند به کشتیهایی که به آسانی به حرکت درمی‌آیند، و قسم به كشتى‌ها كه به آسانى روانند و سبك سيران، قسم به کشتی‌ها که آسان (به روی آب) روان شوند
    ۲۰ کیلوبایت (۱٬۶۴۱ واژه) - ‏۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۲
  • «ذارية» به معناى بادهاى شديد، از «ذرو» به معناى پاشيدن و پراكندن است. «وقر» به معناى بار سنگين و مراد از آن در اينجا ابرهاى پرباران مى‌باشد. «جاريات» به معناى
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۰۹۵ واژه) - ‏۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۴
  • الكهف ٧٦ (رده مهلت به خطاکاران) (بخش تفسیر)
    «از دیدگاه من، به عذرى قابل قبول جهت ترک مصاحبت دست یافتى.». این جمله، به قرینه «قد»، مربوط به «إن سألتک...» نیست، بلکه اعتراف موسى(ع) به این است ترک مصاحبت
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۵۱۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۲
  • نسبت به اعمال آنهاست و هم نسبت به جزای آنها، و این دو در حقیقت دو رکن قضاوت کامل و عادلانه است. تفسیر آیات ۱ - خداوند، داراى آگاهى کامل و دقیق به آینده
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۴۹۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • مِنْ زَوْجِها: بانت» ايضاً به معنى طلاق دادن (كنار كردن زوجه) آمدهدر جوامع الجامع فرموده: طلاق به معنى تطليق است مثل كلام و سلام به معنى تكليم و تسليم. آيه
    ۱۰ کیلوبایت (۱٬۱۲۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۱
  • تخرج...» اشاره به زمان خاصى باشد که پیامبر(ص) به طور معمول از خانه به مسجد مى آمد تا به کارها رسیدگى کند. ۴ - تعلیم ادب از سوى خداوند، به اعراب در معاشرت
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۴۹۶ واژه) - ‏۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۷
  • «صمد» دو ریشه اصلى دارد: یکى به معناى «قصد» است، و دیگرى به معناى «صلابت و استحکام» و این که به خداوند متعال «صمد» گفته مى شود، به خاطر این است که، بندگانش
    ۱۰ کیلوبایت (۹۹۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۴
  • آيات ۴۸ - ۶۵ سوره «يس» استهزاء كفار در مقام انكار معاد، و پاسخ خداوند به آن ها تفسیر سخن تعجب انگیز کافران، بعد از برپایی رستاخيز امروز، خودِ اعمالتان، جزای
    ۲۴ کیلوبایت (۲٬۱۰۲ واژه) - ‏۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۳
  • الذاريات ٥ (رده شک به وعده هاى خدا) (بخش تفسیر)
    «ذارية» به معناى بادهاى شديد، از «ذرو» به معناى پاشيدن و پراكندن است. «وقر» به معناى بار سنگين و مراد از آن در اينجا ابرهاى پرباران مى‌باشد. «جاريات» به معناى
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۱۹۶ واژه) - ‏۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۳
  • طه ١١ (رده ندا به موسى) (بخش تفسیر)
    سخنى از فخر رازى درباره سر ارسال موسى (عليه السلام ) به سوى فرعون باعلم به ايمان نياوردن او اشاره به وجه اينكه موسى و هارون از عقاب و طغيان فرعون اظهار نگرانى
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۰۲۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • الذاريات ١ (رده سوگند به بادهاى غبارى) (بخش تفسیر)
    function. سوگند به بادهایی که (ابرها را) به حرکت درمی‌آورند، سوگند به بادهايى كه ابر و خاك را مى‌پراكنند سوگند به بادهاى ذره‌افشان، قسم به نفس بادهای عالم
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۷۸ واژه) - ‏۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۰
  • الذاريات ٧ (رده سوگند به آسمان) (بخش تفسیر)
    است. و سوگند به آسمان که داری اعتدال و زیبایی و آراستگی است؛ و سوگند به آسمان كه آراسته به ستارگان است، و سوگند به آسمان تو بر تو و سوگند به آسمان داراى
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۹۸ واژه) - ‏۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۴
  • می‌گردند» (وَ یَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ یَوْمَئِذٍ یَتَفَرَّقُونَ). تفسیر آیات ۱ - میان مشرکان به هنگام بر پایى قیامت تفرقه و جدایى مى افتد. (و یوم تقوم الساعة
    ۲۳ کیلوبایت (۱٬۹۳۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
  • المؤمنون ٨ (رده آثار وفاى به عهد) (بخش تفسیر)
    ودیعه‌های الهی است که باید آن را به اهلش سپرد. تفسیر آیات ۱ - دستیابى به رستگارى اخروى، در گرو داشتن خصلت امانت دارى و پایبندى به عهد و پیمان (قدأفلح المؤمنون
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۵۶۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
  • هود ٢٧ (رده ایمان به نوح) (بخش تفسیر)
    نصر به همزه قرائت و بقيه بى‌همزه. «1» اوّلى از بدء به معنى الابتداء، يعنى ما كه به اول رأى انديشه مى‌كنيم چنين مى‌بينيم و مى‌دانيم. دومى از بدا به معنى
    ۴۹ کیلوبایت (۳٬۸۷۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۲
  • در (1) به خواست خدا شرح بیشتر در باره آفرینش «جن» و خصوصیات این مخلوق در تفسیر سوره جن خواهد آمد. ج5، ص54 نقطه‌ای غروب می‌کند، و به این ترتیب به تعداد روزهای
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۶۲ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۵۸
  • از او به هزيمت به جهت ترس سرايت بيمارى او به ايشان، مُدْبِرِينَ‌: در حالتى كه پشت كنندگان بودند، يعنى او را تنها گذاشته روى به صحرا نهادند. چون به عيدگاه
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۳۷۱ واژه) - ‏۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۴۵
  • المؤمنون ٩٠ (رده تهمت افسانه به قرآن) (بخش تفسیر)
    كه ملكوت همه چيز به دست اوست. (بنابراين كلمه‌ى ملكوت به معناى قدرت مطلقه بر هستى است) كلمات‌ «يُجِيرُ» و «يُجارُ» از ريشه‌ى «جوار» به معناى همسايگى است
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۰۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
  • تَسْتَعْجِلُونَ «14» ترجمه‌ سوگند به پراكنده‌كنندگان پراكنده كردنى‌ پس به حمل- كنندگان بار گران را پس به روندگان بآسانى‌ پس به قسمت‌كنندگان كار را همانا آنچه
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۰۹۰ واژه) - ‏۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۵
  • طه ٧١ (رده ایمان به موسى) (بخش تفسیر)
    و چه استفهامى (به تقدیر همزه)، مراد از آن توبیخ است و ضمیر «له» به قرینه حرف لام - که براى ربط «آمن» به غیر خداوند به کار مى رود - و به تناسب ضمیر «إنّه»
    ۶۲ کیلوبایت (۵٬۰۴۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • واله» و به زبان آن حضرت نسخ و تحريم شده است، امّا شيعه به پيروى از اهل بيت عليهم السلام عقيده دارند كه اين حكم نسخ نشده و تا روز قيامت خواهد ماند قول به تحريم
    ۱۷ کیلوبایت (۱٬۷۸۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۵
  • زكات است. «5» سنگدلى انسان به جائى مى‌رسد كه: نسبت به سخت‌ترين نوع فقر كه مسكين است. نسبت به ضرورى‌ترين نياز كه خوراك است. آن هم به مقدار مصرف نه ذخيره. نه
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۱۴۷ واژه) - ‏۴ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۶:۰۴
  • إِلى‌ آلِهَتِهِمْ‌: پس به پنهانى ميل كرد بسوى خدايان ايشان، يعنى بتان كه به زعم آنان خدايان بودند. چون به بتخانه آمد، بتان را ديد به انواع حلى آراسته و اطعمه
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۳۷۷ واژه) - ‏۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۴۵
  • دهن بسته هستید! (ما لَکُمْ لا تَنْطِقُونَ). تفسیر آیات ۱ - استهزاى معبودهاى مشرکان از سوى ابراهیم(ع)، با توجه به ناتوانى آنها از سخن و گفتوگو (ما لکم لاتنطقون)
    ۲۴ کیلوبایت (۲٬۱۸۰ واژه) - ‏۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۴۶
  • الرحمن ٢٦ (رده تذکر به انسان) (بخش تفسیر)
    ناپایدارى زندگى دنیایى، هشدارى به انسان ها در فریفته نشدن به آن (کلّ من علیها فان) انسان: تذکر به انسان ۲; هشدار به انسان ۳ دنیاطلبى: اجتناب از دنیاطلبى ۳ ذکر:
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۶۳۸ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۰۲
  • منیب) انابه به درگاه خداوند، به معناى رجوع کردن به اوست. ۴- بردبارى ابراهیم(ع) و تأسفش بر مشکلات مردم و اعتقاد راسخش به خداوند، برانگیزنده او به شفاعت درباره
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۱۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • انتقالی تحت چه عواملی به وجود آمد؟ اینها مسائلی است که از علم و دانش ما مخفی است، و تنها خدا می‌داند و بس. تفسیر آیات ۱ - انسان، آفریده شده به اراده خداوند از
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۵۱۳ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۵۶
  • هرگز به ما اجازه نمی‌دهد که این حقایق را انکار کنیم یا نادیده بگیریم، بعد از آن که از طریق وحی اثبات گردد، هر چند علم به آن راهی نیابد «1». تفسیر آیات
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۴۷۷ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۵۷
  • آفرینش خویش به منظور پى بردن به پروردگار هستى (خلق الإنسن ... فبأىّ ءالآء ربّکما تکذّبان) تثنیه آمدن «کما» و«تکذّبان»، ظاهراً به خاطر توجه خطاب به جن و انس
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۲۵۳ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۵۷
  • الأنعام ٩١ (رده آثار جهل به خدا) (بخش تفسیر)
    و در تفسیر جامع البیان از طریق ابن ابى‌طلحة از ابن عباس روایت گردیده است. صاحب مجمع البیان بنا به روایت از ابن عباس چنین افزوده و گوید: یهودیان به رسول
    ۷۰ کیلوبایت (۵٬۵۵۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۴
  • الحجرات ٣ (رده آثار احترام به محمد) (بخش تفسیر)
    نرمى در سخن با محمد(ص) ۱ کتاب ربیع الابرار از زمخشرى. تفسیر مجمع البیان. تفسیر ابوحمزه ثمالى. تفسیر کشف الاسرار.
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۶۷۸ واژه) - ‏۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۶
  • ائمه به تسديد وتاءييد الهى را افاده مى كند بحث روايتى چند روايت راجع به اينكه خداوند امامت را در ابراهيم (عليه السلام ) و ذريه او قرار داد تفسیر آیات قالَ
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۱۳۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • «غائبة» به هر امر بسیار مخفى گفته مى شود; زیرا «تاء» در آن براى مبالغه است. ۲ - علم الهى به اسرار و اعمال آدمیان، تنها گوشه اى از علم گسترده او به امور پنهان
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۲۰۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • المؤمنون ٨٩ (رده آثار اقرار به حاکمیت خدا) (بخش تفسیر)
    كه ملكوت همه چيز به دست اوست. (بنابراين كلمه‌ى ملكوت به معناى قدرت مطلقه بر هستى است) كلمات‌ «يُجِيرُ» و «يُجارُ» از ريشه‌ى «جوار» به معناى همسايگى است
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۲۹۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
  • الرحمن ٢٤ (رده تشبیه به کوه) (بخش تفسیر)
    «مَرَجَ» به معناى رها ساختن است و «بَرْزَخٌ» به حدّ فاصل ميان دو چيز گفته مى‌شود. «لؤلؤ» به معناى مرواريدى است كه درون صدف پرورش يابد و «مرجان»، هم به مرواريدهاى
    ۳۳ کیلوبایت (۳٬۰۲۹ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۰۱
  • «مَرَجَ» به معناى رها ساختن است و «بَرْزَخٌ» به حدّ فاصل ميان دو چيز گفته مى‌شود. «لؤلؤ» به معناى مرواريدى است كه درون صدف پرورش يابد و «مرجان»، هم به مرواريدهاى
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۷۲۰ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۰۲
  • آل عمران ١٤٣ (رده زمینه‌هاى عمل به تکلیف) (بخش تفسیر)
    بزرگوار ما مختصراً به اين موضوع اشاره نموده ولى به عنوان شأن و نزول نياورده است. Tabber requires Javascript to function. تفسیر آیات تفسیر آیات «143» وَ لَقَدْ
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۱۳۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
  • ص ١٠ (رده عجز از صعود به آسمان ها) (بخش تفسیر)
    ناتوان از صعود کامل به تمامى آسمان ها و دستیابى به همه حقایق عالم (فلیرتقوا فى الأسبب) «سبب» (مفرد «أسباب») به معناى ریسمانى است که به وسیله آن فرد از درخت
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۳۲۰ واژه) - ‏۲۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۲۱
  • المؤمنون ٩٢ (رده افترا به خدا) (بخش تفسیر)
    اراده نسبت به تدبير امورات، «1». تفسير صافى، ج 2، ص 147 به نقل از معانى الاخبار شيخ صدوق، چاپ سعيد مشهد. جلد 9 - صفحه 172 فردانيت علم هر يك به غيب و شهود،
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۷۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
  • آل عمران ٨٥ (رده تسلیم به خدا) (بخش تفسیر)
    اسلام به گوش آنها رسيده، ولى آن را رها كرده و به سراغ ديگر مكاتب رفته‌اند. اين افراد در قيامت زيانكارند و دين آنها مورد پذيرش نيست. با توجّه به آيه‌ى 81،
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۰۴۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۷
  • الأنبياء ٥٥ (رده دعوت به توحید) (بخش تفسیر)
    ائمه به تسديد وتاءييد الهى را افاده مى كند بحث روايتى چند روايت راجع به اينكه خداوند امامت را در ابراهيم (عليه السلام ) و ذريه او قرار داد تفسیر آیات قالُوا
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۱۱۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • النحل ٨٢ (رده دلدارى به محمد) (بخش تفسیر)
    پیام الهى به انسانها بود و نه اجبار مردمان به پذیرش آن پیام. (فإنما علیک البلغ المبین) حصر در آیه فوق (فإنما علیک ...) حصر اضافى بوده و نسبت به اجبار و اکراه
    ۲۴ کیلوبایت (۱٬۸۹۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
  • function. و او را به سوی جمعیّت یکصد هزار نفری -یا بیشتر- فرستادیم! و او را به سوى صد هزار نفر يا بيشتر [به پيامبرى‌] فرستاديم و او را به سوى يكصدهزار [نفر
    ۲۴ کیلوبایت (۲٬۱۱۳ واژه) - ‏۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۴
  • آمدند و به یکدیگر مى گفتند، درباره این آیه چگونه باید رفتار کنیم؟ اگر نسبت به آن کافر گردیم مانند آنست که نسبت به سایر آیات کافر شویم و اگر نسبت به آن ایمان
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۸۸۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
  • مهمّی است که در بالا آمد. تفسیر آیات ۱ - ارائه معجزه عصا و یدبیضا به موسى(ع) در وادى طوى، به جهت نمایاندن برخى معجزات بزرگ الهى به آن حضرت بود. (لنریک من
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۴۸۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • الأعراف ١٣٠ (رده به توحید ربوبى) (بخش تفسیر)
    (و قوم او) را به خشکسالی و کمبود میوه‌ها گرفتار کردیم، شاید متذکر گردند! و به راستى فرعونيان را به خشكسالى و كاهش محصولات دچار كرديم تا به خود آيند و در
    ۲۵ کیلوبایت (۱٬۹۲۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۶
  • الأنعام ١٠٦ (رده هشدار به مؤمنان) (بخش تفسیر)
    پروردگارت به تو وحی شده است. هیچ خدائی جز او وجود ندارد. به مشرکان اعتناء مکن (و دشمنانگیِ آنان و سخنان ایشان را ناچیز انگار). از آنچه از پروردگارت به تو وحی
    ۲۴ کیلوبایت (۱٬۷۳۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۴
  • طه ١٣ (رده وحى به موسى) (بخش تفسیر)
    گزیده‌ام، پس اکنون به آنچه به تو وحی می‌شود گوش فرا ده»! (وَ أَنَا اخْتَرْتُکَ فَاسْتَمِعْ لِما یُوحی). تفسیر آیات ۱ - خداوند، موسى(ع) را به پیامبرى برگزید
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۵۶۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • ائمه به تسديد وتاءييد الهى را افاده مى كند بحث روايتى چند روايت راجع به اينكه خداوند امامت را در ابراهيم (عليه السلام ) و ذريه او قرار داد تفسیر آیات فَجَعَلَهُمْ
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۵۳۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • هود ١٢٢ (رده تهدید به کافران) (بخش تفسیر)
    خدا! تفسیر آیات ۱- پیامبر(ص) به کافران لجوج هشدار داد که آینده اى ناخوشایند (هلاکت در دنیا و عذاب در آخرت) در پیش خواهند داشت. وانتظروا با توجه به آیات
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۱۰۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • را تکذیب می‌کنید و انکار می‌نمائید؟! پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟ پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس)
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۸۸ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۰۴
  • الأنبياء ٥١ (رده نیاز به لطف خدا) (بخش تفسیر)
    پيش از اين به ابراهيم نيروى شناختش را عطا كرديم و به او آگاه بوديم. و به راستی پیشاپیش به ابراهیم رهیافتی که سزاوارش بود بخشیدیم، و به آن آگاه بودیم‌ و
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۳۹۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • ائمه به تسديد وتاءييد الهى را افاده مى كند بحث روايتى چند روايت راجع به اينكه خداوند امامت را در ابراهيم (عليه السلام ) و ذريه او قرار داد تفسیر آیات قالُوا
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۰۴۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • يوسف ٩٧ (رده اقرار به گناه) (بخش تفسیر)
    را سخت در فکر فرو برد، لحظه‌ای به گذشته تاریک خود اندیشیدند، و چه خوب است که انسان هنگامی که به اشتباه خود پی برد فورا به فکر اصلاح و جبران بیفتد، همان
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۰۴۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۵
  • النحل ٤٢ (رده نیاز به توکل) (بخش تفسیر)
    الايمان يعنى: صبر در ناملايمات نسبت به ايمان به منزله سر باشد نسبت به بدن، چنانچه هرگاه سر برود جسد هم مى‌رود، همچنين به رفتن صبر، ايمان هم خواهد رفت. ركن
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۷۶۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۸
  • آل عمران ٨٤ (رده ایمان به انبیا) (بخش تفسیر)
    وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ). تفسیر آیات ۱ - فرمان الهى به پیامبر اسلام (ص)، مبنى بر اظهار ایمان خود و امّتش به خداوند و به آنچه بر او و انبیاى پیشین نازل
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۱۹۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۷
  • القصص ٢٩ (رده وفا به عهد موسى) (بخش تفسیر)
    ناراحت کننده. تفسیر آیات ۱ - اقامت موسى در مدین تا پایان مدت قراردادش با شعیب(ع) (فلمّا قضى موسى الأجل) «قضاء» (مصدر «قضى») به معناى تمام کردن و به پایان رساندن
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۳۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • يوسف ٥٤ (رده اعتماد پادشاه مصر به یوسف) (بخش تفسیر)
    ائتونى به ... فلما کلّمه) اتصال جمله «فلما کلّمه» به «ائتونى به» و نیاوردن مطالبى نظیر رساندن فرمان پادشاه به یوسف(ع) ، اعلام نتیجه محاکمه زنان به وى و.
    ۵۵ کیلوبایت (۵٬۱۶۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۵
  • الذاريات ٤ (رده سوگند به ملائکه) (بخش تفسیر)
    سوگند به فرشتگانی که کارها را تقسیم می‌کنند، و سوگند به [فرشتگان‌] تقسيم كننده‌ى كار و تقسيم‌كنندگان كار[ها]، قسم به فرشتگان که کار جهانیان را (به اذن خدا)
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۸۴۴ واژه) - ‏۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۲
  • البقرة ٤٥ (رده آثار ایمان به قرآن) (بخش تفسیر)
    رمضان شراب خورد. به دستور امام، هشتاد ضربه تازيانه به او زدند وبيست ضربه نيز به خاطر ارتكاب گناه در ماه رمضان اضافه زدند. او ناراحت شد و به معاويه پيوست و
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۴۶۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۲
  • امّا او را متّهم به ناپاكى كردند، در ميان مردان نيز كسى به پاكى يوسف يافت نمى‌شد، به او هم نسبت نارواى زنا دادند. امّا خداوند در هردو مورد به بهترين وجه پاكى
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۴۲۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • البقرة ٢٠٨ (رده تسلیم به اسلام) (بخش تفسیر)
    السِّلْمِ کَآفَّةً»: جملگی به صلح گردن نهید. جملگی به اسلام درآئید و با تمام وجود بدان بگروید. اسلام را به تمام و کمال بپذیرید. به شریعت واحده همگانی اسلام
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۰۳۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۵
  • الكهف ٨٢ (رده عمل به تکلیف خضر) (بخش تفسیر)
    آن قطره به آسمان، اشاره به آنكه به آسمان عروج كند. و آن قطره در زمين، اشاره به آنكه در زمين مدفون شود. و آن قطره‌اى كه انداخت به دريا، اشاره به آنكه علم
    ۹۰ کیلوبایت (۸٬۲۲۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۲
  • الشعراء ٣٤ (رده تهمت به موسى) (بخش تفسیر)
    (فرعون) به گروهی که اطراف او بودند گفت: «این ساحر آگاه و ماهری است! |فرعون به سران قومش كه اطراف او بودند گفت: واقعا اين ساحرى بسيار داناست [فرعون‌] به سرانى
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۰۸۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • آورد. سپس به خانواده‌اش روی کرد، آنگاه گوساله‌ای فربه [و بریان‌] به میان آورد پس پنهانى به نزد خانواده خود رفت و گوساله فربهى- بريان شده- بياورد. به دنبال
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۴۳۱ واژه) - ‏۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۸:۳۱
  • اعلام فرمود او را به وحى كه بزودى امتحان فرمايد او را به مرض در آينده و علامت آن را به ستاره معين يا به طلوع يا به افول يا اقتران كوكبى به كوكبى مخصوص، چون
    ۳۳ کیلوبایت (۳٬۰۸۸ واژه) - ‏۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۴۴
  • که شما هر چه بتوانید به زشتکاری و معصیت خدا بپردازید ما هم به کار اطاعت مشغول خواهیم بود. و به کسانی که ایمان نمی آورند، بگو: به اندازه قدرتتان عمل کنید،
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۸۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • غافر ١٤ (رده دعوت به دعا) (بخش تفسیر)
    نیایش انسان به درگاه الهى، مشروط به عبادت به دور از شرک و خالصانه او است. (فادعوا اللّه مخلصین له الدین) برداشت یاد شده از توصیه خداوند به اخلاص در عبادت
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۳۳۹ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۹
  • الأنبياء ٥٧ (رده سوگند به الله) (بخش تفسیر)
    رسوم عید به صحرا روید و از بتخانه) روی گردانید. سوگند به خدا پس از آنکه [به بتخانه] پشت کردید و رفتید، درباره بت هایتان تدبیری خواهم کرد. و به خدا سوگند
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۱۶۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • است! |امروز هر كسى به [موجب‌] آنچه انجام داده است جزا داده مى‌شود. امروز هيچ ستمى نيست و خدا زود به حساب‌ها مى‌رسد امروز هر كسى به [موجب‌] آنچه انجام داده
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۶۹۲ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۳۰
  • الإسراء ٢ (رده اهتمام تورات به توحید) (بخش تفسیر)
    هستی تنها خدا می‌داند به غیر او تکیه نخواهد کرد. تفسیر آیات ۱- خداوند به «موسى(ع)» کتاب آسمانى (تورات) اعطا کرد تا بنى اسرائیل به وسیله آن هدایت شوند. (و
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۴۵۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
  • البقرة ١٣٠ (رده اهمیت تسلیم به خدا) (بخش تفسیر)
    فتوت، يا به شرف نبوت، يا به فرط طاعت و عبادت، يا به صفت خلت يا به عمارت يا به شرف نبوت، يا به فرط طاعت و عبادت، يا به صفت خلت يا به عمارت كعبه. وَ إِنَّهُ
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۰۳۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴
  • سپس به خدا نزدیک شد؛ پس به او درآویخت و نزدیکتر شد. پس (فاصله‌اش) به قدر (اتصال) دو (انتهای) کمان یا نزدیکتر از آن بود. پس (همان خدای شدیدالقوا) به بنده‌اش
    ۱۸ کیلوبایت (۷۸۴ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • الأنبياء ٦٨ (رده امداد به بتها) (بخش تفسیر)
    ائمه به تسديد وتاءييد الهى را افاده مى كند بحث روايتى چند روايت راجع به اينكه خداوند امامت را در ابراهيم (عليه السلام ) و ذريه او قرار داد تفسیر آیات قالُوا
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۸۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • قرار مى دهند و به آن دل مى بندند، و بر آن تکیه مى کنند و آخرین آرزویشان، وصول به آن است، اما اگر مواهب این جهان مادى وسیله اى براى وصول به ارزشهاى والاى
    ۲۱ کیلوبایت (۲٬۰۲۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۶
  • الأعراف ٢٠٥ (رده هشدار به محمد) (بخش تفسیر)
    (( نزغ شيطان (( پناه بردن به خدا از شر شيطان امر به ذكر خداى تعالى با (( تضرع (( و (( خيفه (( و در صبح و شام قرب به خدا فقط به وسيله ياد و ذكر او حاصل مى
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۳۷۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • الشرح ٧ (رده توصیه دعا به محمد) (بخش تفسیر)
    آخرت و فوز به سعادت جنّت را، غافل نسازد از آنكه عمر عزيز گرانبها به غفلت گذرد. و نشستن شخص به فراغت و عدم شغل او به امرى يا اشتغال او به چيزى كه در آن فايده
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۹۴۶ واژه) - ‏۱۶ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۱۵
  • الشعراء ١٠١ (رده نیاز به دوست) (بخش تفسیر)
    «2». تفسير منهج الصادقين، ج 6، ص 462 به نقل از عياشى. چاپ كتابفروشى اسلاميّه و نيز در بحار الانوار (چ جديد) ج 8، باب الشفاعة ص 43، روايت 15 به نقل از
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۷۸۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۳
  • ۶ هلاکت: عوامل هلاکت ۱۱ کتاب ربیع الابرار از زمخشرى. تفسیر مجمع البیان. تفسیر ابوحمزه ثمالى. تفسیر کشف الاسرار.
    ۶۴ کیلوبایت (۵٬۹۰۴ واژه) - ‏۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۵
  • ائمه به تسديد وتاءييد الهى را افاده مى كند بحث روايتى چند روايت راجع به اينكه خداوند امامت را در ابراهيم (عليه السلام ) و ذريه او قرار داد تفسیر آیات إِذْ
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۸۳۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • فصلت ٥٢ (رده عقیده به خدا) (بخش تفسیر)
    براى پرهیز از گمراهى به عنوان ضرر، باید به احتمال منتهى به آن اعتنا کرد. ۸ - نزول قرآن از جانب خداوند، احتمالى شایان توجه و بى اعتنایى به آن کج روى از فطرت
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۹۱ واژه) - ‏۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۰۳
  • هميشه منظور نظر او به چيزى است كه روى به آن آورده و تفكر او در آنچه توجه به آن كرده، چون اهل عناد و انكار نظر در آيات توحيد نمى‌كنند و به آن متعظ نشوند، لذا
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۵۰۵ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۸
  • الأنعام ١٤٢ (رده تشویق به دنیاطلبى) (بخش تفسیر)
    است كه به خاطر نزديكى بدنشان به زمين، به منزله فرش هستند، يا اينكه از پشم و كرك و موى آنها فرش مى‌بافند. بيشتر مفسّران، كلمه‌ى‌ «حَمُولَةً» را به معناى
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۶۱۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۴
  • گرفتار مجازات الهی به خاطر عدم انجام این فرائض باشند. آیه نازل شد و این موضوع را نفی کرد. تفسیر: مجازات پس از تبیین- این آیه اشاره به یک قانون کلی و عمومی
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۲۰۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
  • نزد تمام مردمان، و به كلى نااميد شوند از رستگارى و نجات. وَ لا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ‌: و نه ايشان مطالب شوند به استرضاء، يعنى نگويند به آنها كه شما خداى تعالى
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۳۱۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
  • برخى از مفسران است که «حکم» را به مقام نبوت و «علم» را به دانش شریعت ، تفسیر کرده اند. ۷- رسیدن به مقام نبوت ، مشروط به داشتن زمینه و صلاحیّت است. (و لما
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۴۱۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • يونس ٢٨ (رده توصیه به مؤمنان) (بخش تفسیر)
    طرفین به داوری می‌پردازیم) و معبودهایشان می‌گویند: شما ما را نپرستیده‌اید (بلکه به وسوسه‌ی اهریمن و به سخن دل گوش فرا داده‌اید و مجسّمه‌ی ما را به خاطر
    ۳۷ کیلوبایت (۲٬۷۵۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
  • داستانبشارت دادن ملائكه به ابراهيم است به ولادت اسحاق و يعقوب ، نه ولادتاسماعيل . سبب و علت مجادله ابراهيم (ع ) با ملائكه تفسیر آیات يا إِبْراهِيمُ أَعْرِضْ
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۷۴۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • الأحزاب ١١ (رده آثار هجوم دشمن به مدینه) (بخش تفسیر)
    گفت: يا على به سلامت بازگرد، هنوز تو را وقت ميدان و نبرد با مردان نرسيده، به سابقه پدرت دوست ندارم تو را بكشم، ندانم پسر عمت به چه ايمنى تو را به جنگ من فرستاده
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۴۰۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۹
  • آن روز) نه از ستم و كاستى (در پاداشش) نترسد. كلمه «هضم» به معناى كم شدن است و شايد از آن روى به جذب غذا در بدن «هضم» مى‌گويند كه ظاهراً غذا كم مى‌شود و
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۶۴۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • غافر ١٦ (رده اقرار به حاکمیت خدا) (بخش تفسیر)
    با زبان حال به آن پاسخ می‌گویند، یعنی به هر جا بنگری آثار حاکمیت او نمایان است و بر هر چه نگاه کنی نشانه‌های قاهریت او در آن ظاهر است. به زمزمه هر ذره‌ای
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۱۹۷ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۳۰
  • الكهف ٧٨ (رده اعتراض به خضر) (بخش تفسیر)
    «تأويل» به معناى ارجاع و بازگشت دادن است و به هركارى كه به هدف برسد يا پرده از جلد 5 - صفحه 209 اسرارى بردارد گفته مى‌شود. جدايىِ خضر از موسى به پيشنهاد
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۸۵۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۲
  • )) رواياتى در ذيل آيات مربوط به جنگ بدر اشاره به اينكه تجسم شيطان در صورتهاى انسانى ، امر محالى نيست تا استعباد شود تفسیر آیات وَ إِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ
    ۳۷ کیلوبایت (۲٬۹۴۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۸
  • چیزى و گواهى به آن داد) به کار مى رود. برداشت یاد شده مبتنى بر معناى نخست است. «زور» نیز به معناى دروغ و باطل است. ۲ - حضور در مجالسى که به باطل و دروغ پردازى
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۸۳۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • ائمه به تسديد وتاءييد الهى را افاده مى كند بحث روايتى چند روايت راجع به اينكه خداوند امامت را در ابراهيم (عليه السلام ) و ذريه او قرار داد تفسیر آیات قالَ
    ۳۵ کیلوبایت (۲٬۸۲۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • سخن ديگرى از صاحب المنار و اشكال وارد بر آن اشاره به فرق بين ميل به ظالمين و مصاديق مباشرت در ظلم امر به نماز و صبر كه مهمترين عبادات و اخلاقيات هستند معناى
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۵۰۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • العنكبوت ٣٢ (رده اطمینان به ابراهیم) (بخش تفسیر)
    اين آيات شريفه كه به هفت داستان از انبياء و آزمايش شده امم ايشان اشاره دارد توضيح سخن ابراهيم (عليه السلام ) به قوم خود در مقام دعوت به توحيد و عبادت خدا
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۰۰۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
  • البقرة ١٥ (رده مهلت به طغیانگران) (بخش تفسیر)
    مُشاکله به کار رفته است که اتّفاق در لفظ و اختلاف در معنی است. مثلاً در شعر زیر، «ظلم»، در مصرع اوّل، به معنی ستم، و در مصرع دوم، به معنی پاداش به کار رفته
    ۵۹ کیلوبایت (۴٬۹۴۰ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۷:۰۴
  • مشغولند به عبادت، پس فرزند آدم هر آينه به طريق اولى بايد كه شب و روز به عبادت اشتغال، و اظهار عبوديت را نسبت به معبود خود بنمايد. اين تعريض است به مشركان
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۷۷۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • دادیم. و به راستی به موسی کتاب دادیم، و برادرش هارون را همراه او دستیار و کمک قرار دادیم. به موسى كتاب داديم و برادرش هارون را مددكارش ساختيم. و به راستی
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۰۹۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • تكاليف ائمه به فرمان الهيه در سلوك با جائرين براى حفظ دين و متدينين: زمانى به مجاهده و مدافعه، و گاهى به مداهنه و مصالحه، و وقتى به تقيه، و زمانى به غيبت؛ و
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۶۳۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
  • هود ٧٤ (رده بشارت به ابراهیم) (بخش تفسیر)
    با ما به گفتگو و التماس در آمد. پس هنگامی که ترس و دلهره از ابراهیم برطرف شد و آن مژده به او رسید، با ما درباره قوم لوط [به قصد دفع عذاب از آنان] به گفتگو
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۱۷۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • طه ١١٥ (رده توصیه به آدم) (بخش تفسیر)
    صفحه 336 اما قبل از نبوت به جهت آنكه مجرم به جنايتى در دستگاه دنيوى از شئون امارت و صدارت، محروم و ممنوع مى‌باشد، چه برسد به رياست دينى و خلافت الهى. اما
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۹۵۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • «عَنَتِ» از «عنوة» به معناى ذلّت در برابر قهر و سلطه است، و «قيوم» به كسى گفته‌ «1». تأويل الايات، 304. جلد 5 - صفحه 392 مى‌شود كه قائم به ذات خود و حافظ همه
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۴۸۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • ايقاعات و سياسات و احكام و مواعظ به نحو اتمّ و اكمل تا انقراض عالم كه در هيچ زمانى و در هيچ قسمتى محتاج به چيز ديگرى نيستند، لذا به لسان استفهام تقريرى فرمايد:
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۵۶۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
  • مدعوّ به، غير آن حضرت و مثل او باشد. 2- آنكه در اين آيه كه حضرت، مأمور به مباهله شد، به موجب‌ «أَبْنائِنا» حضرات حسنين عليها السّلام را طلبيد، و به موجب‌
    ۱۰۸ کیلوبایت (۱۰٬۴۸۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۷
  • الإسراء ١ (رده ارائه آیات خدا به محمد) (بخش تفسیر)
    رسول خدا به معراج رفت، رسيد به مكانى كه جبرئيل واگذاشت حضرت را، فرمود: در اين حال مرا واگذارى. عرض كرد: بگذر، قسم به خدا هرآينه قدم گذاشتى به مكانى كه
    ۱۲۷ کیلوبایت (۱۲٬۹۹۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
  • هود ١١٩ (رده هدایت به حق) (بخش تفسیر)
    کلمه (قهر) خدای تو به حتم و لزوم پیوست که فرموده دوزخ را از کافران جن و انس پر خواهم ساخت. مگر کسانی که پروردگارت به آنان رحم کرده و به همین سبب آنان را
    ۴۷ کیلوبایت (۴٬۱۵۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • البقرة ٩٧ (رده بشارت به مؤمنان) (بخش تفسیر)
    راهنماى بنده است به حق و سعادت، و مژده دهنده است مر مؤمنان را به نجات از دركات مهلكه و رسيدن به درجات عاليه. نكته: اختصاص هدايت به مؤمنين، به جهت آنست كه چون
    ۵۲ کیلوبایت (۴٬۶۰۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
  • ((ولعلا بعضهم على بعض )) متضمن آن است . اشاره به تفاسير ديگر در معناى آيه شريفه معناى ((همزات الشياطين )) تفسیر آیات مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَ ما
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۶۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
  • القصص ١٩ (رده اعتراض به موسى) (بخش تفسیر)
    ضمير راجع به قبطى است، يعنى چون قبطى از فحواى كلام موسى دريافت كه او قاتل قبطى ديروز بوده به جهت اين بنى اسرائيلى؛ و يا مردمان به افواه اسناد قتل به موسى مى‌دادند،
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۲۶۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • غافر ١٢ (رده دعوت به ایمان) (بخش تفسیر)
    می‌دانستید به فریاد خوانید تا شما را از دوزخ بدر آرند!). این (کیفر از آن جهت است) که چون خدا به راستی به تنهایی‌اش خوانده شود، کفر می‌ورزید؛ و چون به او شرک
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۶۸۹ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۳
  • غافر ١٥ (رده اهمیت ایمان به معاد) (بخش تفسیر)
    اداره و فرمان روایى به نام (عرش) (ذو العرش) ۶ - القاى وحى به پیامبران به فرمان خداوند بوده است. (یلقى الروح من أمره) «روح» در اصل به معناى مایه حیات و وسیله
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۲۱۷ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۹
  • الأنفال ٢٧ (رده خیانت به امانت جامعه) (بخش تفسیر)
    امانت دين خدا يعنى اسلام كه به امانت به شما داده در او خيانت مكنيد به ترك اوامر و نواهى تا آن را به همان وجه كه به شما سپرده به او برگردانيد. يا خيانت منمائيد
    ۵۲ کیلوبایت (۴٬۸۱۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • القصص ٥٤ (رده اقرار به رازقیت خدا) (بخش تفسیر)
    صَبَرُوا). یک بار به خاطر ایمان به کتاب آسمانی خودشان که به راستی نسبت به آن وفادار و پایبند بودند، و یک بار هم به خاطر ایمان آوردن به پیامبر اسلام، پیامبر
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۳۹۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۶
  • است كه به بندگان مخلص ارائه مى شود اقوال پاره اى از مفسرين عامه و خاصه در تفسير آيه : ((لقد همّت به و همّ لولا...)) بررسى و نقد روايت مذكور (از تفسير سيوطى
    ۴۷ کیلوبایت (۳٬۹۱۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • هود ١٢٣ (رده ایمان به بازگشت به خدا) (بخش تفسیر)
    انسان: علم به عمل انسان ها۱۱ انگیزش: عوامل انگیزش ۷، ۸ ایمان: آثار ایمان ۷، ۸، ۱۴; ایمان به بازگشت به خدا ۸; ایمان به توحید افعالى ۸; ایمان به علم خدا ۱۴;
    ۶۴ کیلوبایت (۶٬۰۱۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • الشورى ٣٨ (رده دعوت به انفاق) (بخش تفسیر)
    مشورت كردن ميان ايشان، و مراد به مشاورت معارضه است در كلام به جهت ظهور حق، يعنى هرگاه كارى كنند، به صوابديد يكديگر كنند به جهت فرط تدبر و تيقظ ايشان در
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۴۴۶ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۳
  • الأنفال ٦٧ (رده علاقه به دنیا) (بخش تفسیر)
    کالا و متاع دنیوى به «عرض الدنیا»، اشاره به ناپایدارى مواهب دنیایى است. زیرا «عرض» به معناى چیز ناپایدار است. ۸- ضرورت توجه مجاهدان به ناپایدارى مظاهر دنیوى
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۱۴۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۸
  • طه ١٢ (رده امر به موسى) (بخش تفسیر)
    سخنى از فخر رازى درباره سر ارسال موسى (عليه السلام ) به سوى فرعون باعلم به ايمان نياوردن او اشاره به وجه اينكه موسى و هارون از عقاب و طغيان فرعون اظهار نگرانى
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۷۲۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • يوسف ٣١ (رده عشق زلیخا به یوسف) (بخش تفسیر)
    کَرِیمٌ). تفسیر آیات ۱- زلیخا سرزنش زنان مصر را به خاطر عشقش به یوسف(ع) ، شنید و به آن آگاهى یافت. (فلما سمعت بمکرهنّ) فعل «سمع» متعدى است و نیازى به حرف «باء»
    ۸۱ کیلوبایت (۷٬۱۱۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • لقمان ١٩ (رده زمینه عمل به تکلیف) (بخش تفسیر)
    براى آنكه به آن مباهات كنى با عالمان، و مجادله كنى با جاهلان، يا خودنمائى و فخر كنى به آن در مجالس، و ترك علم مكن براى عدم رغبت به آن. اى فرزند به ديده بصيرت
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۷۲۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۸
  • الكهف ٧٩ (رده زیان به دیگران) (بخش تفسیر)
    «2» كسانى پا به دنياى اسرار گذاشته و به باطن اشيا آگاه مى‌شوند كه از مرحله‌ى ظاهر گذشته باشند، همچون موسى عليه السلام كه عالم به شريعت بود و به آن عمل مى‌كرد،
    ۵۱ کیلوبایت (۴٬۴۴۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۲
  • طه ١٤ (رده اهمیت دعوت به توحید) (بخش تفسیر)
    «لِذِکْرِی»: برای این که همیشه به یاد من باشی. تا در نماز به ذکر من بپردازی. به هنگام یاد من. با توجّه به معنی اخیر، حرف (لِ) به معنی (عِندَ) است (نگا: إسراء
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۴۲۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • طه ١١٣ (رده تذکر به انسان) (بخش تفسیر)
    امتهای پیشین، و گاهی به صورت خطاب به حاضران، و گاهی در شکل ترسیم حال آنها در صحنه قیامت و گاه به لباسهای دیگر بیان می‌کند. تفسیر آیات ۱ - قرآن، کتابى نازل
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۷۷۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • أنباء الرسل ما نثبت به فؤادک) «تثبیت» (مصدر نثبت) به معناى مستقر کردن و استوار ساختن است و «فؤاد» به معناى قلب مى باشد. استوار ساختن قلب، به ایجاد یقین و طمأنینه
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۶۱۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • آل عمران ٢٦ (رده تعلیم به محمد) (بخش تفسیر)
    اعزاز به سبب ايمان و طاعت، و اذلال به جهت كفر و معاصى است. 2- اعزاز مؤمن، به تعظيم ثنا و مدح در دنيا، و به ثواب عظيم در آخرت؛ و اذلال كافر، در دنيا به كشتن
    ۷۱ کیلوبایت (۶٬۵۶۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶
  • البقرة ٢١٤ (رده امیدوارى به خدا) (بخش تفسیر)
    مصائب، براى ورود به بهشت کافى نیست. (ام حسبتم ان تدخلوا الجنّة) با توجّه به اینکه خطاب به مؤمنان است ; ورود آنان را به بهشت، مشروط به تحمّل مصائب کرده
    ۶۱ کیلوبایت (۴٬۹۵۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۵
  • النمل ٤٩ (رده مؤمنان به صالح) (بخش تفسیر)
    ايراد خبر به خلاف مخبر عنه به جهت اين بوده باشد كه چون معتقد بودند دو شبيخون از آنها صدور يابد، يكى به خانه صالح، يكى به خانه كسان او؛ پس در اخبار به صادر نشدن
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۶۲۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • النحل ٩٠ (رده احسان به خویشاوندان) (بخش تفسیر)
    آیه جامعترین آیات خیر و شرّ در قرآن است» به همین دلیل است. تفسیر آیات ۱- خداوند به رعایت عدل، احسان و بخشش به خویشاوندان، فرمان مى دهد. (إن الله یأمر بالعدل
    ۶۴ کیلوبایت (۵٬۵۴۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
  • آل عمران ٢٨ (رده آثار عملى ایمان به آخرت) (بخش تفسیر)
    معاونت و نصرت كفار ممنوع است، چه به دل باشد يا به زبان، و چه به مال باشد يا به ابدان. و آيه شريفه تهديد عظيمى است نسبت به مواليان كفار. إِلَّا أَنْ تَتَّقُوا
    ۷۶ کیلوبایت (۶٬۸۴۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶
  • الأنبياء ١١٢ (رده نیاز به امدادهاى خدا) (بخش تفسیر)
    باطل و شرك به راستى، يعنى به عدل كه مقتضى استعجال عذاب و تشديد عقابشان است، زيرا آنها مستوجب شده‌اند نه به فضل كه مستلزم محابات است. اين دعا به امر حق تعالى
    ۵۲ کیلوبایت (۴٬۸۷۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
  • يوسف ٢٥ (رده کیفر تجاوز به همسران اشراف) (بخش تفسیر)
    گناه به سوى در فرار كرد و زليخا نيز به دنبال او مى‌دويد. گويا به سوى در مسابقه گذارده‌اند. «قد» به معناى پاره شدن پارچه از طرف طول است. «لفاء» به يافتن
    ۵۳ کیلوبایت (۴٬۵۳۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • المجادلة ٧ (رده سرزنش جهل به علم خدا) (بخش تفسیر)
    قيامت آنان را به آنچه كه انجام دادند، خبر خواهد داد. همانا خداوند به هر چيزى بسيار داناست. «تَرَ» از «رؤيت» به معناى ديدن است كه گاهى به معناى فهميدن نيز
    ۵۸ کیلوبایت (۴٬۹۴۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۴۶
  • البقرة ١٣٣ (رده اجتناب از تسلیم به غیر خدا) (بخش تفسیر)
    و در آن حال وصيت نمود به فرزندان خود، پس از كجا دانستيد و دعوى مى‌كنيد كه وصيت او به اولاد خود به دين يهوديت بود. نزد بعضى خطاب به مؤمنين است، يعنى شما
    ۴۷ کیلوبایت (۳٬۵۷۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴
  • (منافقان) چون امری به آنان برسد که باعث ایمنی یا ترس (مسلمین) است (و باید پنهان داشت) آن را منتشر می‌سازند، در صورتی که اگر آن را به رسول و به صاحبان حکم که
    ۵۳ کیلوبایت (۴٬۳۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
  • العنكبوت ٣٣ (رده دلدارى ملائکه به لوط) (بخش تفسیر)
    كلمه‌ى‌ «سِي‌ءَ» به معناى بدحال شدن است. بدحال شدن حضرت لوط ممكن است به خاطر ترس از تعرّض بدكاران به فرشتگان ميهمان در خانه‌ى او باشد و يا به خاطر اطلاع از
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۲۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
  • القصص ٩ (رده علاقه آسیه به موسى) (بخش تفسیر)
    بازگردانيده شدن موسى (ع ) به دامان مادر به لطف الهى بحث روايتى روايتى متضمن داستان توليد موسى (عليه السلام ) و به رود انداخته شدن او و... تفسیر آیات وَ قالَتِ امْرَأَتُ
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۷۳۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • است كه اختصاص به مومنين دارد، و آن اين است كه: ايمان مومنين به خداى سبحان، اقتضاء مى كند كه معتقد باشند به اين كه آوردن معجزه، امرى است كه به خداى تعالى مربوط
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۷۵۵ واژه) - ‏۲۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۳:۲۸
  • الأنبياء ١٠٩ (رده تهدید به جنگ) (بخش تفسیر)
    نیستند. تفسیر آیات ۱- هشدار و انذار عمومى به مشرکان لجوج و روى گردانان از توحید، از وظایف پیامبراکرم(ص) (فإن تولّوا فقل ءاذنتکم على سواء) «إیذان» به معناى
    ۴۷ کیلوبایت (۴٬۲۷۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
  • الجن ٢٨ (رده علم به تعداد آفرینش) (بخش تفسیر)
    پیغامهای پروردگار خود را به خلق کاملا رسانیده‌اند، و البته خدا به آنچه نزد رسولان است احاطه کامل دارد و به شماره هر چیز در عالم به خوبی آگاه است. تا مشخص
    ۵۵ کیلوبایت (۵٬۲۱۶ واژه) - ‏۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۲:۰۸
  • الأحزاب ١٠ (رده سوءظن به خدا) (بخش تفسیر)
    دلها به گلوگاه رسيده بود و به خدا گمانهاى گوناگون مى‌برديد. آنگاه از فراز و فرودتان به سراغ شما [به هجوم‌] آمدند، و آنگاه که چشمها برگشت و جانها به گلوگاهها
    ۴۴ کیلوبایت (۳٬۸۸۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۹
  • يوسف ٩٩ (رده بشارت به آل یعقوب) (بخش تفسیر)
    مادر و برادران پذیرایی مقدماتی به عمل آورند. تفسیر آیات ۱- خاندان یعقوب ، تقاضاى یوسف(ع) را پذیرفتند و همگى از کنعان به سوى مصر کوچ کردند. (وأتونى بأهلکم
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۶۴۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۵
  • ايشان را مغلول سازند به گردن به غلهاى آهنين در دنيا مانند اسارى يا به غلهاى آتشين در آخرت. وَ لُعِنُوا بِما قالُوا: و لعنت بر ايشان باد به آنچه گفتند مراد از
    ۸۵ کیلوبایت (۶٬۷۴۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۲
  • پيش از شما بودند مگر به جهت ترك ايشان امر به معروف و نهى از منكر را، پس لعن فرمود نادانان را به جهت ارتكاب معصيتها، و دانايان را به سبب ترك نهى از مناهى
    ۵۸ کیلوبایت (۵٬۰۱۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • النساء ١٤١ (رده خیانت به اسلام) (بخش تفسیر)
    ‌بود‌ ‌هم‌ عقوبات‌ دنيوي‌ و ‌هم‌ اخروي‌. تفسیر آیات ۱- منافقان به هنگام پیروزى مسلمانان، خود را یاور آنان و به گاه غلبه کافران، خود را طرفدار و عامل پیروزى
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۳۵۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
  • تفسیر:المیزان جلد۱۱ بخش۱۰ (رده تفسیر المیزان)
    بر حسب ظاهر منتهى به هلاكت و يا مصيبت وى مى شد، خداوند عينا به وسيله همان راه او را به سرانجامى خير و به فضيلتى شريف منتهى نمود. و به همين معنا است اشاره
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۸۶۵ واژه) - ‏۴ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۵:۳۶
  • البقرة ١٤٣ (رده پاداش نماز به بیت المقدس) (بخش تفسیر)
    و سلّم از بيت المقدس به امر الهى روى به طرف كعبه نمود، از پيروى حضرت خارج شدند. دوم: مشركين به جهت تألّف آنان به كعبه، چون حضرت به بيت المقدس متوجه شد جمعى
    ۱۲۱ کیلوبایت (۱۰٬۷۰۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴
  • الأنعام ١٥١ (رده ایمان به رزاقیت خدا) (بخش تفسیر)
    إیاهم) جمله «نحن نرزقکم ...» را به دو گونه مى توان تفسیر کرد: ۱ وعده به روزیرسانى و برطرف کردن فقر. بر این مبنا هدف از آن، دعوت به استقامت تا برطرف شدن فقر است
    ۷۷ کیلوبایت (۶٬۳۷۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۵
  • الأنعام ٧٠ (رده بیخاعتنایى به بیخدینان) (بخش تفسیر)
    هم به نبرد با آنها مى‌انجامد، نه اين‌كه تنها به معناى ترك جهاد با آنان باشد. كلمه‌ى‌ «تُبْسَلَ» به معناى محروم شدن از خوبى و به هلاكت رسيدن است. به بازى
    ۶۲ کیلوبایت (۴٬۸۱۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۳
  • طه ١١٤ (رده توصیه به محمد) (بخش تفسیر)
    «لاتحرّك به لسانك لتعجل به» «2». تفسير الميزان. «3». آل‌عمران، 133. «4». حديد، 21. جلد 5 - صفحه 396 البتّه اين صفات، مذموم، و از ذات مقدّس نبوى به دور است،
    ۶۲ کیلوبایت (۵٬۶۵۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • التحريم ١٠ (رده هشدار به فرجام شوم) (بخش تفسیر)
    آلوده به بی‌عفّتی نشده است (نگا: نمونه، جلد ، صفحه . «أُدْخُلاَ النَّارَ»: به هنگام مرگ، فرشتگان به بدان یا نیکان خبر ورود آتی ایشان به دوزخ یا به بهشت
    ۶۱ کیلوبایت (۵٬۲۲۸ واژه) - ‏۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۱۵
  • الإسراء ٣٤ (رده اهمیت وفاى به عهد) (بخش تفسیر)
    «34» و به مال يتيم، جز به بهترين راه (كه به نفع يتيم باشد) نزديك نشويد، تا آنكه به حدّ بلوغ ورشدش برسد. (كه آنگاه اموالش را به او بر مى‌گردانيد) و به پيمان
    ۵۷ کیلوبایت (۵٬۱۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
  • النور ٦٢ (رده ایمان به خدا) (بخش تفسیر)
    خداوند پرداختن به امور زندگى را به جاى حل و فصل مسائل مهم اجتماعى به خواست و مصلحت اندیشى پیامبر(ص) منوط کرده است، به دست مى آید که پرداختن به مسائل عمومى
    ۷۷ کیلوبایت (۶٬۴۵۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • الأنعام ١٥٢ (رده وجوب وفاى به عهد) (بخش تفسیر)
    گیرید. به مال يتيم نزديك مشويد مگر به نيكوترين وجهى كه به صلاح او باشد تا به سن بلوغ رسد. و پيمانه و وزن را از روى عدل تمام كنيد. ما به كسى جز به اندازه
    ۶۷ کیلوبایت (۵٬۵۷۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۵
  • النجم ٣٢ (رده علم خدا به متقین) (بخش تفسیر)
    نرسيده باشد، بنا به قولى مغفور و عقاب بر آن مترتب نشود به سبب جبران آن به حسنات، «ان الحسنات يذهبن السيئات». يا مراد به «لمم»، لغزش و نزديكى به گناه است. بيان:
    ۸۹ کیلوبایت (۸٬۰۰۹ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۲۳
  • البقرة ٢٣٣ (رده خسارت به اولاد) (بخش تفسیر)
    (در آن مدّت به اندازه‌ی توانائی) به گونه‌ی شایسته بپردازد. هیچ کس موظّف به بیش از مقدار توانائی خود نیست، نه مادر به خاطر فرزندش، و نه پدر به سبب بچّه‌اش
    ۱۲۴ کیلوبایت (۱۰٬۷۰۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۵
  • البقرة ٩ (رده تظاهر منافقان به اسلام) (بخش تفسیر)
    لكن حيله و مكر مى‌كردند به اقوال خود به مؤمنان كه ما ايمان آورديم و به افعال خود كه در مسجد پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم به نماز حاضر مى‌شدند تا خود
    ۲۰۳ کیلوبایت (۱۸٬۴۵۳ واژه) - ‏۲۷ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۳:۳۳
  • اينكه به يكى از آنها احتياجى داشته باشد، و به زودى خلايق را به سوى خود بازگردانيده به حسابشان مى رسد، نيكوكار را به علّت نيكوكاريش پاداش و بدكار را به بدى
    ۴۸ کیلوبایت (۵٬۷۷۶ واژه) - ‏۴ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۶:۲۵
  • البقرة ٣ (رده اهمیت ایمان به غیب) (بخش تفسیر)
    پرهيزكاران آنكه: و به پاى مى‌دارند نمازهاى واجبه را به شرايط و آداب. به عبارة اخرى نماز را با شرايط كماليه كه روح نماز به آن باشد، به جاى آرند. يا مواظبت
    ۴۲۸ کیلوبایت (۳۹٬۴۴۵ واژه) - ‏۲۶ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۰۴:۵۶
  • پیامبر برجسته! به زنان و دخترانت و به زنان مؤمنان بگو (که) برخی از پوشش‌های سرتاسری خود را بر خود فرو گیرند. این (خود) به آن نزدیکتر است که (به پاکدامنی) شناخته
    ۴۹ کیلوبایت (۲٬۵۳۳ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • تفسیر:المیزان جلد۱۱ بخش۲۹ (رده تفسیر المیزان)
    بى آزار شد، ابراهيم آنرا به اسحاق و اسحاق به يعقوب سپرد، يعقوب نيز آنرا بصورت تميمه (بازوبند) درآورده و وقتى يوسف به دنيا آمد به گردن او انداخت و آن همچنان
    ۵۱ کیلوبایت (۶٬۱۱۷ واژه) - ‏۵ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۵۱
  • بفرمايد: كسى كه علم به حق در دلش جاى گرفته، با كسى كه نسبت به حق جاهل است، برابر نيستند. و اگر جاهل به حق را به وصف كورى توصيف كرده، براى اشاره به اين معنا است
    ۴۷ کیلوبایت (۵٬۵۹۲ واژه) - ‏۳ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۵۳
  • وی را به سرپرستی بر می‌گیرند و (بر) کسانی که به وسیله‌‌ی او [:شیطان] مشرکانند. و چون (نشانه و) آیتی را به جای آیتی دیگر بیاوریم - و حال آنکه خدا به آنچه
    ۷۱ کیلوبایت (۳٬۵۶۸ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
  • خود رحمتی به انسان بچشانیم، سپس آن را از او باز ستانیم، بی‌گمان بسی نومید و ناسپاس است. و همانا اگر - پس از زیانی که به او رسیده - نعمتی به او بچشانیم،
    ۷۲ کیلوبایت (۳٬۹۱۰ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
  • الْمُحْسِنِينَ كلمه «تمكين » به معناى قدرت دادن ، و كلمه «تبوء» به معناى جاى گرفتن است ، و كلمه «كذلك » اشاره است به داستانى كه تا رسيدن يوسف به مقام عزيزى مصر بيان
    ۳۵ کیلوبایت (۴٬۰۸۸ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۰
  • است‌. و خدا به (امور) بندگان بسی بیناست. بی‌گمان کسانی‌که به آیات خدا کفر می‌ورزند، و پیامبران برجسته را به ناحق می‌کشند و مردمانی را (هم) که به فضیلت فرمان
    ۱۳۳ کیلوبایت (۶٬۹۶۴ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
  • تفسیر:المیزان جلد۱۸ بخش۳۲ (رده تفسیر المیزان)
    كه ديگر به منتهى درجه رسيده است، و بعضى از آن ناقص است و نقصانش، روشن است. و بعضى از آن، نه به آن تماميت است و نه به اين نقص، بلكه از طرف نقصان به سوى كمال
    ۳۷ کیلوبایت (۴٬۱۹۹ واژه) - ‏۱ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۱۱
  • چيز را به چشم مى‏بينم اين حقيقت را نيز به چشم خود بنگرم، __________________________________________________ (۱) «خدايا نشانم ده چگونه مردگان راى زنده مى‏كنى»
    ۱۵ کیلوبایت (۷۷۱ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۲
  • لذا وقوف به تعبير آنها براى معبر دشوار گشته . آرى چه بسا مى شود كه آدمى در يك خواب از يك رويا به روياى ديگر، و از آن به روياى سومى و همچنين به روياهاى ديگر
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۸۵۳ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۱۹
  • بتها را براى اين ميپرستيدهاند كه بدان وسيله به درگاه ارباب آنها تقرب جسته ، و به وسيله تقرب و نزديكى به آنها به درگاه خداى تعالى نزديك شوند. و اين خود نمونه
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۶۵۳ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۲۸
  • است كه پادشاه بر آن تكيه مى زند و مختص به او است ، و كلمه «خر» از «خرور» به معناى به خاك افتادن است ، و كلمه «بدو» به معناى باديه است ، چون يعقوب در باديه
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۳۹۱ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۳
  • موارد مختلف انتساب موجودات را به خداى سبحان به انحاء مختلفى بيان مى نمايد، به يك معنا استقلالى آنرا به خداى سبحان نسبت داده و به معناى ديگر همان را غير استقلالى
    ۳۸ کیلوبایت (۴٬۶۱۲ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۲۵
  • كه به يگانگى خداى عز و جل اقرار كردند، و از عبادت كسى كه پرستيده مى‏شود از غير خدا، دورى كردند، و گواهى دادند به اينكه غير از خدا، خدايى نيست، و به اينكه
    ۱۷ کیلوبایت (۱٬۱۵۹ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۰
  • تفسیر:نمونه جلد۱۴ بخش۷۵ (رده تفسیر نمونه)
    و معمولا به كسانى كه مخفيانه و به طور قاچاقى از جائى مى گريزند، متسللون گفته مى شود. «لواذا» از «ملاوزه » به معنى استتار است ، و در اينجا به معنى عمل كسانى
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۹۶۲ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۳
  • تفسیر:نمونه جلد۳ بخش۵۳ (رده تفسیر نمونه)
    المؤ منون : تفسير نمونه ، جلد ۳، صفحه ۸۷ ضمنا بايد توجه داشت كه ذكر ماجراى احد به دنبال آياتى كه قبلا درباره عدم اعتماد به كفار بود اشاره به يك نمونه زنده
    ۵۴ کیلوبایت (۶٬۲۸۴ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۳۹
  • تأديب از اين قرار است كه كودك چون به دوران مراهقه يعنى سالهاى نوجوانى و نزديك به بلوغ رسيد، او را به عنوان تأديب به روزه گرفتن و اميدوارند، و اين روزه
    ۳۷ کیلوبایت (۱٬۳۷۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۱۹
  • نيز «زفيف»، به معناى راه رفتن به سرعت است. و معناى آيه اين است كه: مردم با سرعت، به طرف ابراهيم «عليه السلام» آمدند، به خاطر اهتمامى كه نسبت به حادثه داشتند
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۷۱۰ واژه) - ‏۲۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۵۶
  • «عليه السلام»، اين دو رسول را به انطاكيه فرستاد. رسولان به انطاكيه رفتند، و به حضور شاه نرفتند و اقامتشان در آن شهر، به طول انجاميد، تا آن كه روزى شاه
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۸۴۵ واژه) - ‏۲۸ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۴۶
  • «ارجه » - به سكون «ها» بنا به قرائت معروف - به معناى تاءخير و از ماده ارجاء است و منظورشان اين بوده كه موسى و برادرش را مهلت بده و درباره آنان به سياست و
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۲۸۸ واژه) - ‏۱ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۲۲
نمایش (۲۵۰تای قبلی | ) (۲۰ | ۵۰ | ۱۰۰ | ۲۵۰ | ۵۰۰)