نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۲۷۰ از ۲۷۰
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • مُوسَى أَحْسَن افْتَرَى عِلْم اتّبَع عَنْه عَلَيْهَا أَعْلَم مَوَازِينُه تَاب إِلٰه أَرْسَلْنَا عَلَيْکُم يَمْشِي أَشَدّ اهْتَدَى نَفْسِه جَهَنّم يَعْمَلُون
    ۵۹ کیلوبایت (۱۸۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۴
  • آیات شامل این کلمه عمل‌ (۳۶۰ بار) وَ صَالِحا مَن آمَن تَاب فَأُولٰئِک مِن إِلاّ اللّه لا فَلا ثُم الْآخِر کَانُوا فَلِنَفْسِه مَا إِلَى لَهُم الْيَوْم
    ۴ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۸
  • آیات شامل این کلمه جمله «تابَ عَلَیْکُم» را غالب مفسران به معناى «تخفیف این تکلیف» ذکر کرده اند، نه به معناى «توبه از گناه». اما این احتمال نیز وجود دارد
    ۲ کیلوبایت (۱۱۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۶
  • فَرِيقٍ» 7- تنها راه نجات از سقوط، لطف الهى است. تابَ اللَّهُ‌ ... ثُمَّ تابَ عَلَيْهِمْ‌ لَقَدْ تابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَ الْمُهاجِرِينَ وَ الْأَنْصارِ
    ۶۵ کیلوبایت (۶٬۰۳۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
  • است كه با عمل صالح همراه باشد. «تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً» 2- توبه كننده، مهمان خداست. «يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ» وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۲۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • راه بازگشت دارد. «إِلَّا مَنْ تابَ» 3- در هنگام ارتكاب گناه، ايمان از كف مى‌رود، و هنگام توبه باز مى‌گردد. «إِلَّا مَنْ تابَ وَ آمَنَ» 4- توبه، يك انقلاب
    ۵۳ کیلوبایت (۵٬۰۰۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • پرستش خدا موظّف بودند. (فاستقم ... و من تاب معک) «من تاب» عطف بر ضمیر مستتر در «فاستقم» است; یعنى: «ولیستقم من تاب معک». ۳- استقامت در ابلاغ دین و گسترش
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۳۲۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • توبه كرده و آن را مى‏پذيرد و بنده را مورد بخشودگى و مرحمت قرار مى‏دهد «ثُمَّ تابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا» پس توبه بنده محفوف به دو توبه خداست. معنى آيه چنين
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۳۲۶ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۱
  • او سرازير مى‌شود. «فَعَمُوا وَ صَمُّوا ثُمَّ تابَ اللَّهُ» 7- خداوند مهربان است، ولى انسان‌ها لجوج‌اند. «تابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا» 8- كثرت رهرو
    ۵۰ کیلوبایت (۳٬۸۹۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۲
  • خطبها: من تاب قبل موته بسنة تاب اللّه عليه، ثمّ قال: و انّ السّنة لكثيرة، و من تاب قبل موته بشهر تاب اللّه عليه، ثمّ قال و انّ الشّهر لكثير، و من تاب قبل موته
    ۴۴ کیلوبایت (۳٬۹۷۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • آیات شامل این کلمه زيغ‌ (۹ بار) قُلُوب کَاد فَرِيق مَا بَعْد مِنْهُم ثُم مِن تَاب الْعُسْرَة عَلَيْهِم سَاعَة إِنّه فِي بِهِم اتّبَعُوه رَءُوف الّذِين در حال
    ۱ کیلوبایت (۲۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۲
  • خُلّفُوا عَلَيْهِم وَ رَحِيم رَءُوف حَتّى بِهِم إِذَا ضَاقَت إِنّه الْأَرْض تَاب بِمَا رَحُبَت در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۲
  • بار) خَبِير وَ يَعْمَلُون کَمَا بِمَا أُمِرْت إِنّه أَعْمَالَهُم مَن رَبّک تَاب لَيُوَفّيَنّهُم مَعَک لَمّا لا تَطْغَوْا در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۰
  • شامل این کلمه لقى‌ (۱۴۶ بار) وَ فَسَوْف غَيّا إِلاّ الشّهَوَات مَن اتّبَعُوا تَاب الصّلاَة آمَن أَضَاعُوا خَلْف عَمِل بَعْدِهِم مِن در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۱
  • آیات شامل این کلمه غوى‌ (۲۲ بار) وَ إِلاّ يَلْقَوْن مَن تَاب فَسَوْف الشّهَوَات آمَن اتّبَعُوا الصّلاَة عَمِل أَضَاعُوا صَالِحا خَلْف بَعْدِهِم در حال
    ۱ کیلوبایت (۲۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۱
  • يَقْتُلُون تَکُون فِتْنَة کَذّبُوا فَعَمُوا أَنْفُسُهُم صَمّوا تَهْوَى ثُم تَاب اللّه در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۲
  • شامل این کلمه عمى‌ (۳۳ بار) ف‌ (۲۹۹۹ بار) وَ ثُم فِتْنَة صَمّوا تَکُون أَلاّ تَاب حَسِبُوا اللّه يَقْتُلُون عَلَيْهِم فَرِيقا عَمُوا در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۲
  • آیات شامل این کلمه عمى‌ (۳۳ بار) وَ ثُم صَمّوا اللّه عَلَيْهِم کَثِير تَاب مِنْهُم بَصِير بِمَا فَعَمُوا يَعْمَلُون فِتْنَة در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۲
  • صدق‌ (۱۵۵ بار) نَجْوَاکُم فَإِذ يَدَي لَم بَيْن تَفْعَلُوا تُقَدّمُوا وَ أَن تَاب أَشْفَقْتُم اللّه رَحِيم عَلَيْکُم أَ فَأَقِيمُوا الصّلاَة در حال بارگیری
    ۱ کیلوبایت (۲۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۹
  • آیات شامل این کلمه صمم‌ (۱۵ بار) وَ ثُم اللّه عَمُوا تَاب عَلَيْهِم کَثِير مِنْهُم فَعَمُوا فِتْنَة تَکُون بَصِير أَلاّ بِمَا صَمّوا حَسِبُوا لَقَد يَعْمَلُون
    ۱ کیلوبایت (۲۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۲
  • أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْواكُمْ صَدَقاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ أَطِيعُوا
    ۵۶ کیلوبایت (۴٬۹۴۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۴۶
  • آلِهَتِنَا فَرِيق بَعَث الْعُسْرَة لَو مِنْهُم الّذِي هٰذَا ثُم سَاعَة لا أَ تَاب فِي أَن اتّبَعُوه هُزُوا عَلَيْهِم صَبَرْنَا إِنّه عَلَيْهَا الّذِين وَ بِهِم
    ۱ کیلوبایت (۴۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۲
  • خَيْر فَقَدّمُوا الرّسُول أَن لَکُم تَفْعَلُوا أَشْفَقْتُم نَاجَيْتُم أَ تَاب إِذَا أَطْهَر رَحِيم اللّه فَإِن غَفُور آمَنُوا عَلَيْکُم الّذِين فَأَقِيمُوا
    ۲ کیلوبایت (۴۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۹
  • الصّلاَة عَلَى آتُوا عَلَيْکُم اللّه الزّکَاة النّاس اطْمَأْنَنْتُم فَإِذَا إِن تَاب شُهَدَاء جُنُوبِکُم کَانَت تَکُونُوا تَفْعَلُوا أَطِيعُوا اعْتَصِمُوا لَم
    ۲ کیلوبایت (۴۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۵
  • اللّه بِأَهْلِک مِنْکُم إِلاّ يُجْز بِجَهَالَة عَمِل يَجِد أَن بِه يَظْلِم تَاب إِن يُسْجَن نَفْسَه الْکِتَاب وَکِيلا رَحْمَة عَلَيْهِم أَنّه أَهْل جَزَاء
    ۲ کیلوبایت (۷۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۵
  • الّذِين إِلَى لا يَشْهَدُون يَتُوب الزّور فَإِنّه صَالِحا إِذَا عَمِل مَرّوا تَاب مَن در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۴۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۴
  • بِحَمْد بِمَا رَبّک نَصْر يَا تُفَتّح سَم عَدْن الّتِي الْخِيَاط جَاء أَحْسَن تَاب آبَائِهِم قَوْم صَبَرْتُم عَنْهَا صَلَح الصّالِحَات اسْتَکْبَرُوا کَذٰلِک
    ۲ کیلوبایت (۷۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۶
  • اتّقُوا کَلِمَات يَأْتِيَنّکُم رَبّه يَأْخُذ بَيّنُوا لَن مِنْهُم عَمَلَکُم تَاب مَنَاسِکَنَا عِنْد ثُم أَرِنَا لَکُم نُؤْمِن هُم يَتْلُو مِن مِنّي إِلَيْه
    ۲ کیلوبایت (۹۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۶
  • يَکْفُرُون لِبَنِي قَوْما فَإِنّک بِالرّسُل أَبَدا إِنّه الْأَرْض أَبْحُر تَاب لَظَلّوا وَلِي أَصْلَح قَوْمِه قَفّيْنَا صَالِحِين جُنْد تَکُونُوا بَعَثْنَا
    ۵ کیلوبایت (۱۱۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
  • يَخْشَوْن الْجَمْع الْقِتَال يَزِيغ بَل الّذِين يَسْمَعُون عِبَادِي النّاس الضّرّ تَاب کَاد الْکِتَاب کَلاَم عَاهَدُوا لِمَا مِنْه أَکْثَرُهُم أَطَعْنَا فَارْجِعُوا
    ۴ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۹
  • الْبَحْر تَوَفّاهُم ضَرَبْتُم تَشَاء يَکْسِب الْکِتَاب تُجَادِل يَلْقَوْنَه تَاب يَتَفَرّقَا يَفْعَل إِلاّ رَبّک ذٰلِک لَوَجَدُوا يُغْن عَن يَجِد إِثْما يَتُوب
    ۴ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۹
  • ظَنّوا عَلَيْهِم قَوْم إِلاّ مُدّخَلا لٰکِنّهُم ثُم هُم أَنْفُسُهُم لَوَلّوْا تَاب مِنْکُم ضَاقَت لِيَتُوبُوا إِن يَجْمَحُون رَحُبَت در حال بارگیری...
    ۲ کیلوبایت (۹۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۹
  • کَرّة غَيّا مَعَه سِحْر عَنِيد رَب خَلْف عَزّرُوه مَالُه ظُهُورِهِم فِي هُم تَاب کَمَن تَوَفّتْهُم سُبُلا جَاءَهُم کَمَا فَأَحْبَط يُعْرِضُوا هٰذِه فَخَلَف
    ۴ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۱
  • لَعَلّکُم الْقِتَال إِن لِأَنْفُسِکُم طِبْن أَيْدِيَکُم لِلنّاس مَوْلاَکُم تَاب تُسْرِفُوا تَيَسّر مَلَکَت شُهَدَاء رَسُولَه حَسَنا کُلُوا تَأْمُرُون مِنْکُم
    ۳ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
  • كارى را محكم كرده‏اند، ما محكم كنندگانيم. اصل آن از محكم كردن ريسمان است با تاب دادن. برهان: دليل روشن [نساء:174]. حجة نيز به معنى دليل است، فرق ما بين برهان
    ۲ کیلوبایت (۱۴۹ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۴
  • مگذار؛ همچنانكه بر [دوش‌] كسانى كه پيش از ما بودند نهادى. پروردگارا، و آنچه تاب آن نداريم بر ما تحميل مكن؛ و از ما درگذر؛ و ما را ببخشاى و بر ما رحمت آور؛
    ۱۱۰ کیلوبایت (۱۰٬۱۳۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶
  • وَضَع بِمَا فَيَحِل رَزَقْنَاکُم أَقِيمُوا عَلَيْکُم مَعَک تَعْمَلُون غَضَبِي تَاب مَا رَفَعَهَا الْوَزْن بَصِير السّمَاء طَيّبَات بِالْقِسْط مِن تَرْکَنُوا
    ۴ کیلوبایت (۲۷۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۰
  • لِلْمُطَلّقَات يُغَشّيکُم خَلْقُکُم مِنْه عَلِي خِفَافا إِذَا الْقَوَاعِد لَعَلِي تَاب إِنّک تَسْرِيح لِلّذِين مُرْسِلِين إِنّي دَرَجَات کَلِمَات إِبْرَاهِيم أَنْفُسَهُم
    ۸ کیلوبایت (۱۷۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۹
  • عَلَى وَ لِلّذِين أَن سُوءا اللّه إِن قَوْما فَتُصْبِحُوا مِنْکُم تَابُوا تَاب عَمِلُوا يَعْمَلُون يَتُوبُون تُصِيبُوا مَا عَمِل رَبّک فَتَبَيّنُوا بَعْد
    ۳ کیلوبایت (۱۶۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۹
  • بر اسرار خلقت و حوادث آينده مطلع باشند و راندن آنها با نور ملكوتى است كه تاب تحمل آن را ندارند (به اختصار). در نهج البلاغه خبه 89 در وصف آسمان فرموده:
    ۵ کیلوبایت (۴۲۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۷
  • بر اسرار خلقت و حوادث آينده مطلع باشند و راندن آنها با نور ملكوتى است كه تاب تحمل آن را ندارند (به اختصار). در نهج البلاغه خبه 89 در وصف آسمان فرموده:
    ۵ کیلوبایت (۴۱۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۰
  • الطّلاَق بَعْد بِالْمَعْرُوف انْفِرُوا أَ تَجِد مُقْتَدِر هَل يَنْظُرُون تَاب بَيْن أَرْسَلْنَا مَکّنّاهُم خَلْقُکُم أَيّهَا أُحِل أَقَامُوا عَلَيْهِن
    ۸ کیلوبایت (۴۱۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۹
  • طهارت‌ ‌است‌، و ‌از‌ عالمين‌ جميع‌ عوالم‌ امكانيست‌. (فَتاب‌َ عَلَيه‌ِ) كلمه تاب‌ ‌اگر‌ متعدي‌ بالي‌ شود فعل‌ ‌عبد‌ ‌است‌ مثل‌ (إِنِّي‌ تُبت‌ُ إِلَيك‌َ) احقاف‌
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۵۷۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • نكرديم؟ آیا ما سینه تو را نگشودیم (و دلت را از بند غم حیرت رها نساختیم، و تاب تحمّل نابسامانیهای محیط جاهلیّت و سختیهای مسؤولیّت بزرگ نبوّت را به تو عطاء
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۶۴۹ واژه) - ‏۱۶ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۱۲
  • به شهرى درآييد تا اين چيزه و چون گفتيد: «اى موسى! هرگز بر يك [نوع‌] خوراك تاب نياوريم، از خداى خود براى ما بخواه تا از آنچه زمين مى‌روياند، از [قبيل‌] سبزى
    ۹۱ کیلوبایت (۷٬۰۱۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
  • بگويند واحدى تاب مقاومت با او را ندارد ميشود دو نفر تاب مقاومت داشته باشند و اگر بگويند احدى تاب مقاومت با او را ندارد نميشود دو نفر يا بيشتر تاب مقاومت داشته
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۷۳۹ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۲۳
  • بَصِير بَيّنَات بِإِذْن بِاللّه بِالْإِثْم بِالْبِرّ بِرُوح بِضَارّهِم بِکُل تَاب تَتَنَاجَوْا تَجِد تَجِدُوا تَجْرِي تَحَاوُرَکُمَا تَحْتِهَا تَر تَشْتَکِي
    ۱۸ کیلوبایت (۹۰۴ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • شش ميلى مكه اردو زدند. پيشاهنگان لشكريان به سوى مكه سرازير شدند، قريش كه تاب مقاومت نداشتند در كوهها متوارى گرديدند در مكه جز عبدالمطلب بن هاشم «عليه السلام»
    ۷ کیلوبایت (۷۳۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۳
  • نیست، عذابشان [در روز قیامت] دو چندان خواهد شد؛ آنان [به سبب بسیاریِ گناه] تاب وتوانِ شنیدنِ [حق را] نداشتند و [با چشم بصیرت، حقیقت را] نمی دیدند. اينان
    ۴۵ کیلوبایت (۳٬۶۰۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۲
  • بِاللّغْو بِالْحَق بِالْغَمَام بِحَمْدِه بِذُنُوب بِرَبّک بِمَثَل تَأْمُرُنَا تَاب تَبَارَک تَبّرْنَا تَتّبِعُون تَتْبِيرا تَجْرِي تَحِيّة تَحْتِهَا تَحْسَب
    ۳۸ کیلوبایت (۱٬۸۹۱ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
  • مؤمنش از نهر گذشتند (و مواجه با دشمن شدند لشکر بیمناک گشته) گفتند: ما را تاب مقاومت جالوت و سپاه او نخواهد بود. آنان که به لقاء رحمت خدا و ثواب آخرت معتقد
    ۸۵ کیلوبایت (۶٬۶۶۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۵
  • بگويند واحدى تاب مقاومت با او را ندارد ميشود دو نفر تاب مقاومت داشته باشند و اگر بگويند احدى تاب مقاومت با او را ندارد نميشود دو نفر يا بيشتر تاب مقاومت داشته
    ۵۱ کیلوبایت (۵٬۵۶۹ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۲۵
  • و هنگامی که آمدند فرستادگان ما لوط را به رنج شد از ایشان و تنگ شد بدیشان تاب و توان او گفتند نترس و اندوهگین مباش که مائیم نجات‌دهندگان تو و خاندانت مگر
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۲۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
  • می‌خواند. و گردآورده(هایی) پس (آن را) انباشته‌. به‌راستی انسان سخت آزمند (و بی‌تاب) خلق شده است. چون صدمه‌ای به او در رسد جزع و لابه‌کُننده است. و چون خیری به
    ۱۲ کیلوبایت (۴۵۲ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • «تَلَقَّی»: دریافت داشت. بیاموخت. «کَلِمَاتٍ»: سخنانی که در (أعراف / ) آمده است. «تَابَ عَلَیْهِ»: توبه‌اش را پذیرفت و او را بخشید. «التَوَّابُ»: بسیار توبه‌پذیر
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۲۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۲
  • بگويند واحدى تاب مقاومت با او را ندارد ميشود دو نفر تاب مقاومت داشته باشند و اگر بگويند احدى تاب مقاومت با او را ندارد نميشود دو نفر يا بيشتر تاب مقاومت داشته
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۹۹۲ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۲۱
  • كه از جهاد تخلّف كردند «وَ عَلَى الثَّلاثَةِ الَّذينَ خُلِفُّوا... ثُمَّ تابَ عَلَيهِمْ لِيَتُوبُوا...» ناگفته نماند اين سخن قابل قبول نيست زيرا جمله «اِمَّا
    ۱۲ کیلوبایت (۱٬۳۱۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۹
  • اللّه آمَن أَن إِلَى لا قَال بِمَا فَأُولٰئِک مَا عَمَلا أَعْمَل أَخَاهُم تَاب ثَمُود نَعْمَل فَلَمّا إِنّي بِاللّه يَا إِلاّ اعْبُدُوا آتَاهُمَا قَوْم
    ۱۴ کیلوبایت (۱٬۰۱۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۸
  • بگويند واحدى تاب مقاومت با او را ندارد ميشود دو نفر تاب مقاومت داشته باشند و اگر بگويند احدى تاب مقاومت با او را ندارد نميشود دو نفر يا بيشتر تاب مقاومت داشته
    ۵۹ کیلوبایت (۵٬۹۴۴ واژه) - ‏۱۴ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۳:۵۴
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۲۷۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۴۱۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۵۳۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • باشد، تعدادی از روزهای دیگر [روزه بگیرد] و برای کسانی که به دشواری آن را تاب می‌آورند کفاره‌ای است که غذای بینوایی است [در ازاء هر یک روزه‌] و هرکس به
    ۷۶ کیلوبایت (۷٬۱۱۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴
  • راه پرمشقت بر ایشان گران آمده است و به خداوند سوگند یاد خواهند کرد که اگر تاب و توان داشتیم، همراه شما رهسپار می‌شدیم، خود را هلاک می‌کنند و خداوند می‌داند
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۸۰۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۹
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • می‌شود و معنی خاصّی ندارد. يَوْمَ‌ نَدْعُو کُلَ‌ أُنَاسٍ‌... (۵) إِلاَّ مَنْ‌ تَابَ‌ وَ آمَنَ‌ وَ عَمِلَ‌... (۰) «شیخ طوسى» گویند: فرّاء گوید: این آیه درباره
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۷۳۷ واژه) - ‏۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۰:۰۴
  • دیگر، و سایه دود داغ و خفه کننده از سوی سوم، آنها را چنان گرفتار می‌سازد که تاب و توان را از آنان می‌گیرد، و اگر هیچ مصیبت دیگری جز این سه مصیبت را نداشته
    ۱۵ کیلوبایت (۱٬۱۴۵ واژه) - ‏۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۳۱
  • در این‌باره بکوشید و بدانید که) ما هیچ کسی را به انجام چیزی جز به اندازه‌ی تاب و توانش موظّف نمی‌سازیم. و هنگامی که سخنی (در کار داوری یا گواهی و یا راجع
    ۶۷ کیلوبایت (۵٬۵۷۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۵
  • أَعْمَلَهُمْ إِنَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ(۱۱۱) فَاستَقِمْ كَمَا أُمِرْت وَ مَن تَاب مَعَك وَ لا تَطغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ(۱۱۲) وَ لا تَرْكَنُوا
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۵۲۱ واژه) - ‏۵ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۳۱
  • كلمه‌ى‌ «أَحادِيثَ» جمع «احدوثه» به داستان‌هاى شگفتى گفته مى‌شود كه با آب و تاب نقل و با علاقه شنيده مى‌شود. 1- سنّت خداوند بر فرستادن انبيا براى امّت‌هاست
    ۳۸ کیلوبایت (۲٬۹۶۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
  • الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا (59) إِلاَّ مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۰۸۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۳۱۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • را غالب گرداند و مؤمنان را نصرت دهد، و منافقان را گمان بود كه لشكر اسلام تاب حرب احزاب‌ «1» مجمع البيان ج 4 ص 341. جلد 10 - صفحه 414 نياورده مستأصل گردند،
    ۴۴ کیلوبایت (۳٬۸۸۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۹
  • بينايى آنان را (از بين) مى‌برد، همانا خداوند بر هر چيزى تواناست. منافقان، تاب وتوان ديدن دلائل نورانى و فروغ آيات الهى را ندارند. همانند مسافر شبگرد در
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۶۷۹ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۷:۰۵
  • الْمُصَلِّينَ «22» الَّذِينَ هُمْ عَلى‌ صَلاتِهِمْ دائِمُونَ «23» همانا انسان، بى‌تاب و حريص آفريده شده است. هرگاه بدى به او رسد، نالان است. و هرگاه خيرى به او
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۲۹۴ واژه) - ‏۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۵
  • و انسجام فعلى آنها است. ۵ - کفر به خدا، به اندازه اى ناروا است که آفرینش تاب تحمل آن را ندارد. (السماء منفطر به) برداشت یاد شده، مبتنى بر این احتمال است
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۷۷۸ واژه) - ‏۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۱۲
  • الْمُصَلِّينَ «22» الَّذِينَ هُمْ عَلى‌ صَلاتِهِمْ دائِمُونَ «23» همانا انسان، بى‌تاب و حريص آفريده شده است. هرگاه بدى به او رسد، نالان است. و هرگاه خيرى به او
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۸۸ واژه) - ‏۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۵
  • از اینکه مبادا گوش‌هاتان و دیدگانتان و پوست‌هایتان بر ضدّ شما گواهی دهند تاب و توان پوششی (از آن‌ها) نمی‌داشتید. لیکن گمان داشتید که خدا بسیاری از آنچه
    ۳۱ کیلوبایت (۱٬۶۵۵ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • ما را هدایت کرده بود، به‌راستی شما را هدایت می‌کردیم. چه بی‌تابی کنیم و چه تاب آوریم بر ما یکسان است. ما را راه هیچ‌گونه گریزی (از عذاب خدا) نیست.» و هنگامی
    ۳۳ کیلوبایت (۱٬۶۷۰ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
  • ‌بر‌ كفر و كنود بودن‌ ‌خود‌ ميدهد و ‌هم‌ پروردگارش‌ شاهد ‌است‌ و كلمه‌ لربه‌ تاب‌ ‌هر‌ دو ‌را‌ دارد ‌که‌ مرجع‌ مضاف‌ ‌باشد‌ رب‌ ‌ يا ‌ مضاف‌ اليها لربه‌ بعلاوه‌
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۴۶ واژه) - ‏۸ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۶:۱۹
  • (تلک الجنّة ... من کان تقیًّا) ۶- توبه، ایمان و عمل صالح، از جلوه هاى تقوا (تاب و ءامن و عمل صلحًا فأُولئک یدخلون الجنّة ... تلک الجنّة التى ... من کان تقیًّا)
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۴۳۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۵۳ کیلوبایت (۴٬۵۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • ‌که‌ فرمود 1» «شيّبتني‌ ‌سورة‌ هود لمكان‌ ‌قوله‌ فاستقم‌ ‌کما‌ امرت‌ و ‌من‌ تاب‌ معك‌»« (سوره‌ هود مرا پير كرد بواسطه‌ ‌اينکه‌ جمله‌ ‌که‌ ميفرمايد چنانچه‌
    ۱۷۰ کیلوبایت (۱۵٬۱۹۰ واژه) - ‏۲۴ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۳۱
  • برق‌آساست، نه تدريجى و تمرينى. «فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ» 2- باطل، در برابر حقّ تاب مقاومت ندارد. «تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ» 3- سحر و جادو يك دروغ عملى و به دور
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۹۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • بنظر حقير اين تعبير بمنزله آنستكه در فارسى ميگويند دلهاشان آب شد يعنى بى‌تاب و قرار گرديد مقصود تشبيه بآب و هوا است در بى‌تابى و بى‌قرارى و بيم ده اى پيغمبر
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۲۶۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۷
  • فَعَلُوا فَاحِشَةً... (۴) لَيْسَ‌ بِأَمَانِيِّکُمْ‌ وَ لاَ... (۳) وَ مَنْ‌ تَابَ‌ وَ عَمِلَ‌ صَالِحاً... (۱) إِلاَّ مَنْ‌ ظَلَمَ‌ ثُمَ‌ بَدَّلَ‌... (۴) قُلْ‌
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۱۶۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
  • الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا (59) إِلاَّ مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۳۰۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • قدم مجاهده سعى در طاعات سبحانيه كرده، سر انجام سعادت را دريابند. وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتاباً (71) وَ الَّذِينَ
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۱۷۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْواكُمْ صَدَقاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ أَطِيعُوا
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۷۹۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۴۶
  • فرمان موسى (ع) به کشتن یکدیگر پرداختند. (فاقتلوا أنفسکم ... فتاب علیکم) جمله «تاب علیکم» عطف بر جمله اى مقدر است; یعنى: «ففعلتم ما أمرتم به فتاب علیکم; پس آنچه
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۴۹۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۵۷ کیلوبایت (۵٬۰۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • می‌ترسیم از اثر پیروى تو عرب ما را از مکه بیرون نمایند و ما در مقابل آن‌ها تاب مقاومت نداریم. Tabber requires Javascript to function. آيات ۵۷ - ۷۵، سوره
    ۵۵ کیلوبایت (۴٬۵۷۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۶
  • برق‌آساست، نه تدريجى و تمرينى. «فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ» 2- باطل، در برابر حقّ تاب مقاومت ندارد. «تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ» 3- سحر و جادو يك دروغ عملى و به دور
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۳۵۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • برق‌آساست، نه تدريجى و تمرينى. «فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ» 2- باطل، در برابر حقّ تاب مقاومت ندارد. «تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ» 3- سحر و جادو يك دروغ عملى و به دور
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۰۸۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • الْمُصَلِّينَ «22» الَّذِينَ هُمْ عَلى‌ صَلاتِهِمْ دائِمُونَ «23» همانا انسان، بى‌تاب و حريص آفريده شده است. هرگاه بدى به او رسد، نالان است. و هرگاه خيرى به او
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۶۶۸ واژه) - ‏۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۶
  • الرّضا عليه السّلام، ج 2، ص 126، حديث 5، چاپ نجف. جلد 9 - صفحه 382 وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتاباً (71) وَ الَّذِينَ
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۴۸۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • إِنَّهُ بِما يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (111) فَاسْتَقِمْ كَما أُمِرْتَ وَ مَنْ تابَ مَعَكَ وَ لا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (112) ترجمه‌ پس مباش
    ۳۵ کیلوبایت (۲٬۸۰۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • امام صادق عليه السّلام در ذيل اين آيه نقل نموده است كه نيست براى كسى پيچ و تاب رگى و صدمه سنگى و لغزش پائى و خراش بدن از چوبى مگر بسبب گناه و امّا آنچه خدا
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۵۶ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۹
  • درس نخوانده همچون تو نیز قرائت و تلاوت را بیاموزد. جمله «الذی علم بالقلم» تاب دو معنی دارد، نخست این که: خداوند نوشتن و کتابت را به انسان آموخت و قدرت و
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۳۸۴ واژه) - ‏۱۲ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۰۵
  • امام صادق عليه السّلام در ذيل اين آيه نقل نموده است كه نيست براى كسى پيچ و تاب رگى و صدمه سنگى و لغزش پائى و خراش بدن از چوبى مگر بسبب گناه و امّا آنچه خدا
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۶۶۱ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۸
  • امام صادق عليه السّلام در ذيل اين آيه نقل نموده است كه نيست براى كسى پيچ و تاب رگى و صدمه سنگى و لغزش پائى و خراش بدن از چوبى مگر بسبب گناه و امّا آنچه خدا
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۸۴۷ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۸
  • تعبير بعلي‌ ‌است‌ توهم‌ فاسدي‌ ‌است‌ زيرا ‌اينکه‌ تعبير راجع‌ بالفاظيست‌ ‌که‌ تاب‌ ‌هر‌ دو معني‌ (نفع‌ و ضرر) ‌را‌ داشته‌ ‌باشد‌ مانند فعل‌ دعا ‌که‌ ‌اگر‌ بلام‌
    ۱۲۸ کیلوبایت (۱۱٬۳۶۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۲
  • بنظر حقير اين تعبير بمنزله آنستكه در فارسى ميگويند دلهاشان آب شد يعنى بى‌تاب و قرار گرديد مقصود تشبيه بآب و هوا است در بى‌تابى و بى‌قرارى و بيم ده اى پيغمبر
    ۳۵ کیلوبایت (۲٬۶۷۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۷
  • نمود كه چادرهاى آنها را كند و ديگهاى طعامشان را بزمين سرازير نمود و سرما تاب مقاومت را از آنها برد و فرار بر قرار اختيار نمودند و بسيارى از اثاثيه خود
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۴۰۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۹
  • قافله قریش زیادند، ممکن است ما نتوانیم در قبال کثرت افراد و ازدیاد نفرات آنها تاب مقاومت بیاوریم. پیامبر به ابوبکر فرمود: بنشیند سپس باز دستور بسیج و آمادگى
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۷۰۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • مى‌زد او را دور مى‌كرد، باز برمى‌گشت، تا آنكه باد آن را برداشت و برد. بى‌تاب شده خواست فرياد كند، حق تعالى صبرى بر دلش انداخت كه ساكن شد. آسيه زن فرعون
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۲۶۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • امام صادق عليه السّلام در ذيل اين آيه نقل نموده است كه نيست براى كسى پيچ و تاب رگى و صدمه سنگى و لغزش پائى و خراش بدن از چوبى مگر بسبب گناه و امّا آنچه خدا
    ۳۷ کیلوبایت (۲٬۸۱۲ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۸
  • ‌که‌ فرمود 1» «شيّبتني‌ ‌سورة‌ هود لمكان‌ ‌قوله‌ فاستقم‌ ‌کما‌ امرت‌ و ‌من‌ تاب‌ معك‌»« (سوره‌ هود مرا پير كرد بواسطه‌ ‌اينکه‌ جمله‌ ‌که‌ ميفرمايد چنانچه‌
    ۱۸۴ کیلوبایت (۱۶٬۸۴۸ واژه) - ‏۲۴ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۳۹
  • و نهايت سفاهت و جهالت. و جاى تعجب است كه شخص در مقام مخاصمه و مجادله، چون تاب مقاومت برهان و دليل ندارد، طرف را به آيات بينه و معجزات باهره، به سحر منسوب
    ۳۸ کیلوبایت (۲٬۹۱۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
  • پنداشتند و غير مرا پرستيدند و پيغمبر مرا كشتند گمان ميكنند در برابر خشم من تاب مقاومت دارند و از تحت قدرت و سلطنتم ميتوانند خارج شوند با آنكه من انتقام ميكشم
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۰۹۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • قافله قریش زیادند، ممکن است ما نتوانیم در قبال کثرت افراد و ازدیاد نفرات آنها تاب مقاومت بیاوریم. پیامبر به ابوبکر فرمود: بنشیند سپس باز دستور بسیج و آمادگى
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۷۳۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • گفتگوهايى كه طرفين‌ «1». هود، 114. جلد 8 - صفحه 214 مى‌خواهند يكديگر را در پيچ و تاب‌هاى بحث شكست دهند، گفته مى‌شود. جدال و گفتگو جدال دو نوع است: الف) جدال نيكو
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۰۵۸ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۹
  • أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْواكُمْ صَدَقاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ أَطِيعُوا
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۵۵۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۴۶
  • جمله: 1- ثواب الاعمال ابن بابويه رحمه اللّه از حضرت صادق عليه السّلام: اذا تاب العبد توبة نصوحا احبّه اللّه فستر عليه فى الدّنيا و الآخرة: «1» هرگاه توبه
    ۸۱ کیلوبایت (۶٬۵۷۴ واژه) - ‏۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۱۱
  • و فى قلبه نكتة بيضاء، فاذا اذنب ذنبا خرج فى تلك النّكتة نكتة سوداء، فاذا تاب‌ جلد 4 صفحه 150 ذهب تلك السّوداء و ان بقى فى الذّنوب زاد تلك السّوداء حتّى
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۳۷۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۶
  • بوده! به هر حال در اینجا چاره‌ای جز این نبود که یکی از مخلوقات خدا که آنها تاب مشاهده آن را ندارند ببینند، و بدانند چشم ظاهر ناتوانتر از این است که حتی بسیاری
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۲۵۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
  • باشد؛ بنابراين بندگان رحمان، خود را از محافل شيطان منزه و مبرى دارند. وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتاباً (71) وَ الَّذِينَ
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۸۳۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • پنداشتند و غير مرا پرستيدند و پيغمبر مرا كشتند گمان ميكنند در برابر خشم من تاب مقاومت دارند و از تحت قدرت و سلطنتم ميتوانند خارج شوند با آنكه من انتقام ميكشم
    ۴۶ کیلوبایت (۴٬۳۷۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • پنداشتند و غير مرا پرستيدند و پيغمبر مرا كشتند گمان ميكنند در برابر خشم من تاب مقاومت دارند و از تحت قدرت و سلطنتم ميتوانند خارج شوند با آنكه من انتقام ميكشم
    ۴۵ کیلوبایت (۴٬۳۹۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • امام صادق عليه السّلام در ذيل اين آيه نقل نموده است كه نيست براى كسى پيچ و تاب رگى و صدمه سنگى و لغزش پائى و خراش بدن از چوبى مگر بسبب گناه و امّا آنچه خدا
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۴۲۵ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۷
  • پنداشتند و غير مرا پرستيدند و پيغمبر مرا كشتند گمان ميكنند در برابر خشم من تاب مقاومت دارند و از تحت قدرت و سلطنتم ميتوانند خارج شوند با آنكه من انتقام ميكشم
    ۴۷ کیلوبایت (۴٬۵۲۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • قافله قریش زیادند، ممکن است ما نتوانیم در قبال کثرت افراد و ازدیاد نفرات آنها تاب مقاومت بیاوریم. پیامبر به ابوبکر فرمود: بنشیند سپس باز دستور بسیج و آمادگى
    ۴۳ کیلوبایت (۴٬۰۸۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • مى‌آوريد و مباشيد مانند آن زنى كه باز كرد رشته‌اش را بعد از استحكام كه تارهاى تاب باز شده باشند ميگيريد سوگند هاتان را بخيانت و مكر ميانتان براى آنكه ميباشند
    ۴۵ کیلوبایت (۳٬۸۵۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
  • بِه‌ِ نساء ‌آيه‌ 13 دو جلد 12 - صفحه 117 ظلمي‌ ‌است‌ ‌که‌ يغفره‌ اللّه‌ ‌ان‌ تاب‌ و ‌آن‌ ظلم‌ بنفس‌ ‌است‌ سه‌ ظلم‌ ‌لا‌ يدعه‌ اللّه‌ ظلم‌ بعباد. ] (آیه 33)-
    ۴۴ کیلوبایت (۳٬۴۳۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۸
  • را بر اهل مدين فرستاد. زمان او پادشاه جبارى حاكم بود كه هيچيك از پادشاهان تاب مقاومت او را «1» بحار الانوار ج 12 ص 384 از قصص الانبياء راوندى. جلد 6 - صفحه
    ۴۷ کیلوبایت (۴٬۲۰۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • كنند. نزد بعضى تحيت ملك عظيم و سلامتى از جميع آفتها براى ايشان باشد. وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتاباً (71) وَ الَّذِينَ
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۱۰۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • كسانى كه زجر فراق كشيده‌اند بايد به فكر رفاه بود. «أَجْمَعِينَ» ديگر يعقوب تاب فراق ندارد. 17- بهترين لطف آن است كه همه را شامل شود. «أَجْمَعِينَ» اذْهَبُوا
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۲۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۵
  • عالم، آخرین سخن را به موسی گفت، زیرا از مجموع حوادث گذشته یقین کرد که موسی، تاب تحمل در برابر اعمال او را ندارد «فرمود: اینک وقت جدایی من و توست! اما به زودی
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۸۵۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۲
  • مثل كسى است كه گناه نيست براى او. «2» 3- فرمود حضرت صادق عليه السّلام: اذا تاب العبد المؤمن توبة نصوحا احبّه اللّه فستر عليه فى الدّنيا و الاخرة: هر گاه
    ۴۶ کیلوبایت (۴٬۳۳۴ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۸
  • پنداشتند و غير مرا پرستيدند و پيغمبر مرا كشتند گمان ميكنند در برابر خشم من تاب مقاومت دارند و از تحت قدرت و سلطنتم ميتوانند خارج شوند با آنكه من انتقام ميكشم
    ۴۹ کیلوبایت (۴٬۵۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • كنانيه بلند كرد كفار قريش متوجه شدند كه علمشان بلند شده دورش جمع شدند و مسلمين تاب مقاومت نياوردند و از اطراف گريزان شدند و به كوه‌ها بالا رفتند پيغمبر (ص) وقتى
    ۴۷ کیلوبایت (۴٬۴۹۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۷
  • قومى را تغيير نمى‌دهد، مگر آنكه آنها خودشان را تغيير دهند. ز: «إِلَّا مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ عَمَلًا صالِحاً فَأُوْلئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئاتِهِمْ
    ۵۳ کیلوبایت (۵٬۳۶۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۶
  • 70، لكن‌ محل‌ّ قابل‌ لازم‌ دارد چنانچه‌ ‌در‌ صدر ‌آيه‌ ميفرمايد إِلّا مَن‌ تاب‌َ وَ آمَن‌َ وَ عَمِل‌َ صالِحاً. ] (آیه 30)- این آیه تکمیلی است بر آنچه در
    ۴۷ کیلوبایت (۳٬۹۰۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶
  • إِنَّهُ بِما يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (111) فَاسْتَقِمْ كَما أُمِرْتَ وَ مَنْ تابَ مَعَكَ وَ لا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (112) ترجمه‌ پس مباش
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۱۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • اذیّت مخالفان پیش از وقوع آن، براى آماده سازى آنان است تا با برخورد ناگهانى تاب و تحمّل خویش را از دست ندهند. ۱۰- مسلمانان صدر اسلام، مواجه به آزار فراوان
    ۴۸ کیلوبایت (۳٬۹۲۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
  • الذین یظلمون ... و تریهم یعرضون علیها خشعین من الذلّ) ۶ - ستمکاران در قیامت، تاب مشاهده مستقیم آتش دوزخ را ندارند. (ینظرون من طرف خفىّ) ۷ - نگاه ترس آلود و
    ۴۷ کیلوبایت (۳٬۲۸۴ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۷
  • پنداشتند و غير مرا پرستيدند و پيغمبر مرا كشتند گمان ميكنند در برابر خشم من تاب مقاومت دارند و از تحت قدرت و سلطنتم ميتوانند خارج شوند با آنكه من انتقام ميكشم
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۶۸۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • پنداشتند و غير مرا پرستيدند و پيغمبر مرا كشتند گمان ميكنند در برابر خشم من تاب مقاومت دارند و از تحت قدرت و سلطنتم ميتوانند خارج شوند با آنكه من انتقام ميكشم
    ۵۶ کیلوبایت (۵٬۷۳۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • اهداف آن بر ستمگران ، اتکا کنند و از آنان یارى طلبند. (فاستقم کما أُمرت و من تاب معک ... و لاترکنوا إلى الذین ظلموا) نهى از تمایل به ستمگران و اتکاى بر آنان ،
    ۵۴ کیلوبایت (۴٬۸۵۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • انسان نيست. «فَما أَغْنَتْ» 4- در برابر اراده‌ى الهى، هيچ كس و هيچ‌چيز را تاب مقاومت نيست. «مِنْ شَيْ‌ءٍ» وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لكِنْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ
    ۴۸ کیلوبایت (۳٬۷۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • تيره بخت. «اجتباء» از «جبآية» به معناى جمع‌آورى و انتخاب و برگزيدن است. «تاب» اگر با حرف «الى» بيايد، توبه‌ى انسان خواهد بود، مثل جمله‌ «تُبْتُ إِلَيْكَ»*
    ۵۱ کیلوبایت (۴٬۱۰۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • فَاستَقِم كَما أُمِرتَ وَ مَن تابَ مَعَكَ وَ لا تَطغَوا إِنَّهُ بِما تَعمَلونَ بَصيرٌ (١١٢)
    ۷۲ کیلوبایت (۳٬۹۱۰ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
  • لِلْمُتَّقِينَ إِماماً» حضرت على بن ابى طالب عليه السّلام است. «3» وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتاباً (71) وَ الَّذِينَ
    ۴۹ کیلوبایت (۴٬۱۸۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • زياده بر آن ارزانى فرموده. «2» بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‌ وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتاباً (71) وَ الَّذِينَ
    ۵۱ کیلوبایت (۴٬۸۹۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • ‌در‌ بعض‌ اخبار ‌شده‌ ‌به‌ اينكه‌ ‌در‌ جهاد تنها حمله‌ بدشمنان‌ نكند ‌که‌ تاب‌ مقاومت‌ ‌با‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ندارد و ‌اينکه‌ بيان‌ مصداق‌ ‌است‌. و كلمه‌ (كم‌)
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۱۹۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • موسی و خضر مسلّم شد، لازم بود این استاد الهی اسرار کارهای خود را که موسی تاب تحمل آن را نداشت بازگو کند، و در واقع بهره موسی از مصاحبت او فهم راز این سه
    ۵۱ کیلوبایت (۴٬۴۴۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۲
  • عَنِ‏ اَلْإِسْلاَمِ‏ قَالَ يُسْتَتَابُ فَإِنْ تَابَ وَ إِلاَّ قُتِلَ قِيلَ‏ لِجَمِيلٍ‏ فَمَا تَقُولُ إِنْ تَابَ ثُمَّ رَجَعَ عَنِ‏ اَلْإِسْلاَمِ‏ قَالَ يُسْتَتَابُ
    ۳ کیلوبایت (۲۶ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۴
  • را، هر آينه تابع شما مى‌شديم، لكن به جهت قلت شما و كثرت عدد آنها، تصور نبود تاب مقاومت را. حق تعالى بيان كذب و مكر و نفاق آنها را فرمود كه: هُمْ لِلْكُفْرِ
    ۵۶ کیلوبایت (۴٬۴۰۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
  • پنداشتند و غير مرا پرستيدند و پيغمبر مرا كشتند گمان ميكنند در برابر خشم من تاب مقاومت دارند و از تحت قدرت و سلطنتم ميتوانند خارج شوند با آنكه من انتقام ميكشم
    ۵۴ کیلوبایت (۵٬۰۴۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
  • اللّه عليه و آله و سلّم آمد، عرضه داشت: آنچه سزاوار من است، بجاى آور كه من تاب عذاب الهى ندارم. چون على الحقيقه پشيمان شد، آيه شريفه براى اميدوارى او نازل
    ۶۳ کیلوبایت (۵٬۸۵۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
  • باریک اندام. مراد استفاده از مرکبهای قوی و دارای عضلات سفت و محکمی است که تاب تحمّل بیابانهای خشک و سوزان و بی‌آب و علف را داشته باشند. «رِجَالاً وَ عَلَی
    ۵۷ کیلوبایت (۵٬۶۰۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
  • أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْواكُمْ صَدَقاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ أَطِيعُوا
    ۵۹ کیلوبایت (۵٬۵۴۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۴۶
  • برداشته شده است: ۱- خطاء ۲- فراموشى ۳- آنچه به زور بر آن وادار شوند ۴- آنچه تاب آن را ندارند و اين معنى قول خدا عز و جل است (۲۸۶ سوره بقره): «پروردگارا از
    ۹ کیلوبایت (۶۷۵ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۱
  • سَأَلْتُ‏ أَبَا عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ عَنِ اَلْمَحْدُودِ إِنْ تَابَ تُقْبَلُ شَهَادَتُهُ فَقَالَ إِذَا تَابَ وَ تَوْبَتُهُ أَنْ يَرْجِعَ مِمَّا قَالَ وَ يُكْذِبَ
    ۲ کیلوبایت (۲۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۳۲
  • السّلام را برمى‏گرفت و در آن نظر مى‏كرد و مى‏فرمود: چه كسى تاب و تحمّل اين شيوه را دارد؟ چه كسى تاب و توان آن را دارد؟ و سپس بدان عمل مى‏كرد، و آن چنين بود
    ۵ کیلوبایت (۲۴۳ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۳۹
  • باشید که دین خالص از آن خداست»! (أَلا لِلَّهِ الدِّینُ الْخالِصُ). این عبارت تاب دو معنی دارد: نخست این که: آنچه را خدا می‌پذیرد تنها دین خالص و تسلیم بی‌قید
    ۶۲ کیلوبایت (۴٬۹۲۸ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۲
  • تفسير شده است . معناى آيه: «و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى» «وَ إِنى لَغَفَّارٌ لِّمَن تَاب وَ ءَامَنَ وَ عَمِلَ صلِحاً ثمَّ اهْتَدَى»:
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۸۲۸ واژه) - ‏۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۰۰
  • آن حضرت كه مى‏فرمود: «به درستى كه دعا قضا را ردّ مى‏كند و تاب آن را باز مى‏دهد، چنان كه رشته تاب باز داده مى‏شود، و حال آنكه آن قضا تافته شده باشد، تافتنى
    ۳ کیلوبایت (۱۳۹ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۱
  • زيرا هنگام خشم مرا حمله‏هائى است كه هيچ چيز از آفريده‏هايم در برابر آنها تابِ ايستادگى ندارند. امام صادق عليه السّلام ميفرمود: خداى عز و جل يكى از پيغمبرانش
    ۱۱ کیلوبایت (۶۶۵ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۴۰
  • قافله قریش زیادند، ممکن است ما نتوانیم در قبال کثرت افراد و ازدیاد نفرات آنها تاب مقاومت بیاوریم. پیامبر به ابوبکر فرمود: بنشیند سپس باز دستور بسیج و آمادگى
    ۷۲ کیلوبایت (۶٬۸۱۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • بن خارجه، گويد: از امام صادق (ع) شنيدم به من مى‏گفت: «به من رحم كن از آنچه تاب ندارم و بر آن شكيبائى نتوانم». هارون بن خارجة گويد: از حضرت صادق عليه السّلام
    ۳ کیلوبایت (۱۶۳ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۳
  • افسادگری نکوشید.» و چون گفتید: «ای موسی! ما هرگز بر یک (نوع) خوراکی شکیب (و تاب) نیاوریم، پس پروردگارت را برایمان بخوان تا از آنچه زمین می‌رویاند -از (قبیل)
    ۲۳۴ کیلوبایت (۱۳٬۲۷۰ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۶
  • پیمان ترک مخاصمه است. وَ السَّابِقُونَ‌ الْأَوَّلُونَ‌ مِنَ‌... (۶) لَقَدْ تَابَ‌ اللَّهُ‌ عَلَى‌... (۶) لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ‌... (۷) وَ الَّذِينَ‌
    ۷۸ کیلوبایت (۶٬۳۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۸
  • سمّي‌ الحطيم‌ ‌قال‌ لأن‌ّ ‌النّاس‌ يحطم‌ بعضهم‌ بعضا و ‌هو‌ الموضع‌ الذي‌ تاب‌ اللّه‌ ‌علي‌ آدم‌ و ‌ان‌ تهيأ لك‌ ‌ان‌ تصلي‌ صلوتك‌ كلّها الفرائض‌ و غيره‌
    ۸۱ کیلوبایت (۷٬۷۱۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۷
  • آرى ، در چنين وضعى قواى مجريه و يا شخص حاكم فعال ما يشاء گشته ، هيچ قدرتى تاب مقاومت او را نياورده و هيچ اراده اى نمى تواند با اراده او معارضت نمايد. تاريخ
    ۴۸ کیلوبایت (۵٬۷۷۶ واژه) - ‏۴ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۶:۲۵
  • تَسْتَتِبْهُ وَ مَنْ لَمْ يُولَدْ مِنْهُمْ عَلَى اَلْفِطْرَةِ فَاسْتَتِبْهُ فَإِنْ تَابَ وَ إِلاَّ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ وَ أَمَّا اَلنَّصَارَى‏ فَمَا هُمْ عَلَيْهِ
    ۳ کیلوبایت (۱۴ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۸
  • را بـه مـوسى گفت ، زيرا از مجموع حوادث گـذشـتـه يـقـيـن كـرد كـه مـوسـى ، تـاب تـحـمـل در بـرابـر اعـمـال او نـدارد «فـرمـود: ايـنـك وقـت جدائى من و تو
    ۴۴ کیلوبایت (۴٬۹۱۰ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۱۲
  • گويان از آنها نيستند؟ عرضكردم: چرا، فرمود: پس از خداى عز و جل بترسيد كه شما تاب برخورد با همه مردم را نداريد، براستى كه مردم باين سو و آن سو دست زدند و تنها
    ۱۵ کیلوبایت (۷۸۸ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۱
  • اندكى از سخن باز ايستاد و پس از آن فرمود: اگر دلهاى وسيعى پيدا مى كرديم كه تاب تحمل حقائق داشت و اگر مردم نكته فهم و راز دارى كه مذاكره با آنها وسيله آسايش
    ۷ کیلوبایت (۴۳۴ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۳
  • فَقَالَ أَيُّ مَحْقٍ‏ أَمْحَقُ مِنْ دِرْهَمٍ رِبًا يَمْحَقُ اَلدِّينَ وَ إِنْ تَابَ مِنْهُ‏ ذَهَبَ مَالُهُ وَ اِفْتَقَرَ
    ۲ کیلوبایت (۲۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۳۳
  • قُطِعَتْ يَدُهُ وَ رِجْلُهُ شَهَادَةً فَأَجَازَ شَهَادَتَهُ وَ قَدْ كَانَ تَابَ وَ عُرِفَتْ تَوْبَتُهُ‏
    ۲ کیلوبایت (۲۱ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۲۳
  • تَابُوا وَ أَصْلَحُوا تُقْبَلُ شَهَادَتُهُمْ بَعْدُ قَالَ إِذَا تَابُوا تَابَ اَللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ قُبِلَتْ شَهَادَتُهُمْ بَعْدُ
    ۲ کیلوبایت (۲۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۳۸
  • شَهَادَتُهُ أَبَداً قَالَ بِئْسَ مَا قَالُوا كَانَ‏ أَبِي‏ يَقُولُ إِذَا تَابَ وَ لَمْ يُعْلَمْ مِنْهُ إِلاَّ خَيْراً جَازَتْ شَهَادَتُهُ‏
    ۳ کیلوبایت (۲۳ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۲۳
  • فَقَالَ فَأَيُّ مَحْقٍ أَمْحَقُ مِنْ دِرْهَمٍ رِبًا يَمْحَقُ اَلدِّينَ فَإِنْ تَابَ مِنْهُ ذَهَبَ مَالُهُ وَ اِفْتَقَرَ
    ۳ کیلوبایت (۷۸ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۱۱:۴۸
  • تَسْتَتِبْهُ وَ مَنْ لَمْ يُولَدْ مِنْهُمْ عَلَى اَلْفِطْرَةِ فَاسْتَتِبْهُ فَإِنْ تَابَ وَ إِلاَّ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ وَ أَمَّا اَلنَّصَارَى‏ فَمَا هُمْ عَلَيْهِ
    ۴ کیلوبایت (۱۵۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۲۹
  • اَلْخَمْرَ أَوْ زَنَى فَلَمْ يُعْلَمْ ذَلِكَ مِنْهُ وَ لَمْ يُؤْخَذْ حَتَّى تَابَ وَ صَلَحَ فَقَالَ إِذَا صَلَحَ وَ عُرِفَ مِنْهُ أَمْرٌ جَمِيلٌ لَمْ يُقَمْ
    ۳ کیلوبایت (۲۸ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۶
  • اَلْبَيِّنَةُ بِأَنَّهُ زَنَى ثُمَّ هَرَبَ قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ قَالَ إِنْ تَابَ فَمَا عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ وَ إِنْ وَقَعَ فِي يَدِ اَلْإِمَامِ أَقَامَ عَلَيْهِ
    ۲ کیلوبایت (۳۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۶
  • اَلَّذِي يَقْذِفُ اَلْمُحْصَنَاتِ تُقْبَلُ شَهَادَتُهُ بَعْدَ اَلْحَدِّ إِذَا تَابَ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ مَا تَوْبَتُهُ قَالَ يَجِي‏ءُ فَيُكْذِبُ نَفْسَهُ
    ۲ کیلوبایت (۲۸ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۰۴
  • اَلْمُسْلِمِينَ‏ فَعَقَرَهُ وَ غَصَبَ مَالَهُ ثُمَّ إِنَّ اَلسَّارِقَ بَعْدُ تَابَ فَنَظَرَ إِلَى مِثْلِ اَلْمَالِ اَلَّذِي كَانَ غَصَبَهُ‏ مِنَ اَلرَّجُلِ
    ۶ کیلوبایت (۲۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۸
  • اَلْمُرْتَدُّ يُسْتَتَابُ فَإِنْ تَابَ وَ إِلاَّ قُتِلَ قَالَ وَ اَلْمَرْأَةُ تُسْتَتَابُ فَإِنْ تَابَتْ وَ إِلاَّ حُبِسَتْ فِي اَلسِّجْنِ وَ أُضِرَّ بِهَا
    ۲ کیلوبایت (۲۵ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۴
  • اَلَّذِي يَقْذِفُ اَلْمُحْصَنَاتِ تُقْبَلُ شَهَادَتُهُ بَعْدَ اَلْحَدِّ إِذَا تَابَ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ مَا تَوْبَتُهُ قَالَ يَجِي‏ءُ وَ يُكْذِبُ نَفْسَهُ
    ۲ کیلوبایت (۲۶ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۳۲
  • كَبائِرَ ... نُكَفِّرْ عَنْكُمْ‌ «6» 7. توبه و جبران بدى‌ها. «إِلَّا مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ عَمَلًا صالِحاً فَأُوْلئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئاتِهِمْ
    ۸۹ کیلوبایت (۸٬۰۰۹ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۲۳
  • الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا (59) إِلاَّ مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ
    ۶۹ کیلوبایت (۵٬۵۰۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • فِي‏ اَلْمُرْتَدِّ يُسْتَتَابُ فَإِنْ تَابَ وَ إِلاَّ قُتِلَ وَ اَلْمَرْأَةُ إِذَا اِرْتَدَّتْ‏ اُسْتُتِيبَتْ فَإِنْ تَابَتْ وَ رَجَعَتْ وَ إِلاَّ خُلِّدَتِ
    ۲ کیلوبایت (۲۶ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۴
  • وَ لَمْ يُقْدَرْ عَلَيْهِ ثُمَّ أُخِذَ قُطِعَ إِلاَّ أَنْ يَتُوبَ فَإِنْ تَابَ لَمْ يُقْطَعْ‏
    ۳ کیلوبایت (۳۳ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۳۸
  • شَهَادَتُهُ أَبَداً فَقَالَ بِئْسَ مَا قَالُوا كَانَ‏ أَبِي‏ يَقُولُ إِذَا تَابَ وَ لَمْ يَعْلَمْ مِنْهُ إِلاَّ خَيْراً جَازَتْ شَهَادَتُهُ‏
    ۳ کیلوبایت (۲۴ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۰۴
  • اَلنَّارِ فَإِنْ تُبْتُمْ وَ عَلِمَ اَللَّهُ مِنْكُمْ صِدْقَ اَلنِّيَّةِ تَابَ اَللَّهُ عَلَيْكُمْ وَ جَرَرْتُمْ أَيْدِيَكُمْ إِلَى‏ اَلْجَنَّةِ وَ إِنْ
    ۴ کیلوبایت (۳۱ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۳۸
  • بِذَلِكَ فَقَالَ هَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ ثُمَّ قَالَ لَوِ اِسْتَتَرَ ثُمَّ تَابَ كَانَ خَيْراً لَهُ‏
    ۵ کیلوبایت (۲۷ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۶
  • ترجمه تفسير الميزان جلد ۲ صفحه ۲۶۱ در اين باره فرموده : «الا من تاب و آمن و عمل صالحا فاولئك يبدل الله سيئاتهم حسنات ». و نيز پاره اى از حسنات است كه باعث
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۷۰۴ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۳۰
  • تَابُوا وَ أَصْلَحُوا أَ تُقْبَلُ شَهَادَتُهُمْ بَعْدُ فَقَالَ إِذَا تَابُوا تَابَ اَللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ قُبِلَتْ شَهَادَتُهُمْ بَعْدُ
    ۴ کیلوبایت (۱۱۹ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۲۵
  • اِمْرَأَتُهُ وَ لاَ تُؤْكَلُ ذَبِيحَتُهُ وَ يُسْتَتَابُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ تَابَ وَ إِلاَّ قُتِلَ يَوْمَ اَلرَّابِعِ
    ۲ کیلوبایت (۴۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۴
  • پس امام عليه السّلام نوشت: آن مملوكها بحساب او تقويم ميشوند، پس اگر ثلثش تاب آن را داشته باشد آنان آزادند.
    ۴ کیلوبایت (۱۰۴ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۱۱:۵۳
  • اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ اَلْمُؤْمِنِ إِذَا تَابَ كَمَا يَفْرَحُ أَحَدُكُمْ بِضَالَّتِهِ إِذَا وَجَدَهَا
    ۳ کیلوبایت (۱۵۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۰
  • مِنْهُ كَمَا تَعْتَدُّ اَلْمُطَلَّقَةُ فَإِنْ رَجَعَ إِلَى‏ اَلْإِسْلاَمِ‏ وَ تَابَ قَبْلَ أَنْ تَتَزَوَّجَ فَهُوَ خَاطِبٌ وَ لاَ عِدَّةَ عَلَيْهَا لَهُ‏ وَ
    ۵ کیلوبایت (۱۶۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۱۱:۵۵
  • مَلاَئِكَةَ اَلسَّمَاءِ وَ مَلاَئِكَةَ اَلْأَرَضِينَ وَ إِنَّ اَللَّهَ قَدْ تَابَ عَلَيْكَ فَقُمْ وَ لاَ تُعَاوِدَنَّ شَيْئاً مِمَّا قَدْ فَعَلْتَ‏
    ۱۰ کیلوبایت (۲۹ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۶
  • وَ صَامَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ‏ وَ أَطْعَمَ سِتِّينَ مِسْكِيناً وَ تَابَ إِلَى اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏
    ۷ کیلوبایت (۲۰۷ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۱۱:۵۱
  • عبد الله ع قال : امام صادق (ع) فرمود: خدا كريم‏تر از اينكه مردم را بدان چه تاب و توان آن را ندارند تكليف كند و خدا مقتدرتر است از اينكه در محيط حكم او چيزى
    ۳ کیلوبایت (۱۷۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۱
  • ميفرمايد وَ إِنِّي‌ لَغَفّارٌ لِمَن‌ تاب‌َ وَ آمَن‌َ وَ عَمِل‌َ صالِحاً ثُم‌َّ اهتَدي‌«3» و توّاب‌ مبالغه‌ ‌از‌ تاب‌ بمعني‌ رجع‌ ‌است‌ و ‌اينکه‌ فعل‌ ‌اگر‌
    ۴۲۸ کیلوبایت (۳۹٬۴۴۵ واژه) - ‏۲۶ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۰۴:۵۶
  • لَهُ الْعَذابُ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ يَخْلُدْ فِيهِ مُهاناً. إِلَّا مَنْ تابَ وَ آمَنَ الآية ( [و زنا نمى‏كنند] و هر كس اين عمل را انجام دهد كيفرش را خواهد
    ۲۸ کیلوبایت (۹۵۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۲۸
  • أئمَّتكم‏]، يعنى: و مباشيد مانند زنى كه رشته خويش را تاب باز دارد بعد از قوّت و استحكام، در حالتى كه رشته‏ها تاب باز داده شده باشند. فرا مى‏گيريد سوگندهاى خويش
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۵۲۴ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۴
  • بِالتَّوْبَةِ قِيلَ وَ كَيْفَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اَللَّهِ‏ قَالَ لِأَنَّهُ إِذَا تَابَ مِنْ ذَنْبٍ وَقَعَ فِي ذَنْبٍ أَعْظَمَ مِنْهُ‏
    ۴ کیلوبایت (۱۸۴ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۸
  • مَالِهِ وَ أَمَّا اَلظُّلْمُ اَلَّذِي بَيْنَهُ وَ بَيْنَ اَللَّهِ فَإِذَا تَابَ غَفَرَ اَللَّهُ لَهُ
    ۴ کیلوبایت (۱۸۳ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۸
  • بِمِثْلِ ذَلِكَ فَلاَ يَزَالُ هَذِهِ حَالَهُ سَنَةً فَإِذَا فُعِلَ بِهِ ذَلِكَ تَابَ وَ هُوَ صَاغِرٌ
    ۶ کیلوبایت (۳۸ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۸
  • منع كرده است از آنكه در هر روز بنده‏اى را آزاد كنى؟» عرض كردم كه: مال من تاب اين را ندارد. فرمود كه: «هر روز مسلمانى را طعام مى‏دهى، چنان است كه بنده‏اى
    ۴ کیلوبایت (۲۰۳ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۹
  • إِذَا أَذْنَبَ اَلرَّجُلُ خَرَجَ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ فَإِنْ تَابَ اِنْمَحَتْ وَ إِنْ زَادَ زَادَتْ حَتَّى تَغْلِبَ عَلَى قَلْبِهِ فَلاَ يُفْلِحُ
    ۴ کیلوبایت (۱۹۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۴۰
  • إِذَا تَابَ اَلْعَبْدُ تَوْبَةً نَصُوحاً أَحَبَّهُ اَللَّهُ فَسَتَرَ عَلَيْهِ فَقُلْتُ وَ كَيْفَ يَسْتُرُ عَلَيْهِ قَالَ يُنْسِي مَلَكَيْهِ مَا كَانَا
    ۵ کیلوبایت (۲۶۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۰
  • بِمِثْلِ ذَلِكَ فَلاَ يَزَالُ هَذِهِ حَالَهُ سَنَةً فَإِذَا فُعِلَ بِهِ ذَلِكَ تَابَ وَ هُوَ صَاغِرٌ
    ۶ کیلوبایت (۴۱ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۴
  • كُلِّهَا أُجِيرُ نَفْسِي بِاللَّهِ مِنْ كُلِّ شَرٍّ غَفَرَ اَللَّهُ لَهُ وَ تَابَ عَلَيْهِ وَ كَفَاهُ اَلْهَمَّ وَ حَجَزَهُ عَنِ اَلسُّوءِ وَ عَصَمَهُ مِنَ
    ۷ کیلوبایت (۳۹۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۲
  • اَلْحَيَاةِ اَلدُّنْيَا غَفَرَ اَللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ إِنْ تَابَ مِنَ اَلشِّرْكِ فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِهِ وَ إِنْ لَمْ يَتُبْ وَفَّاهُ
    ۱۰ کیلوبایت (۳۶ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۵۷
  • كنند، و به چه وضع در آن راه روند. پس فرمود: «وَ إِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدى‏» «۱»، يعنى: «به درستى كه من هر
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۲۲۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۲
  • إِذَا تَابَ اَلْعَبْدُ تَوْبَةً نَصُوحاً أَحَبَّهُ اَللَّهُ فَسَتَرَ عَلَيْهِ فِي اَلدُّنْيَا وَ اَلْآخِرَةِ فَقُلْتُ وَ كَيْفَ يَسْتُرُ عَلَيْهِ قَالَ
    ۷ کیلوبایت (۴۰۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۰
  • (ع) مى‏فرمود: هر كه به داد برادر مؤمن گرفتار و تشنه‏كام خود برسد هنگامى كه تاب از او رفته است و گرفتارى او را بر طرف كند و براى انجام شدن حاجتش به او كمك
    ۶ کیلوبایت (۳۳۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۹
  • گويد: در جواب او فرمود: مردمى بودند كه ريش‏ها را مى‏تراشيدند و سبيلها را تاب مى‏دادند و مسخ شدند. حبابه گويد: من خوش سخن ترى از آن حضرت نديدم و به دنبال
    ۲۸ کیلوبایت (۱٬۹۲۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۶
  • فَإِذَا أَذْنَبَ ذَنْباً خَرَجَ فِي اَلنُّكْتَةِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ فَإِنْ تَابَ ذَهَبَ ذَلِكَ اَلسَّوَادُ وَ إِنْ تَمَادَى فِي اَلذُّنُوبِ زَادَ ذَلِكَ اَلسَّوَادُ
    ۶ کیلوبایت (۳۷۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۴۰
  • فرمود: از آتش دوزخ بخدا پناه مى‏جوييم، از آتش دوزخ بخدا پناه مى‏بريم، ما تاب تحمّل اين را هم نداريم چه رسد به آتش دوزخ. اين سخن را چند بار تكرار كرد تا
    ۸ کیلوبایت (۴۰۹ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۳۹
  • بابست قول خداى جل و عز: «منزه باد خدائى كه اين (مركوب) را مسخر ما كرد كه ما تاب آن را نداشتيم، ۱۳ سوره ۴۳» و از اين بابست قول خداى تعالى: «پروردگارا! مرا
    ۸ کیلوبایت (۵۰۹ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۶
  • آخرين بمن عطا شد و آن بر سه قسم بود يك قسم از آنرا مأمور شدم بكتمان چون كسى تاب تحمّل آنرا نداشت و يك قسم را مأمور شدم باظهار و يك قسم را مختار گشتم در كتمان
    ۱۲۷ کیلوبایت (۱۲٬۹۹۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
  • وَ أَنْتُمْ سَوَاءً فَقَالَ يَا عَبْدَ اَلْحَمِيدِ صَدَقُوا مَنْ تَابَ‏ تَابَ اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ مَنْ أَسَرَّ نِفَاقاً فَلاَ يُرْغِمُ اَللَّهُ إِلاَّ
    ۱۲ کیلوبایت (۶۳۱ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۱
  • زند، از روى جهالت و دستخوش شهوت و غضب شدن است . سوم اينكه : مقيد كردن كلمه « تاب » را به قيد و « اصلح » براى اين است كه دلالت كند بر اينكه توبه وقتى قبول مى
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۲۵۵ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۲۴
  • عَلى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سوءَا بجَهَلَةٍ ثُمَّ تَاب مِن بَعْدِهِ وَ أَصلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(۵۴) وَ كَذَلِك نُفَصلُ
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۵۶۷ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۴
  • بار مكنيد، و نه سه بهره را بر صاحب دو بهره، كه بار ايشان را سنگين كنيد و تاب برداشتن آن را نداشته باشند». و فرمود: همچنين تا به هفت بهره منتهى شود؛ يعنى
    ۸ کیلوبایت (۷۷۷ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۹
  • كما امرت ، و من تاب معك ،» (آنطور كه مامور شده اى استقامت بورز، هم خودت و هم هر كس كه با تو توبه كرده ) و نيز فرموده : «و انى لغفار لمن تاب و آمن »، (من آمرزنده
    ۴۶ کیلوبایت (۵٬۳۱۰ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۲۸
  • اَلْإِيمَانِ وَ تَفَصَّى مِنْهُ فَلَيْسَ يَعُودُ فِيهِ حَتَّى يَتُوبَ فَإِذَا تَابَ تَابَ اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ إِنْ عَادَ أَدْخَلَهُ اَللَّهُ نَارَ جَهَنَّمَ‏ فَأَمَّا
    ۴۶ کیلوبایت (۲٬۹۴۴ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۷
  • بايد كه دل‏هاى شما، گشاده باشد؛ زيرا كه علم، چون بسيار شود در دل آن كسى كه تاب تحمل آن نداشته باشد، شيطان بر او دست يابد. پس چون شيطان با شما خصومت و جدال
    ۷ کیلوبایت (۶۶۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۶
  • كرده و بيان كرده كه چگونه آن راه را سلوك كنند، و فرموده و ((انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( و نيز فرموده : ((انما يتقبل اللّه من المتقين
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۹۰ واژه) - ‏۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۰۹
  • فاستقم كما امرت و من تاب معك : هيچ آيه اى بر پيغمبر (صلى اللّه عليه و آله و سلّم ) شديدتر و دشوارتر از آيه استقم كما امرت و من تاب معك ... (استقامت كن آنچنان
    ۴۸ کیلوبایت (۵٬۸۹۴ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۰۹
  • سه گناه آلوده باشد ديگر از آيه شريفه خلود وى در آتش بر نمى آيد. «إِلا مَن تَاب وَ ءَامَنَ وَ عَمِلَ عَمَلاً صالِحاً فَأُولَئك يُبَدِّلُ اللَّهُ سيِّئَاتِهِمْ
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۲۲۹ واژه) - ‏۲ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۴۷
  • تاثير قرآن در آنها تفسير نمونه جلد ۲۳ صفحه ۵۵۱ نمايان مى گشت ، تا آنجا كه تاب و توان را از دست مى دادند، و همچون عاشق بيقرارى واله و شيدا مى شدند و سپس
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۷۶۹ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۴۹
  • بايشان گفت: نزد پروردگار خود باز گرد و از او درخواست تخفيف كن زيرا امّت تو تاب انجام آن را ندارند؟ پدرم پاسخ فرمود: فرزندم همانا رسول خدا صلّى اللَّه عليه
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۰۹۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۵۵
  • سپاس در هفت آسمان سخت و از تو است سپاس در زمين گسترده و از تو است توان و تاب بنده‏ها و از تو است سپاس به وسعت بلاد و از آنِ تو است سپاس در كوههاى ميخين
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۳۶۶ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۳
  • ايمان و عمل صالح شده است مانند آيه فوق و آيه ۶۰ سوره مريم مى فرمايد: الا من تاب و آمن و عمل صالحا: «مگر كسى كه توبه كند و ايمان آورد و عمل صالح انجام دهد»
    ۲۴ کیلوبایت (۲٬۸۰۶ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۳۶
  • أَشفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَينَ يَدَى نجْوَاشْ صدَقَتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تَاب اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصلَوةَ وَ ءَاتُوا الزَّكَوةَ وَ أَطِيعُوا
    ۵۴ کیلوبایت (۶٬۳۲۴ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۴۶
  • ‌که‌ فرمود 1» «شيّبتني‌ ‌سورة‌ هود لمكان‌ ‌قوله‌ فاستقم‌ ‌کما‌ امرت‌ و ‌من‌ تاب‌ معك‌»« (سوره‌ هود مرا پير كرد بواسطه‌ ‌اينکه‌ جمله‌ ‌که‌ ميفرمايد چنانچه‌
    ۲۲۰ کیلوبایت (۲۰٬۹۶۶ واژه) - ‏۲۴ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۶:۴۰
  • به وسيله يكى از شياطين ، و نشستن شيطان بر تخت حكومت به جاى او كه با آب و تاب در بعضى از كتب آمده ، و ظاهرا ريشه آن به «تلمود» يهوديان باز مى گردد و از
    ۳۱ کیلوبایت (۳٬۶۲۶ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۵۸
  • مى شود، و به هنگام ديدن خواب هاى هولناك ، فرياد مى كشد، نعره مى زند، پيچ و تاب مى خورد، بدن او غرق عرق مى شود. حتى بعضى معتقدند كه در حال خواب به راستى روح
    ۳۲ کیلوبایت (۳٬۸۴۸ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۷
  • قاهره او بر همه چيز است ، به گونه اى كه هيچ موجودى در برابر اراده او هيچگونه تاب مقاومت ندارد، زيرا معمولا هنگامى كه موى پيش سر انسان يا حيوانى را محكم بگيرند،
    ۳۵ کیلوبایت (۴٬۱۸۰ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۱۲
  • شهادتش تا ابد قبول نخواهد شد! امام مى فرمايد: بئس ما قالوا كان ابى يقول اذا تاب و لم يعلم منه الاخير جازت شهادته : «آنها بسيار بد سخنى گفتند، پدرم مى فرمود:
    ۳۷ کیلوبایت (۴٬۴۴۱ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۸
  • حوادث آينده سر درآورند. و ملائكه هم، ايشان را با نورى از ملكوت، كه شيطان ها تاب تحمّل آن را ندارند، دور مى سازند. ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۷ صفحه ۱۸۸ و يا
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۳۰۵ واژه) - ‏۱۹ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۱۲
  • او را در حال غفلت و جهل فريب دهد، و نيز، او «قادر» على الاطلاق است، و چيزى تاب مقاومت با او را ندارد. «وَ لَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاس بِمَا كَسَبُوا مَا
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۲۹۰ واژه) - ‏۲۴ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۴۹
  • آورد سه چيز بوده ، اول ترس از اينكه تكذيبش كنند، دوم اينكه حوصله اش سر آيد و تاب مقاومت نداشته باشد، سوم اينكه بيانش از اداى دعوت خود قاصر باشد. ولى در قرائت
    ۳۷ کیلوبایت (۴٬۴۰۱ واژه) - ‏۱ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۲۵
  • فَعَمِيَت عَلَيهِمُ الاَنبَاءُ يَوْمَئذٍ فَهُمْ لا يَتَساءَلُونَ(۶۶) فَأَمَّا مَن تَاب وَ ءَامَنَ وَ عَمِلَ صلِحاً فَعَسى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ(۶۷) وَ
    ۳۶ کیلوبایت (۴٬۱۰۲ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۴۵
  • در ايراد آنها فايده اى نديديم ، مسكوت گذاشتنش را بهتر ديديم «فَأَمَّا مَن تَاب وَ ءَامَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَعَسى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ»: حرف
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۶۸۶ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۵۳
  • عيسى بن مريم با پروردگار خود، مقام ظهور عظمت الهى بود، عظمتى كه هيچ موجودى تاب مقاومت در برابر آن را ندارد، از اين رو جا دارد منتها درجه ذلت عبوديت در چنين
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۷۷ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۱۲
  • ديگرى در آن ندارند، ناگزير دچار فزع اكبر و دهشتى مى گردند، كه حتى كوه ها، تاب تحمل آن را ندارد. و به همين جهت، طبق عادت و رسمى كه در دنيا در هنگام برخورد
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۰۴۰ واژه) - ‏۳۰ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۵
  • ارتباط مختصرى هم به آيات قبل دارد كه درباره توبه مى فرمود: ((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى ((، چون در اين آيات متعرض توبه آدم شده است . تمثيل
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۲۸ واژه) - ‏۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۲۹
  • مى گويد، و تاريخ نشان داده ، هيچيك از اينها در برابر فرمان پروردگار كمترين تاب مقاومت ندارد، و همچون تارهاى عنكبوت كه در برابر وزش طوفان قرار گيرد به سرعت
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۷۵۷ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۱۱
  • خود قرار مى دهند، بديهى است آنها از آياتى سوء استفاده مى كنند كه در بدو نظر تاب تفسيرهاى متعددى دارد و اين خود مى رساند كه «متشابه » به آن معنى است كه در
    ۴۳ کیلوبایت (۵٬۰۳۴ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۲۹
  • منظور، خود و يا جامعه خود را آنچنان نيرومند كند كه كسى در برابر مطامع نامشروعش تاب مقاومت نياورد چنين فرد و چنين اجتماعى چه داعى دارد معتقد شود به اينكه كمال
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۵۶ واژه) - ‏۲ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۵
  • آله و سلّم» فرمود: آن فرشته مرا گرفت و فشارى بر من وارد آورد، به طورى كه تاب و توانم از دست رفت. آنگاه رهايم كرد، و دوباره گفت: «إقرأ». گفتم: من خواندن
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۴۲ واژه) - ‏۲۵ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۲
  • «صبر و استقامت » حسين و ياران جانبازش . البته همانگونه كه گفته ايم آيات قرآن تاب معانى مختلفى را دارد و گاه مفاهيمى را از گذشته و آينده بيان مى كند كه در عين
    ۳۸ کیلوبایت (۴٬۵۴۰ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۱۴
  • كرده ايم؟ رسول خدا «صلّى اللّه عليه و آله و سلّم» پيام فرستاد كه: «إلّا مَن تَابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صَالِحاً». آن جماعت پيام دادند ممكن است ايمان بياوريم،
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۰۷۶ واژه) - ‏۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۱۰
  • است، و علم او آميخته با جهل و ضلالت نيست. پس جدال به باطل كفار نمى تواند تاب مقاومت در مقابل دين حق را بياورد. دين حقى كه آن را با حجت ها و براهينى روشن،
    ۴۴ کیلوبایت (۴٬۹۹۲ واژه) - ‏۶ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۳۲
  • «حسر» (بر وزن قصر) به معنى برهنه كردن است ، و از آنجا كه انسان به هنگام خستگى تاب و توان خود را از دست مى دهد و گوئى برهنه از نيروهاى خود مى شود به معنى خستگى
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۶۲۲ واژه) - ‏۲۰ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۱۸
  • گويد آگاه باشيد دين خالص از آن خدا است ! (الا لله الدين الخالص ). اين عبارت تاب دو معنى دارد: نخست اينكه : آنچه را خدا مى پذيرد تنها دين خالص است ، و تنها
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۶۷ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۰۰
  • درس نخوانده همچون تو نيز قرائت و تلاوت را بياموزد. جمله (الذى علم بالقلم ) تاب دو معنى دارد، نخست اينكه : خداوند نوشتن و كتاب را به انسان آموخت و قدرت و
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۴۲۹ واژه) - ‏۲۰ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۴۳
  • استفاده مى شود، زيرا از آن كمال احاطه و عزت و قدرتى بر مى آيد كه هيچ نيرويى تاب مقاومت در برابرش را ندارد، (آرى در دعوت به عبوديت و ربوبيت چنين خدايى مناسب
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۵۶ واژه) - ‏۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۲۷
  • در تجلى به كوه فرض شده عينا همان اثر در تجلى به موسى هست ، و همچنانكه كوه تاب تجلى خدا را ندارد موسى نيز نمى تواند آن را تحمل كند، به شهادت اينكه وقتى تجلى
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۷۰ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۱
  • اى آدم گويا پروردگارت را نافرمانى كردى ، و خود را دچار بلائى كرده اى ، كه تاب تحملش را ندارى ، هيچ ميدانى كه خدايتعالى درباره تو بما چه گفت ؟ و ما در پاسخ
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۶۳۶ واژه) - ‏۱۸ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۶
  • مادى برخورد، خدای تعالى نيرویى به آن مبدء مجرّد افاضه مى كند كه مانع مادى، تاب مقاومت در برابرش نداشته باشد. جملۀ اخير از آيه ای كه در فصل سابق آورديم، يعنى
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۲۹۶ واژه) - ‏۱۸ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۵
  • ممكن است آن اثر روحى و معنوى را پيدا كند؟ بعضى اين ايراد را بسيار با آب و تاب تعقيب مى كنند، و نه تنها افراد عادى بلكه پارهاى از نويسندگان و مفسران مانند
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۵۴ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۲
  • همچنانكه قرآن كريم فرموده : «فما ذا بعد الحق الا الضلال » و معلوم است كه باطل تاب مقاومت در برابر حق را ندارد، پس همواره غلبه با حجت حق است بر باطل . ترجمه
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۲۰۵ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۳۱
  • ايشان را وصف فرموده به آنچه وصف فرموده (كه: زبان ازبيان آن عاجز است و گوش تاب شنيدن آن را ندارد). و بعد از آن خداى عزّوجلّ فرموده: «وَ إِذا رَأَيْتَهُمْ
    ۵۴ کیلوبایت (۳٬۹۰۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۹
  • به بلندی هاى كوه ها بالا آمدند، و چون لشكر ابرهه را ديدند، گفتند: ما هرگز تاب مقاومت با اينان را نداريم. در نتيجه، غير از عبدالمطلب بن هاشم و شيبه بن عثمان
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۵۴۸ واژه) - ‏۱۹ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۳۱
  • همچون باران رحمتى بر قلب پاك پيامبر (صلى اللّه عليه و آله و سلّم ) نشست ، و تاب و توان تازهاى به او بخشيد و زبان بدگويان را قطع كرد. اين سوره با دو سوگند
    ۴۹ کیلوبایت (۵٬۹۸۳ واژه) - ‏۲۰ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۴۳
  • بلكه بعضى از اعمال گناه را مبدل به حسنه مى كند، همچنانكه فرمود: «الا من تاب و آمن و عمل صالحا فاولئك يبدل الله سيئاتهم حسنات ». در اينجا مساءله ديگرى
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۷۱ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۳۰
  • فهميده مى شود كه در آن روز هر انسانى محتاج به يارى خدا است ، و بنيه ضعيف بشرى تاب مقاومت در برابر اهوال و هراسهايى كه آن روز با آنها مواجه مى شود ندارد، مگر
    ۴۹ کیلوبایت (۵٬۷۳۳ واژه) - ‏۱ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۳۲
  • است پرستش شود، نه غير خدا. و نيز خداى سبحان يگانه مقتدر قاهرى است كه احدى تاب قهر او را نمى آورد، و تنها منتقم نيرومندى است شديد العقاب ، كه هيچ شرى نزد
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۷۷ واژه) - ‏۸ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۸
  • بكيا فخلف من بعدهم خلف اضاعوا الصلوه و اتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا. الا من تاب و امن و عمل صالحا فاولئك يدخلون الجنه و لا يظلمون شيئا» در اين آيات ادب عامى
    ۴۳ کیلوبایت (۵٬۱۰۲ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۱۲
  • يشا يرحمكم او ان يشا يعذبكم ). در ارتباط به دو تفسير آيه قبل ، اين آيه نيز تاب دو تفسير دارد: نخست اينكه : اى مشركان و اى افراد بى ايمان ، خداى شما هم رحمت
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۴۵ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۵۲