نتایج جستجو
از الکتاب
- الصافات ١٤٧ (رده تاریخ قوم یونس)جمعیت قوم یونس ۲ یونس(ع): آثار تسبیح یونس(ع) ۴; آثار دعاى یونس(ع) ۴; تداوم رسالت یونس(ع) ۱; زمینه نجات یونس(ع) ۴; سایبان یونس(ع) ۴; غذاى یونس(ع) ۴; قصه۲۴ کیلوبایت (۲٬۱۱۳ واژه) - ۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۴
- الصافات ١٤٨ (رده ایمان به یونس)۵; ایمان به یونس(ع) ۷ دیندارى: آثار دیندارى ۴ عبرت: عوامل عبرت ۵ قوم یونس: آثار ایمان قوم یونس ۳; ایمان قوم یونس ۱، ۲، ۵، ۷; تاریخ قوم یونس ۲، ۳; حسن فرجام۳۱ کیلوبایت (۲٬۸۶۴ واژه) - ۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۵
- الصافات ١٤٦ (رده آثار تسبیح یونس)خدا ۳، ۵ یونس(ع): آثار تسبیح یونس(ع) ۵; آثار دعاى یونس(ع) ۵; امداد به یونس(ع) ۳، ۴; زمینه امداد به یونس(ع) ۵; سایبان یونس(ع) ۱، ۲، ۴; فضایل یونس(ع) ۳، ۴;۲۲ کیلوبایت (۲٬۰۰۲ واژه) - ۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۴
- القلم ٥٠ (رده آثار ترک اولاى یونس)نبوت ۳ یونس(ع): آثار ترک اولاى یونس(ع) ۲; آثار توبه یونس(ع) ۲; انقطاع وحى از یونس(ع) ۲; برگزیدگى یونس(ع) ۱، ۵; زمینه وحى به یونس(ع) ۲; فضایل یونس(ع) ۱،۲۴ کیلوبایت (۲٬۰۶۲ واژه) - ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۵۱
- الصافات ١٤٥ (رده بیمارى یونس)بیمارى یونس(ع) ۲، ۴; عوامل بیمارى یونس(ع) ۳; قصه یونس(ع) ۱، ۲، ۴; منشأ نجات یونس(ع) ۱; نجات یونس(ع) ۲، ۴; یونس(ع) در بیابان ۱; یونس(ع) در شکم ماهى ۳ الدرالمنثور،۲۲ کیلوبایت (۲٬۰۶۳ واژه) - ۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۳
- القلم ٤٩ (رده ترک اولاى یونس)نعمت ۱ یونس(ع): ترک اولاى یونس(ع) ۴; فضایل یونس(ع) ۱، ۲، ۳; قصه یونس(ع) ۱، ۲، ۳; کیفر یونس(ع) ۴; منشأ نجات یونس(ع) ۲; موانع سرزنش یونس(ع)۳; نجات یونس(ع) ۱;۲۷ کیلوبایت (۲٬۳۲۱ واژه) - ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۵۰
- سوره «فرقان» آیه 4، به معناى «آوردن» آمده است. همان گونه که در آیه 81 سوره «یونس» مى خوانیم که موسى به ساحران گفت: ما جئتم به السحر «آنچه شما آورده اید سحر۳ کیلوبایت (۱۵۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۶
- الأنعام ٨٩ (رده قضاوت یونس)قضاوت یوسف (ع) ۲; مقامات یوسف (ع) ۲; نبوت یوسف (ع) ۲ یونس(ع): قضاوت یونس(ع) ۳; مقامات یونس(ع) ۳; نبوت یونس(ع) ۳۴۸ کیلوبایت (۳٬۴۴۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۴
- کدو را دوست مى دارید»، فرمود: أَجَلْ! هِىَ شَجَرَةُ اَخِی یُونُسَ: «آرى آن گیاه برادرم یونس است». يقطن (۱ بار) يقطين (۱ بار) [صافات:145-146]. مراد از۳ کیلوبایت (۲۹۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۹
- پرداختن سهم دیگرى است، و لذا مفهوم دادگرى در آن نهفته است. جالب این که در سوره «یونس»، این کلمه تنها در مورد کسانى که عمل صالح دارند، و پاداش نیک دریافت مى کنند۶ کیلوبایت (۴۳۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۸
- آیات شامل این کلمه «کلمه» از مادّه «کَلْم» در آیه 19 سوره «یونس»، اشاره به سنت و فرمان آفرینش دائر به آزادى انسانها است، که از آغاز چنین بوده است; چه این۸ کیلوبایت (۴۴۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۰
- در آنجا که به خدا نسبت داده مى شود، معناى دوم آن مراد است. «مکر» در سوره «یونس»، که به معناى هر گونه چاره اندیشى است، اشاره به توجیهات ناروا و راه هاى فرارى۷ کیلوبایت (۷۳۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۹
- باشید; و گاهى به دوران هاى پیروزى ملت ها نیز ایام گفته مى شود. و در سوره «یونس» به معناى حوادث دردناکى است که در دوران عمر اقوام گذشته واقع شده است. «أَیّام۱۲ کیلوبایت (۱٬۰۵۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۷
- «فتنه» اطلاق شده است. منظور از «فتنه» در جمله «أَنْ یَفْتِنَهُمْ» (آیه 83 یونس) منحرف ساختن از دین و آئین «موسى» بر اثر تهدید و ارعاب و شکنجه بوده و یا۱۶ کیلوبایت (۱٬۴۱۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۱
- نمىدانم. در بعضى آيات هست كه خدا به شما از آسمان و زمين روزى مىدهد نحو [یونس:31] همچنين است آيه 62 نمل، 24 سباء،3 فاطر. با ملاحظه اين آيات و آيه ما نحن۱۷ کیلوبایت (۱٬۴۳۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۲۶
- «اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمّا عَلَيْها حافِظٌ» مردود است زير در قرآن مجيد آمده [يونس:68] «اِنْ اَدْرى اَقَريبٌ ما تُوعَدُون». 4- تأكيد نفى مثل: «ما اِن يخرجِ۱۰۶ کیلوبایت (۲۵۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۴
- مع اللّه أحدًا) ۶ - «عن یونس بن یعقوب قال: سمعت الصادق جعفربن محمد(ع) یقول: ... ملعون ملعون من لم یوقّر المسجدَ، تدرى یا یونس لِمَ عظَّم اللّه حقَّ المساجد۴۵ کیلوبایت (۴٬۲۱۵ واژه) - ۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۲:۰۳
- آیات نازل گردید. انس گوید: ماه دو بار در مکه منشق گردید و این آیات نازل شد. یونس از امام صادق علیهالسلام نقل کند که چهارده نفر در شب چهاردهم ماه ذی الحجه۳۷ کیلوبایت (۳٬۵۸۰ واژه) - ۲۵ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۶
- ایشان (آن را) مینویسند؟ پس برای حکم پروردگارت صبر کن، و مانند همراه ماهی [:یونس] مباش، چون (خدا را) ندا در داد در حالی که غضبش فرونشسته بود. اگر نعمتی از۱۶ کیلوبایت (۶۵۵ واژه) - ۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
- water. ترتیل: ترجمه: «الْحَمِیمِ»: آب بسیار گرم و پرحرارت (نگا: انعام / ، یونس / حجّ / ). يَتَجَرَّعُهُ وَ لاَ يَکَادُ يُسِيغُهُ... (۰) فِي الْحَمِيمِ۱۶ کیلوبایت (۱٬۳۰۱ واژه) - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۳۴
- (نگا: طور / ). باد سوزان «حَمِیمٍ»: آب بسیار گرم و جوشان (نگا: انعام / ، یونس / حج / ). إِلَيْهِ مَرْجِعُکُمْ جَمِيعاً وَعْدَ... (۱) فِي الْحَمِيمِ۱۶ کیلوبایت (۱٬۳۰۶ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۳۰
- از اين كه فرمود: يونس، به سوى كشتى فرار كرد «تسبیح خداوند»، تنها ذکری که باعث نجات حضرت یونس شد گفتارى در چند فصل، پيرامون داستان يونس«ع» موارد اختلاف داستان۱۹ کیلوبایت (۱٬۶۴۱ واژه) - ۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۵۷
- از اين كه فرمود: يونس، به سوى كشتى فرار كرد «تسبیح خداوند»، تنها ذکری که باعث نجات حضرت یونس شد گفتارى در چند فصل، پيرامون داستان يونس«ع» موارد اختلاف داستان۱۷ کیلوبایت (۱٬۴۸۴ واژه) - ۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۵۷
- the Gardens of Bliss. ترتیل: ترجمه: «جَنَّاتِ النَّعِیمِ»: (نگا: مائده / ، یونس / حج / ). وَ قَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ (۰) تَبَارَکَ اسْمُ رَبِّکَ ذِي۲۰ کیلوبایت (۱٬۶۶۳ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۱
- the Gardens of Bliss. ترتیل: ترجمه: «جَنَّاتِ النَّعِیمِ»: (نگا: مائده / ، یونس / حجّ / ، لقمان / . Tabber requires Javascript to function. آيات ۱۲ - ۷۰۱۹ کیلوبایت (۱٬۵۱۲ واژه) - ۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۱۳
- thanks. ترتیل: ترجمه: «لِتَسْکُنُوا فِیهِ»: (نگا: یونس / ، قصص / ). «مُبْصِراً»: روشن. تابان (نگا: یونس / نمل / ). Tabber requires Javascript to function۳۵ کیلوبایت (۲٬۸۰۳ واژه) - ۲۸ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۳۹
- servant messengers. ترتیل: ترجمه: «لَقَدْ سَبَقَتْ کَلِمَتُنَا ...»: (نگا: یونس / ، انبیاء / . إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا وَ الَّذِينَ... (۱) کَتَبَ اللَّهُ۲۰ کیلوبایت (۱٬۶۱۶ واژه) - ۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۸
- اگر زنانى از آن کفار به شما ملحق شدند، مهر او را به آنان بپردازید». ۸ - «عن یونس عن أصحابه عن أبى جعفر(ع) و أبى عبداللّه(ع) قال: قلت: ... و قد قال اللّه عزّوجلّ۳۹ کیلوبایت (۳٬۱۷۳ واژه) - ۴ تیر ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۳۱
- کلل امن عيسى نا يحيى عبد اسماعيل زکريا اذ صلح رسل حسن قول اليسع جزى قوم هما يونس ک ذلک لوط ه هارون۱ کیلوبایت (۳۸ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۴
- فرعون باشد و یا این که درباریان متملّق، سخن او را تکرار کرده باشند (نگا: یونس / ، طه / ، شعراء / و ). ذکر صیغه جمع خطاب به فرعون در آیه برای تعظیم است۲۰ کیلوبایت (۱٬۴۵۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۶
- helped. ترتیل: ترجمه: «لا یُغْنِی»: سودی نمیرساند. بینیاز نمیگرداند (نگا: یونس / ، یوسف / ، مریم / ). «مَوْلیً»: هر کس که با انسان رابطه و پیوند داشته باشد۲۱ کیلوبایت (۱٬۵۶۲ واژه) - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۳۱
- راه خلاف و نزاع در پیش گرفتند و از صراط مستقیم منحرف شدند (نگا: آلعمران / یونس / ، جاثیه / ) و خداوند برای همیشه کسانی را بر ایشان گماشت که آنان را شکنجه۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۴۱ واژه) - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۲۲
- او را خدا ندانست و كسى به جاى خدا او را نپرستيد. من کلل اسماعيل ذا خير صلح يونس لوط کفل ذکر صفو فضل الياس ل على عيسى ه نا يحيى علم هذا عند زکريا ابو۲ کیلوبایت (۱۲۰ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۴
- ترتیل: ترجمه: «یَدْعُونَ»: به فریاد میخوانند. عبادت میکنند (نگا: انعام / و یونس / ، هود / و ...). «مِن دُونِهِ»: غیر از او. «إِنَاث»: جمع أُنثَی، مادهها۲۴ کیلوبایت (۱٬۸۱۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
- ربب الا قضى موت خلص تمم ويل ورى يدى عبد بصر هود نوح ايوب شهد حوج انتم رضو يونس ولد صلح ارث او ملل ذو شىء نصارى ذکر وحى سلم اوب هارون يى انا زکريا قبل عزز۳ کیلوبایت (۱۸۵ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۵
- به نظر مىآيد: درياييكه يونس «عليه السلام» در آن به شكم ماهى رفت درياى مديترانه باشد درتورات در كتاب يونس باب اول آمده: «يونس خواست بر «ترشيش» فراركند۱۱ کیلوبایت (۱٬۱۵۸ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۲
- أَیَّامٍ»: مراد شش دوره است (نگا: اعراف / ، یونس / هود / فرقان / ). «إِسْتَوی عَلَی الْعَرْشِ»: (نگا: اعراف / ، یونس / رعد / فرقان / ). «وَلِیٍّ»: یاور. کمک۴۷ کیلوبایت (۳٬۹۳۹ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۸
- و ما بعد اين دو آيه مطلب را بيشتر روشن مىكند. همچنين است آيه 52 از سوره يونس و به احتمال قوى آيه 17 سوره بلد و 16 سوره اعراف. ه من کم هم ل ف ثم الى ب۹ کیلوبایت (۲۸۴ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۰
- يونس ١٤ (رده سوره يونس)لِلْمَلاَئِکَةِ... (۴) Tabber requires Javascript to function. آيات ۱۴ - ۱۱، سوره يونس وجه عدم شتاب خداوند در عذاب منكرين معاد توجه انسان به خدا در زمان بلاها و۱۹ کیلوبایت (۱٬۳۶۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- ترجمه: «رَبِّ»: مالک و مدبّر. خداوندگار. «الْعَرْشِ»: (نگا: اعراف / ، توبه / یونس / . Tabber requires Javascript to function. آيات ۷۹ - ۸۹ سوره زخرف وجوه مختلف۲۵ کیلوبایت (۲٬۱۰۲ واژه) - ۹ مهر ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۱
- «الْحَقِّ»: مراد قرآن است که آئیننامه راستین اسلام است (نگا: بقره / نساء / یونس / . توحید و کتابهای آسمانی و شرائع الهی. وَ مَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۰۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
- است. یعنی: میعادٌ هُوَ یَوْمٌ. «لا تَسْتَأْخِرُونَ ...»: (نگا: اعراف / ، یونس / ). وَ مَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لِأَجَلٍ... (۱) يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَکَلَّمُ۲۵ کیلوبایت (۲٬۰۸۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰
- کلم ان وهب کلل سبح انن ذلک قوى زوج غلم اسماعيل اتى هارون الى قبل اليسع موسى يونس يوسف حکم وحى کون سود ف صبو حرب سرع جوب حصر فى۴ کیلوبایت (۳۶۷ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۹
- به پروردگارم سوگند. «عَالِمِ»: بدل یا صفت (رَبّ) است. «لا یَعْزُبُ»: (نگا: یونس / ). «أَصْغَرُ»: مبتدا و (أَکْبَرُ) عطف بر آن است، (فِی کِتَابٍ مُّبِینٍ)۴۶ کیلوبایت (۳٬۶۹۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰
- يونس ١٧ (رده سوره يونس)عَمِلُوا... (۰) Tabber requires Javascript to function. آيات ۲۵ - ۱۵، سوره يونس علت اينكه مشركين به رسولاللّه گفتند: ((قرآنى ديگر بياور يا اين قرآن راتبديل۳۰ کیلوبایت (۲٬۲۵۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- يونس ٢٠ (رده سوره يونس)جَعَلَ... (۰) Tabber requires Javascript to function. آيات ۲۵ - ۱۵، سوره يونس علت اينكه مشركين به رسولاللّه گفتند: ((قرآنى ديگر بياور يا اين قرآن راتبديل۳۴ کیلوبایت (۲٬۶۴۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- يونس ٢٨ (رده سوره يونس)النَّارَ... (۰) Tabber requires Javascript to function. آيات ۳۰ - ۲۶،، سوره يونس پاداش نيكوكاران ((حسنى )) و ((زياده بر آن )) است و دچار تاريكى ظاهرى و معنوىنمى۳۷ کیلوبایت (۲٬۷۵۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- يونس ١٦ (رده سوره يونس)مفعولٌفیه است. Tabber requires Javascript to function. آيات ۲۵ - ۱۵، سوره يونس علت اينكه مشركين به رسولاللّه گفتند: ((قرآنى ديگر بياور يا اين قرآن راتبديل۳۷ کیلوبایت (۲٬۹۹۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- ماهى بزرك و كوچك هر دو گفته مىشود مثل ماهى يونس و ماهى يونس و ماهى موسى و جوانش. راجع به ماهى يونس در «يونس» انشاءاللّه بحث خواهد شد در اقرب الموارد مىگويد:۲ کیلوبایت (۱۲۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۶
- يونس ١٩ (رده سوره يونس)الدُّنْيَا... (۵) Tabber requires Javascript to function. آيات ۲۵ - ۱۵، سوره يونس علت اينكه مشركين به رسولاللّه گفتند: ((قرآنى ديگر بياور يا اين قرآن راتبديل۳۹ کیلوبایت (۳٬۱۴۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- ترجمه: «تَحِیَّتُهُمْ»: درود ایشان. میتواند مراد درود مؤمنان به یکدیگر (نگا: یونس / ، ابراهیم / ) یا درود خدا بدیشان (نگا: یس / ) و یا درود فرشتگان به آنان۲۶ کیلوبایت (۲٬۱۹۹ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰
- them. ترتیل: ترجمه: «لا یَسْتَطِیعُونَ»: معبودها نمیتوانند (نگا: اعراف / یونس / ). «جُندٌ»: سپاه. لشکر. «مُحْضَرُونَ»: آماده. وَ يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ۲۵ کیلوبایت (۲٬۱۴۹ واژه) - ۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۹
- ترتیل: ترجمه: «لَطَمَسْنَا»: محو میکردیم. از بین میبردیم (نگا: نساء / ، یونس / ، مرسلات / . در اینجا مراد کور کردن و از میان بردن بینائی دیدگان است. «فَاسْتَبِقُوا»:۲۶ کیلوبایت (۲٬۰۷۱ واژه) - ۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۳
- يونس ٢٧ (رده سوره يونس)الْإِنْسِ... (۰) Tabber requires Javascript to function. آيات ۳۰ - ۲۶،، سوره يونس پاداش نيكوكاران ((حسنى )) و ((زياده بر آن )) است و دچار تاريكى ظاهرى و معنوىنمى۴۲ کیلوبایت (۳٬۰۳۸ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- يونس ٤ (رده سوره يونس)(۱) Tabber requires Javascript to function. آيات ۱۰ - ۱، سوره يونس كيفيت و مكان نزول سوره يونس و بيان غرض و آهنگ كلى اين سوره مباركه اشاره به استعمال كلمه۴۸ کیلوبایت (۳٬۷۰۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- يونس ١٨ (رده سوره يونس)آن خبر میداشت. Tabber requires Javascript to function. آيات ۲۵ - ۱۵، سوره يونس علت اينكه مشركين به رسولاللّه گفتند: ((قرآنى ديگر بياور يا اين قرآن راتبديل۴۷ کیلوبایت (۳٬۷۳۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- يونس ١٥ (رده سوره يونس)روایت گردیده است. Tabber requires Javascript to function. آيات ۲۵ - ۱۵، سوره يونس علت اينكه مشركين به رسولاللّه گفتند: ((قرآنى ديگر بياور يا اين قرآن راتبديل۵۸ کیلوبایت (۴٬۳۸۸ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
- ..»: جواب (إِنْ) محذوف است. تقدیر چنین است: فَلا رَآدَّ لِفَضْلِهِ (نگا: یونس . مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ... (۰) Tabber requires Javascript۲۴ کیلوبایت (۱٬۸۶۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۳
- این است که خداوند مردمان را در اصل برای سزا و جزای آخرت آفریده است (نگا: یونس / . وَ مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَ... (۱) أَ يَحْسَبُ الْإِنْسَانُ۳۱ کیلوبایت (۲٬۵۴۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۰
- میکردید. آنچه را میکردید کاملاً با دقّت مینگاشتیم و ثبت و ضبط میکردیم (نگا: یونس / ، زخرف / ). وَ وُضِعَ الْکِتَابُ فَتَرَى... (۲) يَوْمَ نَدْعُو کُلَ۲۷ کیلوبایت (۲٬۱۳۶ واژه) - ۵ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۵۱
- ناتوان میگردند، و بدون اراده و دخالت خود از صورتی به صورتی درمیآیند (نگا: یونس / و ، نمل / ، روم / و ). أَمَّنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَ... (۲) فَإِنْ۳۱ کیلوبایت (۲٬۸۷۵ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۱
- برابر کارهائی که. «أَسْلَفْتُمْ»: پیشاپیش فرستادهاید و تقدیم داشتهاید (نگا: یونس / ). «الْخَالِیَةِ»: گذشته. مراد روزگاران دنیا است. کُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً۳۰ کیلوبایت (۲٬۶۱۸ واژه) - ۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۰:۰۶
- resent it. ترتیل: ترجمه: «فَادْعُوا اللهَ مُخْلِصِینَ ...»: (نگا: اعراف / ، یونس / ، عنکبوت / ). هُوَ الْحَيُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ... (۳) Tabber requires۲۹ کیلوبایت (۲٬۳۳۹ واژه) - ۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۹
- بارگیری... (بر وزن فرس)رسيدن و. ادراك به معنى رسيدن به چيزى است (قاموس) [يونس:90] تا چون غرق به او رسيد گفت ايمان آوردم. [يس:40] بر آفتاب نيست كه به ماه۷ کیلوبایت (۶۴۰ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۲
- اكثراًپيامبران است ولى گاهى از آن ملائكه مراد است مثل [هود:81]. [انعام:61]. [يونس:21]. آيات ديگرى نيز در اين زمينه هست. در آيه [مرسلات:11]. به احتمال قوى مراد۲۸ کیلوبایت (۲٬۰۶۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۴
- ملازمه توبه بنده را نیز میرساند.) اين مطلب از دو آيه ذيل نيز روشن مىشود [يونس:90-91] مىبينيم كه فرعون مادام العمر در كفر و عناد بود و وقت غرق شدن گفت:۲۳ کیلوبایت (۲٬۳۲۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۱
- آهسته بهم میگویند. «إِن لَّبِثْتُمْ»: نماندهاید و توقّف نکردهاید (نگا: یونس / ). «عَشْراً»: مذکّر آمدن این واژه، بیانگر این است که تمییزِ محذوف، مؤنّث۳۲ کیلوبایت (۲٬۹۲۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
- ترتیل: ترجمه: «یَفْتَرَی»: افتراء میکنند. دروغ میبندند (نگا: آلعمران / و ، یونس / ). Tabber requires Javascript to function. نحل آيات ۹۰ - ۱۰۵،سوره نحل اشاره۳۳ کیلوبایت (۲٬۶۴۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
- in evident error? ترتیل: ترجمه: «اَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ ...؟» (نگا: یونس / و، نمل / و ). جابر بن عبدالله انصارى گوید: در حجة الوداع در منى نزدیکتر۳۰ کیلوبایت (۲٬۵۴۱ واژه) - ۹ مهر ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۰۴
- پادشاهی و فرمانروائی. دارائی. «جَنَّاتِ النَّعِیمِ»: (نگا: مائده / ، توبه / ، یونس / . وَ لاَ يَزَالُ الَّذِينَ کَفَرُوا فِي... (۰) Tabber requires Javascript۳۰ کیلوبایت (۲٬۳۳۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
- کرده است. «یَخْرُصُونَ»: تخمین میزنند و ناسنجیده میگویند (نگا: انعام / و یونس / ). سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَکُوا لَوْ... (۶) وَ لَقَدْ بَعَثْنَا فِي۳۱ کیلوبایت (۲٬۴۲۲ واژه) - ۹ مهر ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۴۷
- بِمُعْجِزِینَ»: شما نمیتوانید درمانده و ناتوان کنید و به ستوه بیاورید (نگا: انعام / یونس / ، توبه / و . Tabber requires Javascript to function. آيات ۲۷ - ۵۰ سوره۲۸ کیلوبایت (۲٬۲۷۱ واژه) - ۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۹
- انداختن با يكديگر است يعنى يونس قرعه انداخت يا در قرعه شركت كرد و از مغلوبان شد. از مدحضين روشن مىشود غلبه شدگان بيشتر بوده و يونس يكى از آنها بوده است چنانكه۲ کیلوبایت (۱۲۵ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۳
- و «عن» آيد مثل آيات گذشته و در آيه [قمر:5]. كلمه «عن الناس» مقدر است مثل [يونس:101]. استغناء: طلب بى نيازى و اكتفاست «اسْتَغْنَى اللَّهَ: سَئَلَهُ اَنْ۸ کیلوبایت (۷۱۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۵
- بِظَّلام» آمده ولى آيات فوق در اين صدد نيست. بلى در افعال اين ماده آمده [يونس:44]. [كهف:49]. بعضى جاها نسبت ظلم به غير اولى العقل داده شد مثل [هود:102]۱۴ کیلوبایت (۶۷۵ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۲۸
- شده و بدو فرمان داده شده است. یکم: توسّط پیغمبران (نگا: بقره / اعراف / ، یونس / زخرف / ). دوم: توسّط عقل. چرا که دلائل و براهین عقلی با زبان گویائی به۳۴ کیلوبایت (۲٬۸۸۶ واژه) - ۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۴
- (نگا: آلعمران / نساء / مائده / ). «الدِّینَ»: طاعت و عبادت (نگا: اعراف / ، یونس / ، عنکبوت / ، لقمان / ، بیّنه / . Tabber requires Javascript to function۳۳ کیلوبایت (۲٬۷۸۲ واژه) - ۱۶ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۱
- حال است. «تَرْهَقُهُمْ»: ایشان را در بر میگیرد. آنان را فرا میگیرد (نگا: یونس / و ). Tabber requires Javascript to function. آيات ۳۴ - ۵۲ سوره قلم شرح۳۲ کیلوبایت (۲٬۶۷۲ واژه) - ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۴۷
- پرتاب شدن است. «خَلْقٍ»: آفرینش. «بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ کَافِرُونَ»: (نگا: یونس / و . Tabber requires Javascript to function. آيات ۱ - ۱۴، سوره سجده اجمال۳۶ کیلوبایت (۲٬۶۰۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۹
- / ) و پاداش بهتر خدا که در آن جهان نصیب مسلمانان میشود (نگا: آلعمران / یونس / ). خیر مطلقی که خدا آن را خیر میداند. یعنی آن کسی که بذل و بخشش میکند۳۸ کیلوبایت (۳٬۷۲۵ واژه) - ۱۷ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۵۰
- بالاتر از دیگران میدانند و مردمان را زیردستان خود میانگارند (نگا: اعراف / یونس / ، قصص / ). مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ کَانَ... (۲) Tabber requires Javascript۳۱ کیلوبایت (۲٬۳۷۹ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
- بود «مَا»: آنچه. مراد هلاک فرعون و فرعونیان بر دست بنیاسرائیل است (نگا: یونس / ) که در اینجا به مقدّمات آن اشاره شده است. وَ أَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ۳۱ کیلوبایت (۲٬۳۷۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
- «تُوَلُّونَ مُدْبِرِینَ»: (نگا: نمل / ، توبه / ، انبیاء / ) ... «عَاصِم» (نگا: یونس / ، هود / ). رَبَّکُمْ إِنَ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ... (۰) کَلاَّ لاَ وَزَرَ۳۳ کیلوبایت (۲٬۶۲۶ واژه) - ۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۴۷
- All-Knowing. ترتیل: ترجمه: «یَقْضِی»: داوری میکند. مراد در روز قیامت است (نگا: یونس / ، جاثیه / ). «بِحُکْمِهِ»: با قضاوت و داوری خود. Tabber requires Javascript۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۳۸ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
- این که همواره از متکبّران و خود بزرگ بینان بودهای. «الْعَالِینَ»: (نگا: یونس / ، دخان / ، مؤمنون / ). Tabber requires Javascript to function. آيات ۶۵۳۰ کیلوبایت (۲٬۳۹۰ واژه) - ۲۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۵
- آیات نازل گردید. انس گوید: ماه دو بار در مکه منشق گردید و این آیات نازل شد. یونس از امام صادق علیهالسلام نقل کند که چهارده نفر در شب چهاردهم ماه ذی الحجه۳۵ کیلوبایت (۳٬۳۳۳ واژه) - ۲۵ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۷
- warner has passed through it. ترتیل: ترجمه: «إِن مِّنْ أُمَّةٍ ...»: (نگا: یونس / ، نحل / ). «خَلا»: رفته است (نگا: بقره / و . آمده است (نگا: احقاف / ).۳۳ کیلوبایت (۲٬۸۶۷ واژه) - ۲۷ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۴۰
- و اشاره به همه وعدههائی است که خداوند در این جهان بدیشان داده است (نگا: یونس / ، رعد / ، کهف / ). «الْحُسْنی»: نعمت بزرگ و پاداش نیکو (نگا: نساء / ، اللیل۳۷ کیلوبایت (۳٬۳۱۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
- Allah is quick to settle accounts. ترتیل: ترجمه: «تُجْزی ...»: (نگا: طه / ، یونس / ). مَا خَلْقُکُمْ وَ لاَ بَعْثُکُمْ إِلاَّ... (۱) وَ مَا أَمْرُنَا إِلاَّ۳۲ کیلوبایت (۲٬۶۹۲ واژه) - ۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۳۰
- blindly persist in their defiance. ترتیل: ترجمه: «ضُرٍّ»: (نگا: انعام / ، یونس / و . «یَعْمَهُونَ»: (نگا: بقره / ، انعام / اعراف / . بَلْ بَدَا لَهُمْ۳۲ کیلوبایت (۲٬۵۹۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
- المنار گفته مراد از كلمه [يونس:93]. است كه خدا قضاوت در اختلاف را به روز قيامت موكول فرموده است در آيات: [انعام:115]. [اعراف:137]. [يونس:33]. [هود:110]. و ساير۱۳ کیلوبایت (۱٬۳۸۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۵
- بار در قرآن آمده است: شعراء:119 - يس:41 - صافات:140. اولى كشتى، سومى كشتى يونس است. ال الْفُلْک فِي وَ مِن لَهُم ثُم فَسَاهَم إِن فَکَان خَلَقْنَا أَغْرَقْنَا۴ کیلوبایت (۲۹۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۶
- ماه و ستارگان و غيره است . در اينجا لازم است درباره چند آيه سخن گفت: الف: [يونس:22]. ممكن است بگوئيم: باء در «بِهِمْ» براى تعديه است يعنى است يعنى كشتىها۱۵ کیلوبایت (۱٬۰۹۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۵
- خود داخل نمودیم (و) بهراستی ایشان از شایستگان (رسالتی)اند. و «ذاالنون » [:یونس] را چون خشمگین (از نزد قومش) برفت، پس گمان (شایستهای) برد که ما بر او هرگز۵۱ کیلوبایت (۲٬۴۱۹ واژه) - ۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
- زمینِ منظومه شمسی یا بخشی از جهان ناشناخته باشد؛ نه همه افلاک و کرات (نگا: یونس / حدید / ). سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ... (۷) وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ۴۱ کیلوبایت (۲٬۹۹۸ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
- cutoff and alienated?” ترتیل: ترجمه: «أَرَأَیْتُمْ»: (نگا: انعام / و و ، یونس / ). «شِقَاقٍ»: مخالفت. مقابله. «بَعِیدٍ»: دور از حقیقت. ژرف که مراد همه۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۹۱ واژه) - ۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۰۳
- «نَتَبَوَّأُ»: جایگاه خود میکنیم. جایگزین میشویم و بسر میبریم (نگا: یوسف / ، یونس / و ). «حَیْثُ»: هر کجا. (نگا: بقره / و و . وَ نَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ۳۶ کیلوبایت (۲٬۸۷۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۹
- استغفار به سوی خدا برگشتند. «الْبُشْری»: مژده. بشارت (نگا: بقره / ، آلعمران / یونس / ). «عِبَادِ»: بندگان من در اصل (عِبادی) بوده و یاء حذف شده و کسره به جای۳۵ کیلوبایت (۲٬۸۴۳ واژه) - ۱۶ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۳
- برابر تفضّل و الطافی که در آخرت بدیشان خواهد فرمود، او را خواهند ستود (نگا: یونس / ، فاطر / ، زمر / ). وَ هُوَ اللَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ... (۴) وَ۳۳ کیلوبایت (۲٬۸۹۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰
- اجبار نه اختیار میگشت و ثواب و عقابی به اعمالشان تعلّق نمیگرفت (نگا: بقره / یونس / ). «وَلا یَزالُونَ مُخْتَلِفِینَ»: همیشه متفاوت و جداگانه میمانند. دستهای۴۰ کیلوبایت (۳٬۵۰۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
- يعقوب اسحاق ما اسماعيل ابراهيم اتى عيسى موسى الى قول کون ايوب نبو نزل هود او يونس من هارون على نصارى انن سليمان وحى ام ا نا ربب داود انتم خلص ه علم زبور هم۱ کیلوبایت (۴۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۹
- (۲۶ بار) عاجز كردن. [جن:12]. ما دانستيم كه هرگز خدا را عاجز نتوانيم كرد. [يونس:53]. شما عاجز كننده خدا نيستيد و از اراده و فعل او جلوگيرى نتوانيد كرد. اَعجاز۲ کیلوبایت (۱۲۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۰
- آیات شامل این کلمه لفت (۳ بار) برگرداندن. منصرف كردن. [يونس:78]. گفتند: آيا آمدهاى ما را از دينى كه پدرانمان را در آن يافتهايم بگردانى؟! التفات: رو۲ کیلوبایت (۱۱۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۹
- الْمُصَدّقِين نَظُنّک نَحْن فَدَلاّهُمَا النّاصِحِين لَکُمَا الْمُسْرِفِين لُوط يُونُس الضّالّين عِنْدَنَا الْمُصْطَفَيْن الْغَابِرِين السّاخِرِين الّذِين إِنّهَا۶ کیلوبایت (۱۱۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۳
- بار) شش. [اعراف:54]ستّين: شصت [مجادله:4]. نا گفته نماند در آيات 54 اعراف، 3 يونس، 7 هود، 59 فرقان، 4 سجده، 38 حديد، گفته شده كه خدا آسمانها و زمين را در شش۲ کیلوبایت (۱۲۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۸
- پيدا كنند مثل قوم يونس که ميفرمايد در سوره يونس آيه 98: «فَلَو لا كانَت قَريَةٌ آمَنَت فَنَفَعَها إِيمانُها إِلّا قَومَ يُونُسَ لَمّا آمَنُوا۲۷ کیلوبایت (۲٬۲۶۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
- / ، یونس / . «عَرْش»: قوام کار. تخت سلطنت که مراد تصرّف و قدرت است. موجود ناشناختهای که فراتر از درک و علم انسانها است (نگا: اعراف / ، توبه / یونس / .۸۱ کیلوبایت (۷٬۳۱۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۲
- درچهار محل مراد از آن مصر فرعون است و ظاهراً گاهى مراد از آن شهر است مثل [يونس:87]. و شايد از [يوسف:21]. و از [يوسف:99]. نيز شهر مراد باشد. ولى از [زخرف:51]۲ کیلوبایت (۱۸۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۸
- قاموس آمده: «النَّدَمَ و النَّدامَةُ: اَلْاَسَفُ» آن را حزن نيز گفتهاند [يونس:54]. چون عذاب را ديدند پشيمانى را پنهان داشتند. [شعراء:157]. ناقه را پى كردند۲ کیلوبایت (۱۵۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۰
- ندادند. ايضا در [همزه:4]. ولى در آيه [صافات:145]. [قلم:49]. كه هر دو در باره يونس «عليهالسلام»است ظاهرا مطلق انداختن مراد باشد. در آيات [مريم:16-22]. انتباذ۳ کیلوبایت (۲۰۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۱
- براى آنها خوفى نيست و محزون نمىشود و خواه به طور محسوس و دنبال كردن نحو [يونس:90]، فرعون و لشگريانش آنها را تعقيب كردند و از پى آنها رفتند. [بقره:262]،۳ کیلوبایت (۲۳۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۶
- کبر نفل نوح يدى نحن وله هما سمع ملل امم هود اوب ذکر ايوب ضحک وحى بصر حسن يونس عزز الله کفر قد ولد او ام تبع ظلم هو يى سلم قوم نصارى هارون بعد انا تلک دعو۲ کیلوبایت (۱۱۲ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۵
- شامل این کلمه غرق (۲۳ بار) (بر وزن فرس) فرو رفتن در آب و نعمت (مفردات) [يونس:90]. تا چون غرق او را دريافت گفت: ايمان آوردم كه معبودى نيست جز آن كس كه۳ کیلوبایت (۱۷۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
- آیات شامل این کلمه زخرف (۴ بار) ها (۱۳۹۹ بار) زينت [يونس:24]. راغب آن را زينت روكش گفته كه نقش و نگار است و نيز آن را كمال حسن گفتهاند (مجمع (اقرب) يعنى۳ کیلوبایت (۲۲۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۳
- قاموس آمده: «النَّدَمَ و النَّدامَةُ: اَلْاَسَفُ» آن را حزن نيز گفتهاند [يونس:54]. چون عذاب را ديدند پشيمانى را پنهان داشتند. [شعراء:157]. ناقه را پى كردند۳ کیلوبایت (۱۹۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۱
- و سياهى ظاهرى مراد باشد به نظرم در بعضى روايات مانند سياهى زغال گفته شده [يونس:27]. اسود هم اسم تفضيل آمده و هم صفت مشبهه (اقرب) المنجد تصريح كرده: چون۳ کیلوبایت (۲۱۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۷
- به كار رود طبرسى فرمايد: آن كدو است و به قولى هر گياه بى ساق. آيه در باره يونس «عليه السلام» است چون از شكم ماهى به زمين افتاد در سايه برگهاى كدو استراحت۲ کیلوبایت (۱۶۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۳
- و زمین روزی میرساند، وجود دارد؟. «فَأَنّی تُؤْفَکُونَ»: (نگا: انعام / ، یونس / ). Tabber requires Javascript to function. آيات ۲ - ۸ سوره فاطر عطاء رزق۳۶ کیلوبایت (۲٬۹۳۵ واژه) - ۲۷ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۲۱
- ترجمه: «خَلآئِفَ»: جانشینان. مراد جانشین و جایگزین پیشینیان است (نگا: انعام / یونس / و ). «مَقْتاً»: خشم و غضب (نگا: نساء / ). أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ۳۹ کیلوبایت (۳٬۰۸۵ واژه) - ۲۷ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۵۲
- came to them. ترتیل: ترجمه: «مَا تَفَرَّقَ ...»: (نگا: بقره / و آلعمران / ، یونس / ، شوری / - ). مراد این است که هر وقت پیغمبری از پیغمبران برای رهنمود مردمان۳۸ کیلوبایت (۳٬۳۵۹ واژه) - ۱۱ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۴:۳۷
- حرف (أَنْ) تفسیریّه است، و مطالب مابعد آن، تفسیر مطالب ماقبل آن است (نگا: یونس / . «عَبَّدْتَ»: برده و بنده کردهای. Tabber requires Javascript to function۴۱ کیلوبایت (۳٬۷۱۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
- را مىساخت و هر وقت جمعى از قومش بر او مىگذشتند او را مسخره مىكردند. * [يونس:12]. ظاهراً «مَرّ» در تقدير «مَرَّ عَلى غَيِّهِ» است يعنى چون گرفتاريش را۳ کیلوبایت (۲۴۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۲
- درآوردن است مثل [انعام:21]. كيست ظالمتر از آنكه بر خدا دروغ ببندد. و مثل [يونس:38]. بلكه مىگويند قرآن را ساخته است بگو يك سوره به مانند آن بياوريد. در۳ کیلوبایت (۲۴۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۴
- خّم است. [احزاب:17]. [هود:43]. حفظ و منع هر دو در اينجا به يك معنى است. [يونس:27]. آنها را از عذاب خدا حافظى و مانعى نيست. اعتصام: چنگ زدن. [آل عمران:101]۳ کیلوبایت (۲۳۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۹
- ممدوح به كار رفته مثل [روم:4]. آن روز مؤمنان در اثر يارى خدا مسرور مىشوند. [يونس:58]. فرح: (بر وزن كتف)شادمان متكبر [هود:10]. مىگويد بدىها از من رفت او۳ کیلوبایت (۲۴۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۵
- كفر و تجاوز و ستمكارى است. آيات زير مطلب فوق را روشن مىكنند: [اعراف:101]. [يونس:74]، [غافر:35]. [روم:58-59]. ملاحظه آيات شريفه نشان مىدهد كه مهر زدن از۴ کیلوبایت (۳۱۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۷
- از افتادگان شد «مُدْحَضينَ»نشان مىدهد كه به دريا اندختگان چند نفر بودند و يونس عليه السلام يكى از آنها بود. گرنه گفته مىشد «فكان مدحضاً». * [شورى:16] «حُجَّتُهُمْ۳ کیلوبایت (۱۹۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۹
- را مىساخت و هر وقت جمعى از قومش بر او مىگذشتند او را مسخره مىكردند. * [يونس:12]. ظاهراً «مَرّ» در تقدير «مَرَّ عَلى غَيِّهِ» است يعنى چون گرفتاريش را۳ کیلوبایت (۲۴۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۴
- خّم است. [احزاب:17]. [هود:43]. حفظ و منع هر دو در اينجا به يك معنى است. [يونس:27]. آنها را از عذاب خدا حافظى و مانعى نيست. اعتصام: چنگ زدن. [آل عمران:101]۳ کیلوبایت (۲۵۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۳
- ظاهر مىشود انسان را بر پوشاندن آنها نه نيروئى هست و نه يارى. اين آيه نظير [يونس:30]. است. وَ مَن إِذ النّبِي الْقَوْل الْحَکِيم إِلَى هُو مِنْکُم سَوَاء۳ کیلوبایت (۲۶۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۷
- بَيْطارٍ». مال مانند زن زناكارى است، روزى درخانه عطار و روزى درخانه جراح است. [يونس:88]. ظاهرا مراد از زينت اثاث البيت وذكر اموال ذكرعام بعد ازخاص است و اينكه۴ کیلوبایت (۳۰۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۸
- مردم را عفو مىكنند. [قلم:48]. ظاهرا مكظوم به معنى پر از غصه است يعنى مانند يونس«عليه السلام» مباش آنوقت كه خدارا خواند و پر از اندوه بود. [يوسف:84]. از اندوه۳ کیلوبایت (۲۱۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۳
- را (نعوذباللَّه) دروغگو نام دادند منكوب شده و از بين رفتند چنانكه فرموده: [يونس:47]. فِئَة اللّه رَبّنَا وَ عَلَيْنَا قَلِيلَة کَثِيرَة قَالُوا شِقْوَتُنَا۴ کیلوبایت (۳۰۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۳
- درچهار محل مراد از آن مصر فرعون است و ظاهراً گاهى مراد از آن شهر است مثل [يونس:87]. و شايد از [يوسف:21]. و از [يوسف:99]. نيز شهر مراد باشد. ولى از [زخرف:51]۳ کیلوبایت (۲۳۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۹
- بوديد. تزييل به معنى تفريق و جدا كردن و تزيّل به معنى جدا شدن است (اقرب) [يونس:28]. يعنى ميان آنها و معبودهايشان جدائى مىافكنيم. [فتح:25]. اگر مؤمنان از۳ کیلوبایت (۲۱۳ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۷
- ظاهر مىشود انسان را بر پوشاندن آنها نه نيروئى هست و نه يارى. اين آيه نظير [يونس:30]. است. وَ عَلاَنِيَة رَزَقْنَاهُم مِمّا لا الصّلاَة أَنْفَقُوا أَن تُوَاعِدُوهُن۴ کیلوبایت (۳۱۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۲
- بَيْطارٍ». مال مانند زن زناكارى است، روزى درخانه عطار و روزى درخانه جراح است. [يونس:88]. ظاهرا مراد از زينت اثاث البيت وذكر اموال ذكرعام بعد ازخاص است و اينكه۴ کیلوبایت (۳۴۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۲
- بَيْطارٍ». مال مانند زن زناكارى است، روزى درخانه عطار و روزى درخانه جراح است. [يونس:88]. ظاهرا مراد از زينت اثاث البيت وذكر اموال ذكرعام بعد ازخاص است و اينكه۴ کیلوبایت (۳۲۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۹
- را مىساخت و هر وقت جمعى از قومش بر او مىگذشتند او را مسخره مىكردند. * [يونس:12]. ظاهراً «مَرّ» در تقدير «مَرَّ عَلى غَيِّهِ» است يعنى چون گرفتاريش را۴ کیلوبایت (۲۸۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۴
- صارَ مُظْلِماً». مظلم (به صيغه فاعل) تاريك ايضاً كسى كه در تاريكى داخل شود [يونس:]. «قطعاً» حال است از ليل، يعنى گوئى صورتشان با تكّه هائى از شب تاريك پوشيده۴ کیلوبایت (۳۰۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۵
- كه چون نور راه زندگى را روشن مىكند مثل: [مائده:15]. و نحو [انعام:91]. * [يونس:5]. در اقرب الموارد گويد: به قولى ضياء آن است كه بالذات باشد مثل نور خورشيد۴ کیلوبایت (۳۲۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۷
- صلو قرء بکم جعل ليل خرج قرض عون مسک ذرء ابو قسو قصم حرق کبر علو تبع جهنم يونس مدن حبب۵ کیلوبایت (۲۶۱ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۱
- كفر و تجاوز و ستمكارى است. آيات زير مطلب فوق را روشن مىكنند: [اعراف:101]. [يونس:74]، [غافر:35]. [روم:58-59]. ملاحظه آيات شريفه نشان مىدهد كه مهر زدن از۴ کیلوبایت (۳۴۸ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۲
- ترجمه: «الضُّرُّ»: ناراحتیها و گرفتاریها. مشکلات و سختیها (نگا: انعام / ، یونس / و . «ضَلَّ»: گم شد. از ذهن محو و از نظر ناپدید گردید). بَلْ إِيَّاهُ۴۰ کیلوبایت (۳٬۱۸۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
- درون آن قرار دارد. «بِبَغْیِهِمْ»: به سبب ستمگری آنان. (نگا: نساء / اعراف / یونس / ، طه / - ). فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذِينَ هَادُوا... (۲) فَبِظُلْمٍ مِنَ۳۷ کیلوبایت (۲٬۷۱۸ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۴
- «تَحِیَّةً وَ سَلاماً»: واژه (سَلاماً) عطف تفسیر برای (تَحِیَّةً) است (نگا: یونس / ). وَ أُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ... (۲) وَ هُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ۳۷ کیلوبایت (۳٬۱۰۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
- پرهیزگار دوستان خدا بشمارند، ولیکن بیشتر آنان (از این واقعیّت) بیخبرند (نگا: یونس / و ). وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ... (۳) مَا کَانَ لِلْمُشْرِکِينَ۴۵ کیلوبایت (۳٬۷۰۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۸
- نوعى قطع عمل است يعنى خوابتان را براى شما آرامش قرار داديم چنانكه فرموده [يونس:67]، غافر:61. سكون و آرامش در شب همان خواب و يا خواب قسمتى از آن است. در۱۴ کیلوبایت (۱٬۴۷۵ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۳
- چشم و گوش و قلب بايد بكوشند و يقين به دست آورند و به آن ترتيب اثر بدهند كه [يونس:36]. و اگر فقهاء در احكام جزئى عمل به ظن مىكنند روى دليل علمى است كه ناچار۵ کیلوبایت (۴۵۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۹
- مراد است و در آيه [طه:71]. مراد رهبر و رئيس مىباشد. كبرياء: عظمت و حكومت [يونس:78]. و باشد براى شما عظمت و حكمرانى در زمين؟ [جاثية:37]. مراد از آن در آیه۵ کیلوبایت (۴۵۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۵
- خّم است. [احزاب:17]. [هود:43]. حفظ و منع هر دو در اينجا به يك معنى است. [يونس:27]. آنها را از عذاب خدا حافظى و مانعى نيست. اعتصام: چنگ زدن. [آل عمران:101]۴ کیلوبایت (۳۱۴ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۰
- در جوامع الجامع محو گفته است. بايد دانست: ازاله اثر هم نوعى محو كردن است. [يونس:88]. يعنى خدايا اموال آنها را محو و هلاك كن و دلهايشان را سخت گردان. چون۵ کیلوبایت (۵۱۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۳
- حضور است يعنى: امروز دينتان را كامل كردم ونعمتم را بر شما تمام نمودم. * [يونس:3]. در «سماء» و «ارض» گذشت كه مراد از ايام در اين آيه و نظائر آن مطابق زمان۵ کیلوبایت (۴۳۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۹
- و سياهى ظاهرى مراد باشد به نظرم در بعضى روايات مانند سياهى زغال گفته شده [يونس:27]. اسود هم اسم تفضيل آمده و هم صفت مشبهه (اقرب) المنجد تصريح كرده: چون۴ کیلوبایت (۲۹۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۰
- است مثل [بقره:256]. [توبه:33]. و جاهائى كه به معنى طاعت و بندگى آمده مثل [يونس:22] - عنكبوت:65 - لقمان:32 - [زمر:11] دين در اينگونه موارد به معنى اطاعت۵ کیلوبایت (۴۲۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۱
- ممدوح به كار رفته مثل [روم:4]. آن روز مؤمنان در اثر يارى خدا مسرور مىشوند. [يونس:58]. فرح: (بر وزن كتف)شادمان متكبر [هود:10]. مىگويد بدىها از من رفت او۵ کیلوبایت (۳۳۱ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۰
- كفر و تجاوز و ستمكارى است. آيات زير مطلب فوق را روشن مىكنند: [اعراف:101]. [يونس:74]، [غافر:35]. [روم:58-59]. ملاحظه آيات شريفه نشان مىدهد كه مهر زدن از۴ کیلوبایت (۳۹۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۷
- كفر و تجاوز و ستمكارى است. آيات زير مطلب فوق را روشن مىكنند: [اعراف:101]. [يونس:74]، [غافر:35]. [روم:58-59]. ملاحظه آيات شريفه نشان مىدهد كه مهر زدن از۴ کیلوبایت (۴۰۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۷
- تکرار در قرآن: ۷(بار) لیست کلمات مشتق شده در حال بارگیری... شدت. برگ. كاه. [يونس:22]. آمد به آن بادى تند [ابراهيم:18]. اعمال كافران همچون خاكسترى است كه باد۵ کیلوبایت (۴۳۰ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۶
- درآوردن است مثل [انعام:21]. كيست ظالمتر از آنكه بر خدا دروغ ببندد. و مثل [يونس:38]. بلكه مىگويند قرآن را ساخته است بگو يك سوره به مانند آن بياوريد. در۵ کیلوبایت (۳۷۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۱
- و هر دو امر وجودى مىباشند. رضا به فعل و صفت تعلق مىگيرد نه به ذات مثل [يونس:7]. [توبه:59]. و اگر متعلق به ذات باشد منظور از آن وصف و فعل است مثل [مائده:119]۵ کیلوبایت (۴۹۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۴
- تفعّل به معنى رينت گرفتن و آراسته شدن است و آن فقط يكبار در قرآن آمده است [يونس:24]. زمين زيور خود را اخذ كرد و آراسته شد. * [اعراف:31]. غرض از آيه لباس۵ کیلوبایت (۴۵۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۷
- ناهُمْ وَقَوْمَهُمْ» و نيز روشن مىكند كه مكر خدا همان «دمرنا» است. ايضا: [يونس:21]. 2- در اينگونه آيات نسبت مكر بخدا اشكالى ندارد كه مكر خدا همان تدبير۵ کیلوبایت (۴۹۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۴
- در اقرب به خشم آوردن گفته است درباره آيه [انبیاء:87]. گفتهاند: رفيق ماهى (يونس عليهالسلام) رفت در حاليكه بينى قوم خويش را به خاك مىماليد. و گفتهاند:۶ کیلوبایت (۴۹۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۰
- بِظَّلام» آمده ولى آيات فوق در اين صدد نيست. بلى در افعال اين ماده آمده [يونس:44]. [كهف:49]. بعضى جاها نسبت ظلم به غير اولى العقل داده شد مثل [هود:102]۶ کیلوبایت (۵۸۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۴
- ديارشان را پائين آن قرار داديم يعنى زير و زبر كرديم.ايضاً [انسان:21]. و مثل [يونس:83]. فرعون طاغى است در زمين. ايضاً به معنى رفيع و برتر است نحو [حاقة:22]۶ کیلوبایت (۵۹۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۷
- و هر دو امر وجودى مىباشند. رضا به فعل و صفت تعلق مىگيرد نه به ذات مثل [يونس:7]. [توبه:59]. و اگر متعلق به ذات باشد منظور از آن وصف و فعل است مثل [مائده:119]۶ کیلوبایت (۵۲۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۴
- شيئاً: اراده» [بقره:20]. طبرسى در ذيل اين آيه مشيت را اراده معنى كرده است. [يونس:99]. شاء در اين آيه و نظائر آن به معنى مشيت جبرى است يعنى اگر خدا مىخواست۲۶ کیلوبایت (۴۸۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۵
- مینماید و بس. توفیق هدایت و ایصال به مطلوب در دست خداوند است (نگا: بقره / یونس / ، ابراهیم / . لَيْسَ لَکَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ... (۱) ادْعُ إِلَى۵۰ کیلوبایت (۴٬۸۵۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۶
- doubt concerning it. ترتیل: ترجمه: «لَوْ لا کَلِمَةٌ سَبَقَتْ ...»: (نگا: یونس / ). «لَفِی شَکٍّ ...»: (نگا: هود / ). وَ لَوْ لاَ کَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۱۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
- ترتیل: ترجمه: «وَقَعَ»: رخ داد. فرا رسید. حتمی و ثابت شد (نگا: اعراف / و و یونس / ، واقعه / حاقّه / ). در اینجا مراد نزدیک شدن قیامت و پیدایش نشانههای ظهور۴۸ کیلوبایت (۴٬۲۵۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
- Almighty, the Wise. ترتیل: ترجمه: «یَبْدَأُ الْخَلْقَ ... ثُمَّ ...»: (نگا: یونس / و ، نمل / ، روم / ). «أَهْوَنُ»: آسانتر. تعبیر آسان و آسانتر، یا سخت و۴۸ کیلوبایت (۴٬۱۷۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
- يعنى استقامت به تزلزل مبدل شود. [آل عمران:147]. يعنى بر ما استقامت عطا فرما [يونس:2]. مراد از قدم صدق مقام ارجمند واقعى و پاداش حقيقى است گويا مراد از «صدق»۷ کیلوبایت (۶۵۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۳
- إِلَيهِ چنانچه قوم يونس بعد از نزول عذاب متوجه شدند و ايمان آوردند و بلاء رفع و دفع شد از آنها إِلّا قَومَ يُونُسَ لَمّا آمَنُوا كَشَفنا۳۱ کیلوبایت (۲٬۳۳۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۳
- است . نا گفته نماند سنه در سالهاى غير سختى نيز به كار رفته مثل [بقره:96]، [يونس:5]. بقيه سخن را در «عام» مطالعه كنيد. وَ فِرْعَوْن نَقْص آل مِن أَخَذْنَا۴ کیلوبایت (۳۷۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۸
- خدايا ما را با ستمگران قرين مگردان. [قصص:22]. چون به طرف مدين رو كرد گفت... [يونس:15]. بگو نيست بر من كه قرآن را از جهت داعى نفس خويش عوض كنم گويند «ذلِكَ۶ کیلوبایت (۵۵۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۳
- كه چون نور راه زندگى را روشن مىكند مثل: [مائده:15]. و نحو [انعام:91]. * [يونس:5]. در اقرب الموارد گويد: به قولى ضياء آن است كه بالذات باشد مثل نور خورشيد۴ کیلوبایت (۴۰۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۲
- عشيّه راجع است يعنى: توقف نكردهاند مگر به قدر آخر روز يا اول آن عشيّه نظير [يونس:45]. نا گفته نماند: قربانى را از آن اضحيه گويند كه ئر روز عيد وقت گسترش نور۴ کیلوبایت (۳۹۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۷
- مىكنيم: 1- در بسيارى از آيات نسبت افعال به قريه داده شده مثل [اعراف:4]. [يونس:98]. [نحل:112]. در اينگونه آيات اگر قول راغب را پذيرفتيم هيچ و گرنه بايد۱۰ کیلوبایت (۶۴۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۴
- از خدا به وجود آمدهاند ولى آيه [بقره:116] و آيه [زمر:4] و همچنين آيات 68 يونس و 4 كهف و 88 مريم و 26 انبیاء و ساير آيات، همه از اتخاذ ولد صحبت مىكنند۷ کیلوبایت (۷۳۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۳۵
- حضور است يعنى: امروز دينتان را كامل كردم ونعمتم را بر شما تمام نمودم. * [يونس:3]. در «سماء» و «ارض» گذشت كه مراد از ايام در اين آيه و نظائر آن مطابق زمان۱۳ کیلوبایت (۵۱۹ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۲۴
- را ترک نگفت بدان گودالش انداختند. «قُرُوناً»: ملّتها و اقوام (نگا: انعام / یونس / ، مؤمنون / ). ثُمَ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ... (۱) Tabber requires۵۶ کیلوبایت (۵٬۷۳۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
- کنندگان و گردندگان. حلقه زنندگان. فراگیرندگان. «قُضِیَ بَیْنَهُمْ»: (نگا: یونس / و و ، هود / زمر / ). الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ... (۸) وَ الْمَلَکُ۵۴ کیلوبایت (۴٬۵۴۰ واژه) - ۱۶ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۰
- قرآن، ادوار خلقت آسمانها و زمین را شش دوره ذکر فرمودهاند (نگا: اعراف / ، یونس / هود / فرقان / ، سجده / ق / ، حدید / . هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَکُمْ مَا۴۸ کیلوبایت (۳٬۸۷۱ واژه) - ۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۲۵
- است: إِلاّ بِأَنْ یَعْبُدُوا اللهَ. «مُخْلِصِینَ»: مخلصانه (نگا: اعراف / ، یونس / ، عنکبوت / ). «حُنَفَآءَ»: حقگرایانه (نگا: حجّ / ). «مُخْلِصِینَ ... حُنَفَآءَ»:۵۱ کیلوبایت (۴٬۲۸۸ واژه) - ۱۱ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۰:۴۲
- آوردم ولى پذيرفته نشد جسدش را از آب گرفتند تا براى آيندگان عبرتى باشد. سوره يونس از آيه 75 تا «فَالْيَوْمَ نُنَجّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ۹ کیلوبایت (۷۱۵ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۱
- كاملاً تطبيق مىكند نه آنچه گفتهاند: پس از مرگ پدر نامادرى را ارث مىبردند [يونس:99]. آيا تو مردم را مىتوانى مجبور كنى تا مؤمن باشند. [نور:33]. كنيزان جوان۹ کیلوبایت (۸۷۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۳
- الْمُظْهِرُ لِغَيْرِهِ». نور در تعبير قرآن دوجور است ظاهرى و معنوى. مثل [يونس:5]. [رعد:16]. كه نور ظاهرى است و نور معنوى مثل [بقره:257]. بيشتر موارد آن۹ کیلوبایت (۷۴۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۷
- تلاش و تفكّر، يقين ممكن باشد كارى از ظّن ساخته نيست و مورد قبول نمىباشد [يونس:36]. وَ إِلاّ أَنّهُم الّذِين هُم مُلاَقُو إِن مِن الْکِتَاب فَوَيْل الْخَاشِعِين۶ کیلوبایت (۵۴۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
- است . نا گفته نماند سنه در سالهاى غير سختى نيز به كار رفته مثل [بقره:96]، [يونس:5]. بقيه سخن را در «عام» مطالعه كنيد. وَ فِي مِن ثُم قَال بِضْع فَعَلْت سَبْع۶ کیلوبایت (۴۵۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۳
- و مثل [مؤمنون:28] چون تو و يارانت در كشتى قرار يافتيد على هذا معنى آيات [يونس:3]، [طه:5]. اين است كه خدا در تخت حكومت و تدبير استقرار يافت و آن كنايه از۷ کیلوبایت (۷۹۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۳
- ولى هر مدح حمد نيست . * [فاتحه:2] اين تعبير شش بار در قرآن مجيد آمده است يونس:10، صافات:182، زمر:75، غافر:65، انعام:45، و هيجده بار «اَلْحَمْدُلِلّهِ»۹ کیلوبایت (۹۰۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۷
- خدا سرباز نزنيد. [بقره:229]. عدو در دو آيه ذيل بمعنى تجاوز است [انعام:108]،[يونس:90]. ظاهراً «بَغياً» مطلق طلب است يعنى: فرعون و لشكريانش در طلب آنان از روى۹ کیلوبایت (۹۲۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۱
- حضور است يعنى: امروز دينتان را كامل كردم ونعمتم را بر شما تمام نمودم. * [يونس:3]. در «سماء» و «ارض» گذشت كه مراد از ايام در اين آيه و نظائر آن مطابق زمان۱۶ کیلوبایت (۶۱۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۸
- «يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلهاً» «1». انعام، 135. «2». يونس، 17. «3». يونس، 77. «4». مؤمنون، 117. «5». يونس، 69. جلد 6 - صفحه 138 5- مشرك منطق ندارد. «لا بُرْهانَ۲۹ کیلوبایت (۲٬۵۴۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۰
- مِنَ المُفسِدِينَ). يونس آيه 91 و نيز ميفرمايد: فَلَو لا كانَت قَريَةٌ آمَنَت فَنَفَعَها إِيمانُها إِلّا قَومَ يُونُسَ) يونس آيه 98، و يكي از۲۸ کیلوبایت (۲٬۳۹۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
- خدا باشد. والا خداوند با کافران و منافقان صحبت میفرماید (نگا: أنعام / ، یونس / ، حجر / ). «لا یُزَکِّیهِمْ»: آنان را از کثافات گناهان با مغفرت و گذشت۵۲ کیلوبایت (۳٬۹۴۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴
- كاملاً تطبيق مىكند نه آنچه گفتهاند: پس از مرگ پدر نامادرى را ارث مىبردند [يونس:99]. آيا تو مردم را مىتوانى مجبور كنى تا مؤمن باشند. [نور:33]. كنيزان جوان۱۰ کیلوبایت (۹۰۳ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۷
- خدا سرباز نزنيد. [بقره:229]. عدو در دو آيه ذيل بمعنى تجاوز است [انعام:108]،[يونس:90]. ظاهراً «بَغياً» مطلق طلب است يعنى: فرعون و لشكريانش در طلب آنان از روى۹ کیلوبایت (۹۵۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۰
- عدم تبليغ معاقبيد چنانكه به حضرت رسول صلى اللّه عليه و آله و سلم فرموده [يونس:106]. وآنگهى پيامبر آن را بايد خداوند ياد بدهد كه در صورت عدم تبليغ مسئول۱۰ کیلوبایت (۱٬۰۷۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۸
- با هم اختلاف داشتهاند. درباره بنى اسرائيل هست كه خدا به موسى وحى فرمود:[يونس:87]. خانههاى خويش را مقابل هم قرار بدهيد و نماز بخوانيد. در هم قرار بدهيد۹ کیلوبایت (۹۳۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۵
- ائى عيسى حسن کتب ايى اذن الذين لسن فرق هو نبو ثم جعل خوف نجو اسماعيل حمل يونس خلف شدد يوسف فرى ضوء بين فصح شىء الک قتل سلم ابو ملء منن ذهب بعد اخر ترک۹ کیلوبایت (۸۵۴ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۸
- بازگشت، با يك صيحه عظيم است. كه ناگهان همگى در صحراى محشر حاضر شوند. «1». يونس، 3. جلد 10 - صفحه 373 «راجفة» به معناى اضطراب و لرزه شديد است. «اراجيف» به۲۵ کیلوبایت (۲٬۲۶۲ واژه) - ۲۰ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۴۴
- بازگشت، با يك صيحه عظيم است. كه ناگهان همگى در صحراى محشر حاضر شوند. «1». يونس، 3. جلد 10 - صفحه 373 «راجفة» به معناى اضطراب و لرزه شديد است. «اراجيف» به۲۳ کیلوبایت (۱٬۹۹۳ واژه) - ۲۰ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۴۵
- و ادبار. * [معارج:17] ميخواند كسى را كه به حق پشت كرده و اعراض نموده است [يونس:3] سپس بر عرش تسلّط يافت امر را تدبير امر، افتادن به دنبال آن است يعنى در۱۱ کیلوبایت (۹۹۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۱
- ولى هر مدح حمد نيست . * [فاتحه:2] اين تعبير شش بار در قرآن مجيد آمده است يونس:10، صافات:182، زمر:75، غافر:65، انعام:45، و هيجده بار «اَلْحَمْدُلِلّهِ»۱۲ کیلوبایت (۹۸۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۵
- [اسراء:1]. [كهف:1]. ولى به معنى عابد وثن در قرآن نيامده بر خلاف افعال آن مثل [يونس:18]. عبد را در قرآن دو جمع هست: عباد، عبيد [بقره:207]. [ق:29]. عباد در همه۱۱ کیلوبایت (۱٬۲۱۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۰
- مثل جلسه و قعده و درعرب اسم مكانى است كه نمازگزار به آن رو مىكند(مفردات). [يونس:87]. قبله در آيه ظاهرا مصدر به معنى فاعل(متقابل)است يعنى به موسى و برادرش۱۱ کیلوبایت (۱٬۰۸۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۴
- لما ابراهيم ايکه وقى ا على نصح فرعون خرج ضيق ذکر الذين ک قرى غبر مدن کفر يونس او بشر حصب حبب ما نذر ارض حلم فضل نهى رحم تحت مدين خسر التى شدد وتد اليسع۱۱ کیلوبایت (۱٬۱۰۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۱
- رفته است گر چه در اوّلى بيشتر است مثل [اسراء:69]. كه درباره باد عذاب است [يونس:22] كه در باد رحمت است ولى رياح همواره در بادهاى رحمت به كار رفته مگر در۱۲ کیلوبایت (۱٬۲۰۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۰
- )، یا ابرها است. «دَعَوُا اللهَ مُخْلِصینَ لَهُ الدِّینَ»: (نگا: اعراف / ، یونس / ، عنکبوت / ). «مُقْتَصِدٌ»: معتدل. میانهرو. مراد کسی است که بین خوف و۵۶ کیلوبایت (۴٬۸۴۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۸
- رفته است. «الرِّجْسَ»: پلیدی. در اینجا مراد خشم و عذاب است (نگا: اعراف / ، یونس / . أَ فَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ... (۵) صَدْرَکَ (۲) وَ جَاهِدُوا۵۷ کیلوبایت (۴٬۹۶۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۴
- قبلهى دائمى، كعبه بوده است. 4. وقتى نشانههاى قهر خدا پديد آمد، حتّى حضرت يونس عليه السلام هم مطمئن شد كه عذاب الهى نازل و قوم كافرش نابود خواهند شد، لذا۵۳ کیلوبایت (۵٬۳۶۹ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۶
- بازگشت، با يك صيحه عظيم است. كه ناگهان همگى در صحراى محشر حاضر شوند. «1». يونس، 3. جلد 10 - صفحه 373 «راجفة» به معناى اضطراب و لرزه شديد است. «اراجيف» به۲۴ کیلوبایت (۲٬۰۹۵ واژه) - ۲۰ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۴۵
- بازگشت، با يك صيحه عظيم است. كه ناگهان همگى در صحراى محشر حاضر شوند. «1». يونس، 3. جلد 10 - صفحه 373 «راجفة» به معناى اضطراب و لرزه شديد است. «اراجيف» به۲۵ کیلوبایت (۲٬۰۴۹ واژه) - ۲۰ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۴۶
- رجو (۲۸ بار) اميد. [نساء:104]. شما از خدا چيزى اميدا داريد كه آنها ندارند [يونس:11]. اميدوارى لقاء اللّه آن است كه منتظر آن باشيم و بارى آن كار كنيم آن كه۱۲ کیلوبایت (۱٬۳۱۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۹
- با هم اختلاف داشتهاند. درباره بنى اسرائيل هست كه خدا به موسى وحى فرمود:[يونس:87]. خانههاى خويش را مقابل هم قرار بدهيد و نماز بخوانيد. در هم قرار بدهيد۱۳ کیلوبایت (۹۶۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۶
- آن گويد: بر سبيل تحكم است. اهتداء: به معنى هدايت يافتن و قبول هدايت است [يونس:108]. اينك مطالبى در اين زمينه: هدايت عامه و تكوينى هدايت تكوينى و عمومى۱۳ کیلوبایت (۱٬۲۷۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۴
- [مريم:38]، چه شنوا و بينايند روزى كه پيش ما مىآيند. 6- بصير: بينا [بقره:96]، [يونس:67]، [اسراء:59]، كلمه «مبصر و مبصرة» را در دو آيه فوق و نحو آن، روشن و آشكار۱۴ کیلوبایت (۹۹۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۶
- رفته است گر چه در اوّلى بيشتر است مثل [اسراء:69]. كه درباره باد عذاب است [يونس:22] كه در باد رحمت است ولى رياح همواره در بادهاى رحمت به كار رفته مگر در۱۱ کیلوبایت (۱٬۲۲۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۴
- كافران و تکذیب گران دستور به صبر در انجام رسالت و پرهیز از ناشکیبایی همچون يونس«ع» دليلى بر نفى چشم زخم و خرافى بودن آن نيست رواياتى در توضیح آيه: «يَومَ۲۹ کیلوبایت (۲٬۸۲۳ واژه) - ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۵۲
- السلام ) به سوى سرزمين شام (ولسليمانالريح عاصفة ...) معناى اينكه ذوالفنون (يونس عليه السلام ) ((ذهب مغاضا فظن ان لن نقدر عليه (( واينكه سپس در ظلمات ندا۲۵ کیلوبایت (۲٬۱۷۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
- بليّات محفوظ و بمقامات عاليه خواهد رسانيد و شرح اين قضايا در سوره بقره و يونس و طه مفصّلا ذكر شده است. كَذلِكَ وَ أَورَثناها بَنِي إِسرائِيلَ (59) بعد۲۸ کیلوبایت (۲٬۲۰۸ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۳
- رفته است گر چه در اوّلى بيشتر است مثل [اسراء:69]. كه درباره باد عذاب است [يونس:22] كه در باد رحمت است ولى رياح همواره در بادهاى رحمت به كار رفته مگر در۱۱ کیلوبایت (۱٬۲۷۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۲
- روایت:الکافی جلد ۱ ش ۴۴۵ (رده منصور بن يونس)آدرس: علي بن ابراهيم عن ابيه عن محمد بن ابي عمير عن منصور بن يونس و سعدان بن مسلم عن اسحاق بن عمار عن ابي عبد الله ع قال سمعته يقول : اسحاق بن عمار گويد:۴ کیلوبایت (۴۸۰ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۲
- پس آمدن كتاب راجع به نزول اول، و تفصيل راجع به نزول دوم مىباشد. ايضا آيه [يونس:37]. اگر مراد از «الْكِتاب» قرآن باشد. و نيز از آيه [طه:114]. به نظر مىآيد۱۴ کیلوبایت (۱٬۵۲۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۴
- دوباره شروع مىكنيم، اين وعده بر ما حتمى است و ما آنرا عملى خواهيم كرد. [يونس:34]. 7 - او نور آسمانها و زمين است زندگى و حركت و افاضه مطلقاً از اوست [نور:35]۲۵ کیلوبایت (۱٬۴۸۵ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۲۳
- مكّى روم و يونس آمده ، و اگر نپذيريم كه سوره روم قبل از سوره مورد بحث نازل شده ، درباره سوره يونس اين ترديد را نداريم ، زيرا قطعا سوره يونس قبل از سوره۳۹ کیلوبایت (۴٬۵۲۱ واژه) - ۵ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۳۱
- السلام ) به سوى سرزمين شام (ولسليمانالريح عاصفة ...) معناى اينكه ذوالفنون (يونس عليه السلام ) ((ذهب مغاضا فظن ان لن نقدر عليه (( واينكه سپس در ظلمات ندا۳۳ کیلوبایت (۲٬۸۵۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
- إِلياسَ كُلٌّ مِنَ الصّالِحِينَ (85) وَ إِسماعِيلَ وَ اليَسَعَ وَ يُونُسَ وَ لُوطاً وَ كلاًّ فَضَّلنا عَلَي العالَمِينَ (86) وَ مِن آبائِهِم۳۱ کیلوبایت (۲٬۲۷۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۴
- إِلَّا الَّذِي آمَنَت بِهِ بَنُوا إِسرائِيلَ وَ أَنَا مِنَ المُسلِمِينَ يونس آيه 90 که مفاد. وَ هُوَ مُلِيمٌ است گفتند: جبرئيل كفي از لجن۲۷ کیلوبایت (۲٬۱۵۸ واژه) - ۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۸:۳۷
- عبرتى باشى و بدانند عاقبت دشمنان حق و عاقبت جباران چنين است. (يونس:90-92). در صحراى سينا [يونس:93]. بنى اسرائيل چون به صحراى سينا وارد شدند زندگى نوينى را۶۱ کیلوبایت (۴٬۷۸۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
- عبرتى باشى و بدانند عاقبت دشمنان حق و عاقبت جباران چنين است. (يونس:90-92). در صحراى سينا [يونس:93]. بنى اسرائيل چون به صحراى سينا وارد شدند زندگى نوينى را۴۳ کیلوبایت (۴٬۷۰۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۸
- استَوي عَلَي العَرشِ يُدَبِّرُ الأَمرَ يونس آيه 3، وَ مَن يُدَبِّرُ الأَمرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ يونس آيه 31، يُدَبِّرُ الأَمرَ يُفَصِّلُ الآياتِ۳۸ کیلوبایت (۳٬۲۲۷ واژه) - ۲۰ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۳۷
- أَموالِهِم وَ اشدُد عَلي قُلُوبِهِم (يونس آيه 88). جلد 14 - صفحه 12 تنبيه: نه آيه که در سوره يونس است دو آيه عصا و يد بيضاء و پنج در۳۵ کیلوبایت (۳٬۱۵۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
- را انكار نمايند. [شورى:14]. ايضاً [جاثية:17]. [بقره:213]. [آل عمران:19]. [يونس:90]. 3- حرص. طمع و حرص صفت مذمومى است كه شخص را دانسته و از روى علم به گناه۱۸ کیلوبایت (۲٬۰۹۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۰
- اوّلى است كه همان انحراف باشد در قرآن مجيد نيزگاهى به كار رفته است. مثل [يونس:32]. كه مىشود گفت به معنى باطل است و عبارت اخراى انحراف از حق مىباشد و۲۱ کیلوبایت (۲٬۰۳۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۵
- الياس به طول انجاميد. ناگزير از كوه پايين آمده، در منزل مادر «يونس بن متى» پنهان شد، و يونس آن روز، طفلى شيرخوار بود. بعد از شش ماه، دوباره الياس از خانۀ۴۶ کیلوبایت (۵٬۱۲۸ واژه) - ۲۲ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۴:۴۳
- تعقیب مینمایند و او را نیز میپایند، آنان را (مُعَقِّبات) گفتهاند (نگا: یونس / ، زخرف / ، ق / و ، انفطار / و و ). «مِنْ أَمْرِ اللهِ»: به خاطر فرمان خدا۷۸ کیلوبایت (۷٬۰۶۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۶
- در تفسير سوره يونس نيز گفتيم » ما به تفسير سوره يونس او مراجعه كرديم و غير از ادعا، هيچ بيانى نيافتيم و ما در همان سوره گفتيم كه سوره يونس صريح در اينست۴۳ کیلوبایت (۴٬۸۸۰ واژه) - ۵ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۰۷:۰۹
- كافران و تکذیب گران دستور به صبر در انجام رسالت و پرهیز از ناشکیبایی همچون يونس«ع» دليلى بر نفى چشم زخم و خرافى بودن آن نيست رواياتى در توضیح آيه: «يَومَ۳۵ کیلوبایت (۳٬۰۰۳ واژه) - ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۵۱
- السلام ) به سوى سرزمين شام (ولسليمانالريح عاصفة ...) معناى اينكه ذوالفنون (يونس عليه السلام ) ((ذهب مغاضا فظن ان لن نقدر عليه (( واينكه سپس در ظلمات ندا۳۷ کیلوبایت (۳٬۱۵۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
- اوّلى است كه همان انحراف باشد در قرآن مجيد نيزگاهى به كار رفته است. مثل [يونس:32]. كه مىشود گفت به معنى باطل است و عبارت اخراى انحراف از حق مىباشد و۲۴ کیلوبایت (۲٬۰۳۳ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۲۵
- [بقره:266] از ذرّيه در اينجا جنس اراده شده لذا وصفش جمع آمده است همچنين در آيه [يونس:83] و در آيات ديگر نيز چنين است. در اينجا لازم است چند آيه را بررسى كنيم:۱۸ کیلوبایت (۱٬۸۶۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۵
- السلام ) به سوى سرزمين شام (ولسليمانالريح عاصفة ...) معناى اينكه ذوالفنون (يونس عليه السلام ) ((ذهب مغاضا فظن ان لن نقدر عليه (( واينكه سپس در ظلمات ندا۴۰ کیلوبایت (۳٬۲۰۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
- مانند يوسف، موسى، هارون، داود، سليمان، زكريا، يحيى، عيسى، اسمعيل، صادق الوعد، يونس، اسحق، يعقوب. از طرف ديگر معجزات واقعه در بنى اسرائيل بيشتر از هر قوم بود۲۳ کیلوبایت (۲٬۴۲۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۸
- اين سوره به داستان پيامبرانى چون نوح، ابراهيم، موسى، هارون، الياس، لوط و يونس اشاره شد. اين آيه به منزلهى قطعنامه و پايان كار آن بزرگواران است كه مايهى۲۰ کیلوبایت (۱٬۶۶۷ واژه) - ۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۸
- اللّهَ لا يَظلِمُ النّاسَ شَيئاً وَ لكِنَّ النّاسَ أَنفُسَهُم يَظلِمُونَ يونس آيه 45 وَ لا يَظلِمُ رَبُّكَ أَحَداً كهف آيه 47 و غير ذلک من الآيات۱۹ کیلوبایت (۱٬۳۶۴ واژه) - ۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۱۰
- از طوفان در شهر بابل آمد و ملائكه را صدا زد 1- سوره يونس آيه 83 2- سوره يونس آيه 90 3- سوره الاعراف آيه 154 4- سوره اعراف آيه۳۹ کیلوبایت (۳٬۲۵۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
- فَلَو لا كانَت قَريَةٌ آمَنَت فَنَفَعَها إِيمانُها إِلّا قَومَ يُونُسَ- الايه- يونس 96 الي 98-. ] (آیه 8)- در آیات گذشته سخن از موضع گیری منفی۳۶ کیلوبایت (۲٬۹۹۲ واژه) - ۲۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۲۰