نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۱۷۶ از ۱۷۶
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • گسترش دادن است و دلالت بر انبساط آسمان بلكه جهان دارد. راجع به اين آيه در «ايد» صحبت شده است. وسع: طاقت و توانائى. [بقره:286]. خداوند هيچ كس را جز به قدر
    ۵ کیلوبایت (۳۶۶ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۵
  • آیات شامل این کلمه ايد (۱۱ بار) ک‌ (۱۴۷۸ بار) وَ الّذِي بِنَصْرِه هُو اللّه بِالْمُؤْمِنِين حَسْبَک أَلّف فَإِن بَيْن يَخْدَعُوک قُلُوبِهِم أَن لَو يُرِيدُوا
    ۱ کیلوبایت (۲۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۵
  • آیات شامل این کلمه ايد (۱۱ بار) اللّه بِنَصْرِه وَ مَن الْعَيْن يَشَاء رَأْي إِن مِثْلَيْهِم فِي يَرَوْنَهُم ذٰلِک کَافِرَة لَعِبْرَة أُخْرَى لِأُولِي
    ۱ کیلوبایت (۲۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۸
  • آیات شامل این کلمه ايد (۱۱ بار) کم‌ (۲۲۹۱ بار) وَ بِنَصْرِه فَآوَاکُم النّاس رَزَقَکُم يَتَخَطّفَکُم مِن الطّيّبَات أَن تَخَافُون لَعَلّکُم الْأَرْض تَشْکُرُون
    ۱ کیلوبایت (۲۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۴
  • آیات شامل این کلمه ايد (۱۱ بار) هم‌ (۳۸۹۶ بار) وَ بِرُوح الْإِيمَان مِنْه قُلُوبِهِم فِي يُدْخِلُهُم کَتَب جَنّات أُولٰئِک تَجْرِي عَشِيرَتَهُم مِن تَحْتِهَا
    ۱ کیلوبایت (۳۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۹
  • آیات شامل این کلمه ايد (۱۱ بار) ه‌ (۳۵۷۶ بار) وَ بِرُوح الْبَيّنَات الْقُدُس مَرْيَم ابْن عِيسَى آتَيْنَا أَ لَو فَکُلّمَا شَاء جَاءَکُم رَسُول اللّه بِمَا
    ۱ کیلوبایت (۳۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۰
  • گسترش دادن است و دلالت بر انبساط آسمان بلكه جهان دارد. راجع به اين آيه در «ايد» صحبت شده است. وسع: طاقت و توانائى. [بقره:286]. خداوند هيچ كس را جز به قدر
    ۴ کیلوبایت (۳۴۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۲
  • کذب قطع کما جبل سرف نزل يوم کثر قرع هن ربب فکه استبرق عهن مهد رزق حبب کلل ايد برق الى الذى وقى ه درى نفش لعل موه الله شىء الو جنى جنن انن خلق اله خرج دنو
    ۴ کیلوبایت (۳۳۵ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۲۹
  • رقب يقطين عبد روح ذلک عوم قول جمل صبح احد زحزح غرم خرج وعد ردف غيب حکم ودد ايد يا فقر رکم
    ۵ کیلوبایت (۳۰۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۴
  • گرفته ايد به شما خبر بدهم؟ گفتند: بلى و نيز گفتند: ما اراده اى جز خير نداشته ايم. فرمود: من به شما اجازه نمى دهم كه تصميماتى كه اتخاذ نموده ايد، عملى سازيد
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۸۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۲
  • خود از يكديگر بپرسند گوينده‌اى از ايشان گفت: چه مدت [در اين غار] درنگ كرده ايد؟ [برخى‌] گفتند: روزى يا پاره‌اى از روزى درنگ كرده‌ايم. [و برخى ديگر] گفتند:
    ۷۷ کیلوبایت (۶٬۰۵۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۱
  • مى دهد كه عبادت كردنتان در برابر آلهه اى كه به جاى خداى تعالى اتخاذ كرده ايد جرمى است از شما، و معصيتى است كه شما را مستوجب آن مى كند كه سخط الهى و عذابش
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۱۱ واژه) - ‏۶ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۶:۳۳
  • نفر در جواب گفتند: شما بهتر از محمد هستيد و بهترين راه را شما انتخاب نموده ايد سپس اين آيه نازل گرديد. Tabber requires Javascript to function. تفسیر آیات
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۳۱۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • است. * [انبياء:32]. معناى آيه در «سقف» گذشت. * [ذاريات:47]. رجوع شود به «ايد». * [طلاق:12]. اگر مراد از مثل عدد باشد آسمان و هفت زمين آفريده در اينصورت
    ۳۷ کیلوبایت (۲٬۵۳۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۵
  • گرفته ايد به شما خبر بدهم؟ گفتند: بلى و نيز گفتند: ما اراده اى جز خير نداشته ايم. فرمود: من به شما اجازه نمى دهم كه تصميماتى كه اتخاذ نموده ايد، عملى سازيد
    ۴۹ کیلوبایت (۴٬۱۸۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۲
  • پيمانه سلطنتى ، به شهادت اينكه وقتى پرسيدند مگر چه گم كرده ايد؟ نگفت شما پيمانه ما را دزديده ايد، بلكه گفت : ما پيمانه سلطنتى را گم كرده ايم ، بهمين دليل
    ۴۶ کیلوبایت (۵٬۴۶۸ واژه) - ‏۴ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۴۷
  • استفاده مى شود اين است كه يوسف از ايشان پرسيده كه به چه علّت به مصر آمده ايد؟ ايشان هم جواب داده اند كه ده برادرند و يك برادر ديگر در منزل نزد پدر جا گذاشته
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۵۴۲ واژه) - ‏۴ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۱۵
  • خواست به جعفر گفت: به حرف‌هاى اينان گوش فرادار كه چه مى گويند. مگر چكارى كرده ايد كه مي‌خواهند تو و همراهان تو را به آن‌ها بازدهم، جعفر گفت: اى پادشاه از اينان
    ۴۵ کیلوبایت (۳٬۹۷۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۲
  • آنگاه هفت سال ديگر بعد از آن مى آيد كه آنچه اندوخته ايد مى خوريد مگر اندكى از آنچه انبار كرده ايد، سپس بعد از اين هفت سال ، سالى فرا مى رسد كه از قحطى
    ۵۱ کیلوبایت (۶٬۱۱۷ واژه) - ‏۵ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۵۱
  • خواست به جعفر گفت: به حرف‌هاى اينان گوش فرادار كه چه مى گويند. مگر چكارى كرده ايد كه مي‌خواهند تو و همراهان تو را به آن‌ها بازدهم، جعفر گفت: اى پادشاه از اينان
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۶۲۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۲
  • خواست به جعفر گفت: به حرف‌هاى اينان گوش فرادار كه چه مى گويند. مگر چكارى كرده ايد كه مي‌خواهند تو و همراهان تو را به آن‌ها بازدهم، جعفر گفت: اى پادشاه از اينان
    ۵۵ کیلوبایت (۴٬۸۷۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۲
  • دشوار نباشد. پس شمائيد كه اجتباء شده ايد، و شمائيد كه بسوى صراط مستقيم هدايت گشته ، تسليم احكام و اوامر پروردگارتان شده ايد، و اگر ما شما را (اجتباء و هدايت
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۰۳ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۵۸
  • النَّارُ وَ بِئْس مَثْوَى الظلِمِينَ(۱۵۱) ترجمه : ۱۴۹ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد اگر از كسانى كه كافر شده اند اطاعت كنيد شما را به عقب باز مى گردانند و سرانجام
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۴۶۰ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۴۱
  • مُؤْمِنُونَ(۱۱) تفسير نمونه جلد ۲۴ صفحه ۳۵ ترجمه : ۱۰ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد هنگامى كه زنان با ايمان به عنوان هجرت نزد شما آيند آنها را آزمايش كنيد - خداوند
    ۳۵ کیلوبایت (۴٬۰۹۲ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۴۹
  • رَسولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزاً عَظِيماً(۷۱) ترجمه : ۶۹ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد همانند كسانى نباشيد كه موسى را آزار دادند و خداوند او را از آنچه در حق او
    ۳۷ کیلوبایت (۴٬۳۵۰ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۰۱
  • و خداوند از آنچه انجام مى دهيد غافل نيست . ۱۰۰ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد! اگر از گروهى از اهل كتاب (كه كارشان نفاق افكنى و شعله ور ساختن آتش كينه و
    ۳۶ کیلوبایت (۴٬۰۷۳ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۳۸
  • ۷ - اى كسانى كه كافر شده ايد، امروز عذرخواهى نكنيد، چرا كه تنها به اعمالتان جزا داده مى شويد! ۸ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد! توبه كنيد توبه خالصى ، اميد
    ۴۷ کیلوبایت (۵٬۴۲۸ واژه) - ‏۲۰ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۱۸
  • كردند رسيدند شما نيز بآن سرنوشتى خواهيد رسيد كه خودتان براى خود معين كرده ايد) كه خطاب در آن متوجه به تمامى امت است ، يعنى كسانى كه به رسول اسلام (ص ) ايمان
    ۴۳ کیلوبایت (۴٬۷۶۵ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۳:۱۴
  • كه ايمان آورده ايد، در حكم كردن از خدا و رسول او پيشى مگيريد و از خدا پروا كنيد، كه خدا شنواى دانا است (۱). اى كسانى كه ايمان آورده ايد، صداى خود را بلندتر
    ۴۴ کیلوبایت (۴٬۹۱۸ واژه) - ‏۵ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۳۶
  • كافى است ! وارد آن مى شوند و بد جايگاهى است ! ۹ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد هنگامى كه نجوى مى كنيد به گناه و تعدى و معصيت رسول خدا نجوى نكنيد، و به كار
    ۵۴ کیلوبایت (۶٬۳۲۴ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۴۶
  • ۲۴ صفحه ۸ ترجمه : بنام خداوند بخشنده بخشايشگر ۱ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد دشمن من و دشمن خويش را دوست خود قرار ندهيد، شما نسبت به آنها اظهار محبت مى
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۲۵۹ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۴۹
  • شما حمله مى كنند و آنچه شما از پيش اندوخته كرده ايد مى خورند مگر اندكى را كه انبار كرده و ذخيره نموده ايد.
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۸۵۳ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۱۹
  • إِن شاءَ وَ تَنسوْنَ مَا تُشرِكُونَ(۴۱) ترجمه : ۴۰ - بگو آيا هيچ فكر كرده ايد اگر عذاب پروردگار به سراغ شما آيد يا رستاخيز بر پا شود آيا غير خدا را (براى
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۹۹۰ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۳
  • رحمت پروردگارش مايوس مى شود (۵۶) پرسيد: اى فرستادگان (خدا) براى چه مهمى آمده ايد (۵۷) گفتند: مامور عذاب قومى مجرميم (۵۸) مگر خاندان لوط كه همگيشان را از عذاب
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۵۹۲ واژه) - ‏۲۶ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۴۸
  • بود. ۵۷ - بگو من دليل روشنى از پروردگارم دارم و شما آنرا تكذيب كرده ايد (و نپذيرفته ايد) آنچه شما درباره آن عجله داريد به دست من نيست ، حكم و فرمان تنها از
    ۴۶ کیلوبایت (۵٬۵۲۴ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۴
  • اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَفِرِينَ(۱۸) ترجمه : ۱۵ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد هنگامى كه با انبوه كافران در ميدان نبرد روبرو شويد به آنها پشت نكنيد. ۱۶ -
    ۳۸ کیلوبایت (۴٬۴۹۵ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۲۶
  • بر دارد و آن اينكه حال كه شما ايمان آورده ايد، و در برابر حق تسليم شده ايد، و با خداى خود پيمان اطاعت بسته ايد، بايد به مقتضاى اين پيمان ، به دستورهائى
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۶۶۶ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۰۷
  • الْكِتَابِ لَفِى شِقَاقِ بَعِيدٍ(۱۷۶) «ترجمه آیات» اى كسانى كه ايمان آورده ايد از پاكيزه ها هر چه كه ما روزيتان كرده ايم بخوريد و شكر خدا بگزاريد اگر تنها
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۷۰۵ واژه) - ‏۲ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۵
  • خلاصه هيچ امتيازى بر شما ندارند، تنها با خيال و وهم و امتيازى براى آنها ساخته ايد. در اينكه چرا در اين آيه به معبودهاى بت پرستان «عباد» كه جمع «عبد» به معنى
    ۴۳ کیلوبایت (۵٬۰۸۸ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۲۵
  • نانى بياورد دلهايتان را نيرو ببخشيد سپس برويد چون شما بر عبد خود گذر كرده ايد ما اينطور رفتار مى كنيم همانطور كه خودت تكلم كردى. ترجمه تفسير الميزان جلد
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۱۱۹ واژه) - ‏۷ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۴:۴۸
  • گفت و پرسيد: از كجا آمده ايد؟ گفتند: از سرزمين كنعان آمده ايم تا طعامى بخريم ، يوسف گفت : نه ، شما جاسوسان اجنبى هستيد، آمده ايد تا در مصر فساد برانگيزيد،
    ۳۱ کیلوبایت (۳٬۷۶۷ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۴
  • شما مى آيد، آنگاه بعد از آن هفت سال قحطى مى آيد كه آنچه را شما ذخيره كرده ايد از بين مى برد». ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۱ صفحه ۲۶۲ خلاصه هفت سال فراوانى
    ۴۹ کیلوبایت (۵٬۸۸۴ واژه) - ‏۴ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۰۲
  • مَا تُبْدُونَ وَ مَا تَكْتُمُونَ(۲۹) ترجمه : ۲۷ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد در خانه هائى غير از خانه خود وارد نشويد تا اجازه بگيريد و بر اهل آن خانه سلام
    ۳۸ کیلوبایت (۴٬۳۴۴ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۰
  • الله و الحكمة ). شما در خاستگاه وحى قرار گرفته ايد و در مركز و كانون نور قرآن ، حتى اگر در خانه نشسته ايد مى توانيد از آياتى كه در فضاى خانه شما از زبان
    ۴۷ کیلوبایت (۵٬۵۶۷ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۷
  • ۳۳۷ ۱۰۸ - مى گويد دور شويد در دوزخ ، و با من سخن مگوئيد. ۱۰۹ - (فراموش كرده ايد) گروهى از بندگان من مى گفتند: پروردگارا! ما ايمان آورديم ، ما را ببخش و بر
    ۴۸ کیلوبایت (۵٬۶۴۶ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۷
  • به طور اجمال براى مردم اثبات مى كند و آنان را ملامت مى كند كه مگر نشنيده ايد). و ثانيا - شمردن قوم نوح و عاد و ثمود، از باب مثال است، و جمله «لا يعلمهم
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۷۴ واژه) - ‏۲۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۵۹
  • سوى پروردگار خودتان آمده و سوم اينكه فراموش نكنيد شما خطاهائى انجام داده ايد كه برنامه انبياء براى شستشوى آنهاست . ولى ايـن عـده بـا همه اينها هرگز ايمان
    ۴۴ کیلوبایت (۴٬۸۸۰ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۱۲
  • مترفين آنها (همانها كه مست ناز و نعمت بودند) گفتند: ما به آنچه شما فرستاده شده ايد تفسير نمونه جلد ۱۸ صفحه ۱۰۵ ۳۵ - و گفتند: اموال و اولاد ما (از همه ) بيشتر
    ۵۵ کیلوبایت (۶٬۲۶۰ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۰۴
  • تفسير نمونه جلد ۱۹ صفحه ۹۰ با اينحال موجودات بى ارزشى را همرديف او قرار داده ايد، با اينحال باز انتظار داريد به شما رحم كند، و شما را با اشد مجازات كيفر ندهد؟
    ۴۶ کیلوبایت (۵٬۴۸۴ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۵۳
  • وَ اللَّهُ بِكلِّ شىْءٍ عَلِيمٌ(۲۸۲) ترجمه : ۲۸۲ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد! هنگامى كه بدهى مدت دارى (به خاطر وام يا داد و ستد) به يكديگر پيدا كنيد، آن
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۰۹۶ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۲۷
  • (و جدا كننده ) آگاه . ۲۷ - بگو: كسانى را كه به عنوان شريك به او ملحق ساخته ايد به من نشان دهيد، هرگز چنين نيست ، (او شريك و شبيهى ندارد) بلكه او خداوند عزيز
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۲۶۵ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۰۳
  • ، او را به امانت و درايت و صدق و راستى شناخته ايد، تاكنون نقطه ضعفى در پرونده زندگى او مشاهده نكرده ايد، بنا بر اين انصاف دهيد اتهاماتى كه به او مى بنديد
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۳۰۰ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۰۴
  • وَ سرِّحُوهُنَّ سرَاحاً جَمِيلاً(۴۹) ترجمه : ۴۹ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد هنگامى كه زنان با ايمان را ازدواج كرديد و قبل از همبستر شدن طلاق داديد عدهاى
    ۳۲ کیلوبایت (۳٬۶۹۱ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۹
  • جاودانه در آن مى مانند، و اين است كيفر ستمكاران ! ۱۸ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد! از مخالفت خدا بپرهيزيد، و هر انسانى بايد بنگرد تا چه چيز را براى فردايش از
    ۳۱ کیلوبایت (۳٬۵۷۳ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۴۸
  • را بپذيريم و بعضى را رها كنيم ). ۱۳۷ اگر آنها نيز به آنچه شما ايمان آورده ايد، ايمان بياورند هدايت يافته اند، و اگر سرپيچى كنند از حق جدا شده اند، و خداوند
    ۴۹ کیلوبایت (۵٬۵۶۰ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۱۱
  • اى بودند)، و در اين آيه حاضر به حساب آمده اند، مى فرمايد: (نكند خيال كرده ايد كه ...)، و اين بدان جهت بود كه اصلا در اين آيات روى سخن با مؤ منين بود، در
    ۴۳ کیلوبایت (۴٬۹۸۳ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۲۹
  • بعضى از روايات هنگامى كه از بعضى امامان سؤ ال مى كردند چرا لباس فاخر پوشيده ايد در حالى كه جد شما على (عليه السلام ) چنين لباسى در تن نمى كرد؟ در پاسخ مى
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۸۰۸ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۵
  • شىْءٍ عَلِيماً(۵۴) مونه جلد ۱۷ صفحه ۳۹۷ ترجمه : ۵۳ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد! در بيوت پيامبر داخل نشويد مگر به شما اجازه براى صرف غذا داده شود (مشروط بر
    ۵۱ کیلوبایت (۶٬۰۸۲ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۹
  • آن شدند. هر چه هارون گفت: اى مردم اين امتحانى است كه شما به آن مبتلا شده ايد، پروردگار شما رحمان است ، مرا پيروى كنيد، امرم را اطاعت كنيد، اثر نكرد، گفتند:
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۷۸۰ واژه) - ‏۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۲۰
  • عَلِيمٌ(۶۰) تفسير نمونه جلد ۱۴ صفحه ۵۳۸ ترجمه : ۵۸ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد بايد بردگان شما و همچنين كودكانتان كه به حد بلوغ نرسيده اند در سه وقت از شما
    ۵۱ کیلوبایت (۵٬۹۲۵ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۳
  • الْمُبِينُ(۲۵) تفسير نمونه جلد ۱۴ صفحه ۴۱۱ ترجمه : ۲۱ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد از گامهاى شيطان پيروى نكنيد هر كس قدم جاى قدمهاى شيطان بگذارد (گمراهش مى سازد)،
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۹۹۳ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۹
  • اى به عنوان رسول مى فرستاد، به همين دليل ما به آنچه شما بدان فرستاده شده ايد، كافريم (۱۴). اما عاد كه در زمين بدون حق استكبار ورزيدند و گفتند كيست كه نيرومندتر
    ۳۸ کیلوبایت (۴٬۳۴۴ واژه) - ‏۸ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۳:۵۵
  • «باى» مقابله است. و معنايش اين است كه: اين عذابى كه شما در آن قرار گرفته ايد، به سبب (و يا در مقابل) فرحى است كه در زمين بدون حق مى كرديد، از لذات عاجل
    ۳۸ کیلوبایت (۴٬۱۲۶ واژه) - ‏۲۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۳:۲۷
  • توبه‌ كنيد بسوي‌ خداوند جميع‌ رجال‌ و نساء اي‌ كساني‌ ‌که‌ ايمان‌ آورده‌ ايد ‌باشد‌ ‌که‌ رستگار شويد. ‌در‌ ‌اينکه‌ ‌آيه‌ شريفه‌ بعضي‌ ‌از‌ محارم‌ ‌را‌
    ۱۳۱ کیلوبایت (۱۱٬۱۹۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۰
  • آيه اين است كه : ما براى شما گروه بشر در زمين قرار داديم كه بتوانيد تا زنده ايد با آنها زندگى كنيد، و همچنين براى غير شما از جانداران معايشى نظير معايش شما
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۹۰ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۵۲
  • از آن، معناى اسم فاعلى آن است، و معنايش: و شما مردمى هالك و يا فاسد بوده ايد، مى باشد. بعضى از مفسران گفته اند: مراد از «ظَنّ سَوء»، همان پندارى بود كه
    ۴۳ کیلوبایت (۴٬۸۶۷ واژه) - ‏۱ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۳۶
  • صورت گيرد، كه مردن در ميان جمع بدان مرگى مضاعف است . در اينجا سؤ الى پيش مى ايد كه با تقاضاى آمرزش گناهان ، پوشيدن سيئات و بخشش آنها چه معنى دارد؟ با توجه
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۱۹ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۳۱
  • اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ(۲۰۰) ترجمه : ۲۰۰ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد! (در برابر مشكلات و هوسها) استقامت كنيد و در برابر دشمنان (نيز،) پايدار باشيد
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۵۷۰ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۳۱
  • هَدَاكُمْ وَ لَعَلَّكمْ تَشكُرُونَ(۱۸۵) «ترجمه آیات» اى كسانى كه ايمان آورده ايد روزه بر شما واجب شده همانطور كه بر اقوام قبل از شما واجب شده بود شايد با تقوا
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۷۳۸ واژه) - ‏۲ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۳۲
  • ببرى و من نبرم ؟ چيز عجيبى است ! آيا عمدا كتاب خدا را ترك گفته ايد و پشت سر افكنده ايد؟ در آنجا كه در داستان تفسير نمونه جلد ۱۳ صفحه ۱۱ يحيى ابن زكريا
    ۳۸ کیلوبایت (۴٬۵۴۰ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۱۴
  • اينكه مخلوط با ساير گوسفندان شوند جلوگيرى مى كردند، موسى پرسيد چرا ايستاده ايد؟ گفتند: ما آب نمى كشيم تا آنكه چوپانها گوسفندان خود را ببرند، و پدر ما پيرى
    ۳۷ کیلوبایت (۴٬۴۰۱ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۱۲
  • مگر آن شهرها كه مردمش ‍ ستمگر بودند (۵۹) علاوه بر اين ، آنچه كه داده شده ايد وسيله زندگى دنيا و زينت آن است و آنچه نزد خدا است بهتر و پايدارتر است آيا
    ۳۶ کیلوبایت (۴٬۱۰۲ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۴۵
  • فرياد مى زند «فانى تصرفون » با اينحال چگونه شما اغفال شده ايد و از راه توحيد منحرف گشته ايد؟!. تفسير نمونه جلد ۱۹ صفحه ۳۸۶ بعد از ذكر اين نعمتهاى بزرگ
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۳۱ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۰۱
  • واسطه مرگ و حشر به سوى او خواهيد برگشت و شما را از اعمالتان كه انجام داده ايد، خبر خواهد داد. وَ هُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ در ذيل آيه هفده از همين
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۷۷۰ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۲۶
  • أَعَدَّ لهَُمْ أَجْراً كَرِيماً(۴۴) ترجمه : ۴۱ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد خدا را بسيار ياد كنيد. ۴۲ - و صبح و شام او را تسبيح نمائيد. ۴۳ - او كسى است
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۳۸۴ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۸
  • شما يك توطئه سياسى عليه مجتمع قبطى در سرزمين مصر كرده ايد و قبلا با رئيس خود، موسى قرار گذاشته ايد كه او ادعاى نبوت كرده و اهل مصر را به سوى خدا دعوت نمايد،
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۳۶ واژه) - ‏۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۵۲
  • عجب بندگان بدى هستيد! اظهار اطاعت خدا و ايمان به رسول كرديد ولى اكنون آمده ايد ذريه پيامبر (صلى اللّه عليه و آله ) را به قتل برسانيد، لقد استحوذ عليكم الشيطان
    ۴۶ کیلوبایت (۵٬۳۳۹ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۴۷
  • مَّا كسبَت وَ هُمْ لا يُظلَمُونَ(۲۸۱) ترجمه : ۲۷۸ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد! از (مخالفت فرمان ) خدا به پرهيزيد، و آنچه از (مطالبات ) ربا باقى مانده ،
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۸۳ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۲۷
  • از گليم خود فراتر نهاده ايد. و نيز كذّاب هستيد، چون ربوبيت پروردگار خود را انكار كرده، اربابى ديگر به جاى خدا اتخاذ نموده ايد و خدا، كسى را كه مسرف و كذّاب
    ۳۸ کیلوبایت (۴٬۳۴۳ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۴۳
  • طايفه «غطفان » براى جنگ با محمد و يارانش آمده اند و شما از آنها حمايت كرده ايد، در حالى كه شهرشان جاى ديگر است ، و اموال و زنانشان در غير اين منطقه ، آنها
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۸۸۳ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۶
  • گونه آنهم حيوانيت شده ، و در نتيجه از صراط مستقيم گمراه مى گردد) اشتباه كرده ايد، براى اينكه چنين كمالى جز با تاءييدى از ناحيه مساءله نبوت ، و جز بوسيله هدايت
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۳۸ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۲۹
  • تَشعُرُونَ(۵۵) ترجمه : ۵۳ - بگو: اى بندگان من كه بر خود اسراف و ستم كرده ايد! از رحمت خداوند نوميد نشويد كه خدا همه گناهان را مى آمرزد. ۵۴ - و به درگاه
    ۴۷ کیلوبایت (۵٬۵۳۲ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۰۳
  • جلد ۹ صفحه ۷۶ چه جهل و نادانى از اين بالاتر كه مقياس سنجش فضيلت را گم كرده ايد و آن را در ثروت و تمكن مالى و مقامهاى ظاهرى و سن و سال جستجو مى كنيد، و به
    ۵۱ کیلوبایت (۶٬۰۷۲ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۱۰
  • اى رسول خدا صلى اللّه عليه و آله اين محلى را كه براى لشگرگاه انتخاب كرده ايد طبق فرمان خدا است كه تغيير آن جايز نباشد و يا صلاحديد خود شما مى باشد. پيامبر
    ۵۱ کیلوبایت (۵٬۹۹۸ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۴۱
  • الرَّسولَ لَعَلَّكمْ تُرْحَمُونَ(۱۳۲) ترجمه : ۱۳۰ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد! ربا (و سود پول ) را چند برابر نخوريد! از خدا بپرهيزيد تا رستگار شويد! ۱۳۱
    ۵۴ کیلوبایت (۶٬۲۸۴ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۳۹
  • مُردگان را به اذن خدا زنده مى كنم، و به شما خبر می دهم كه امروز چه خورده ايد و در خانه، چه ذخيره ها داريد. همه اين ها آيت هایى است براى شما اگر كه ايمان
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۲۹۶ واژه) - ‏۱۸ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۵
  • تشريعش كرده، و عبادت شما چيزى است كه خودتان، از درِ جهل و افترا، بدعت نهاده ايد، ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۴۷ بنابراين توجيه، دو آيه مورد بحث تكرار
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۳۶۴ واژه) - ‏۲۸ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۴:۰۲
  • ملائكة ). اكنون كه چنين است ما به طور مسلم به آنچه شما به آن فرستاده شده ايد كافريم ، و اصلا اينها را از سوى خداوند نمى دانيم (فانا بما ارسلتم به كافرون
    ۲۹ کیلوبایت (۳٬۳۳۰ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۲۷
  • معناى آيه شريفه بنابر احتمال اول، اين است كه: اين ظنّى كه گفتيم شما داشته ايد، ظنّى بود كه شما آن را پنداشتيد، ظنّى بود كه شما را به هيچ مقدارى از حق بى
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۰۷۸ واژه) - ‏۱۴ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۹
  • یؤتكم كفلين من رحمتة و يجعل لكم نورا تمشون به»: (اى كسانی كه ايمان آورده ايد. از خدا بترسيد و به رسول او ايمان بياوريد، تا خدا از رحمتش دو برابر به شما
    ۴۶ کیلوبایت (۵٬۵۱۶ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۰
  • فان ذلك لم يزده الا تخشعا، ما كان يرفع بصره الى السماء تخشعا لربه !: شنيده ايد خداوند چه اندازه از ملك و حكومت به سليمان داد؟ با اين حال اينهمه مواهب جز
    ۳۱ کیلوبایت (۳٬۶۲۶ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۵۸
  • اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ محِيطٌ(۱۲۰) ترجمه : ۱۱۸ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد محرم اسرارى از غير خود انتخاب نكنيد، آنها از هر گونه شر و فسادى درباره شما
    ۳۰ کیلوبایت (۳٬۴۳۵ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۳۸
  • بزند كه شما كاروانيان دزديد، و ليكن مقصودش اين نبود كه پيمانه ما را دزديده ايد، بلكه مقصودش اين بوده كه شما برادرتان يوسف را از پدرش دزديديد و به چاه انداختيد
    ۴۳ کیلوبایت (۵٬۱۳۰ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۱
  • وَ الْكَفِرُونَ هُمُ الظلِمُونَ(۲۵۴) ترجمه : ۲۵۴ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد! از آنچه به شما روزى داده ايم ، انفاق كنيد! پيش از آنكه روزى فرا رسد كه در
    ۶۵ کیلوبایت (۷٬۸۹۸ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۲۴
  • آگاه به آنها مى گويند شما به فرمان خدا مدتى طولانى تا روز قيامت ، مكث كرده ايد و هم اكنون روز قيامت است ». پاسخ اين ايراد در روايات متعددى چنين داده شده
    ۳۲ کیلوبایت (۳٬۸۴۸ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۷
  • باشم (باز هم انكار مى كنيد؟!) گفتند (آرى ) ما به آنچه شما به آن مبعوث شده ايد كافريم ! ۲۵ - لذا ما از آنها انتقام گرفتيم بنگر پايان كار تكذيب كنندگان چگونه
    ۳۲ کیلوبایت (۳٬۷۳۶ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۳۵
  • مفاهيم گذشته هرگز تحقق نخواهد يافت . نخست مى گويد: «اى كسانى كه ايمان آورده ايد از صبر و نماز كمك بگيريد» (يا ايها الذين آمنوا استعينوا بالصبر و الصلوة )
    ۳۱ کیلوبایت (۳٬۵۶۱ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۱۲
  • ۵۶ - خداوند و فرشتگانش بر پيامبر درود مى فرستند، اى كسانى كه ايمان آورده ايد بر او درود فرستيد و سلام گوئيد و تسليم فرمانش باشيد. ۵۷ - آنها كه خدا و پيامبرش
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۶۸۳ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۰۰
  • سوى پروردگارتان بازگشت مى كنيد و خدا شما را در برابر اعمالى كه در دنيا كرده ايد جزا مى دهد در اين آيه شريفه دو نكته هست ، اول اينكه مردم را تشويق و تحريك
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۵۸ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۳۱
  • الاَلْبَابِ لَعَلَّكمْ تَتَّقُونَ (۱۷۹) «ترجمه آیات» اى كسانى كه ايمان آورده ايد قصاص (جناياتى كه واقع ميشود) بر شما واجب است آزاد در مقابل آزاد و برده در
    ۳۶ کیلوبایت (۴٬۳۵۱ واژه) - ‏۲ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۲۲
  • پايان همين آيه مى خوانيم : و ستمگران گفتند اى مردمى كه به او ايمان آورده ايد شما تنها از يك انسان مجنون و كسى كه مورد سحر ساحران قرار گرفته است پيروى مى
    ۳۷ کیلوبایت (۴٬۳۸۰ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۴
  • گويد: ((و هنگامى كه مرتكب عمل زشتى شوند يا به خود ستم كنند (هر چه زودتر) به ايد خدا مى افتند و براى گناهان خود آمرزش مى طلبند)) «و الذين اذا فعلوا فاحشة او
    ۳۷ کیلوبایت (۴٬۳۷۶ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۴۰
  • نيست ، بلكه هواهاى نفسانى خود شماست كه لباس دين بر تنش كرده ايد و نام دين بر آن نهاده ايد. پس در جمله : قل ان هدى اللّه ... هدايت را كنايه از قرآن گرفته
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۶۷۱ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۲۶
  • چـشـمـانـتـان تـكـرار مـى شـود، اگـر شـصـت سال عمر كرده ايد شصت سال اين صحنه را تماشا نموده ايد. در بـهـاران گـامـى بـه صـحـرا بـگـذاريـد و آن صـحـنـه زيـبـا
    ۴۴ کیلوبایت (۴٬۹۳۸ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۱۱
  • پروردگار آسمان ها و زمين كيست ؟ بگو خدا است ، بگو پس چرا غير او را اولياء گرفته ايد، با اينكه ايشان اختيار سود و زيان خويش را ندارند، بگو آيا كور و بينا يكسان
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۵۰۰ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۳۷
  • ملائكه بر ابراهيم، و بشارت دادن وى فرمود: ابراهيم به ملائكه گفت: براى چه آمده ايد؟ گفتند: براى هلاك ساختن قوم لوط، پرسيد: حتى اگر صد نفر مومن ترجمه تفسير الميزان
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۶۲۱ واژه) - ‏۲۹ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۴۵
  • وَ هُوَ السمِيعُ الْعَلِيمُ(۶۰) «ترجمه آیات» اى بندگان من كه ايمان آورده ايد به درستى كه زمين من پهناور است پس تنها مرا عبادت كنيد (۵۶) هر نفسى مرگ را
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۵۶۰ واژه) - ‏۱۹ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۳۴
  • شدنمان براى شما كبرياء و عظمتى در مملكت كسب كنيد. و به عبارتى ديگر: شما آمده ايد براى اينكه دولت فرعونى و حكومت ريشه دار و چندساله قبطيان را مبدل به دولتى
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۴۴۳ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۵۰
  • آمنوا اطيعوا الله و اطيعوا الرسول و اولى الامر منكم : اى كسانى كه ايمان آورده ايد اطاعت كنيد خدا و رسول او و صاحبان امر (امامان معصوم ) را (نساء - ۵۹). و نيز
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۶۶۲ واژه) - ‏۲۰ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۰
  • قَومٌ مُسرِفُون» - يعنى: شما مردمى هستيد متجاوز، كه معصيت را از حد گذرانده ايد. و كلمه «بَل»، كه به معناى اعراض است، اعراض از مطلب سابق را مى رساند، و معنايش
    ۳۷ کیلوبایت (۴٬۲۶۸ واژه) - ‏۲۴ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۸
  • به كسانى كه مؤمنان را فريب مى دهند و يا شكنجه مى كنند كه چرا ايمان آورده ايد. و نيز، وعدۀ جميلى است به كسانى كه ايمان آورده و عمل صالح مى كنند. پس گويا
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۴۸۸ واژه) - ‏۷ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۴:۵۶
  • براى شما فرزندى باشد يك هشتم از آن آنها است ، بعد از انجام وصيتى كه كرده ايد و اداى دين ، و اگر مردى بوده باشد كه كلاله (خواهر يا برادر) از او ارث مى برد
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۷۶ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۳۳
  • به معنى وسعت مكان است ، يعنى بفرمائيد كه در مكان وسيع و مناسبى ورود كرده ايد، و معادل آن در زبان فارسى جمله «خوش آمديد» مى باشد. مقتحم از ماده اقتحام به
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۷۲۷ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۵۹
  • قيامت، در بين خلقش به حق داورى مى كند. اما خدايانى كه شما مشركان اتخاذ كرده ايد، هيچ حكمى نمى كنند. نه به حق و نه به باطل. براى اين كه اين آلهه، خود مملوك
    ۴۴ کیلوبایت (۴٬۷۴۳ واژه) - ‏۱۹ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۱۴
  • نداشتيد؟ مگر انذاركننده الهى به سراغ شما نيامد»؟ پس چرا به اين روز سياه افتاده ايد؟! (كلما القى فيها فوج سالهم خزنتها ا لم ياتكم نذير). تفسير نمونه جلد ۲۴ صفحه
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۶۲۲ واژه) - ‏۲۰ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۱۸
  • به ايشان بگو: پروردگار من شمارا توبيخ مى كند به اينكه راه تقوى را ترك كرده ايد، و مى فرمايد: «الا يتقون » «قَالَ رَب إِنى أَخَاف أَن يُكَذِّبُونِ وَ يَضِيقُ
    ۳۷ کیلوبایت (۴٬۴۰۱ واژه) - ‏۱ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۲۵
  • قربانيانى در راه اسلام بدهيد»، و بدانيد اين آئين پاك را ارزان بدست نياورده ايد تا در آينده ارزان از دست بدهيد.(و يتخذ منكم شهداء) تفسير نمونه ، جلد ۳، صفحه
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۷۹۱ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۴۰
  • در اين جمله انكارى است ، كه دعوى آنان را رد مى كند، به اينكه شما گمان كرده ايد به صرف ادعاى ايمان ، خدا را فريب مى دهيد؟ نه ، خدا به آنچه كه در دلهاى مردم
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۲۶ واژه) - ‏۲۹ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۴۱
  • الايمان فى قلوبكم : اعراب گفتند ما ايمان آورده ايم ، بگو: هنوز ايمان نياورده ايد، بلكه بگوئيد اسلام آورده ايم ، و ايمان هنوز در اعماق قلب شما نفوذ نكرده است 
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۸۹۱ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۷
  • گفتند آتش جز چند روزى بما نمى رسد، بگو مگر از خدا عهدى در اين باره گرفته ايد كه چون خدا خلف عهد نمى كند چنين قاطع سخن ميگوئيد؟ و يا آنكه عليه خدا چيزى
    ۴۳ کیلوبایت (۴٬۹۰۵ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۲۹
  • ثُمَّ لا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم (۳۸) «ترجمه آيات» اى كسانى كه ايمان آورده ايد! خدا و رسول را اطاعت كنيد و اعمال خود را باطل مسازيد (۳۳). به درستى آنان كه
    ۴۴ کیلوبایت (۴٬۹۵۴ واژه) - ‏۲۸ مهر ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۸
  • را عبادت مى كنند (ابراهيم ) گفت مسلما شما و پدرانتان در گمراهى آشكارى بوده ايد))! ثالثا: اين يك نوع دلدارى براى پيامبر اسلام (صلى اللّه عليه و آله و سلّم
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۲۰۲ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۳۵
  • كه گوئى همه را تفسير نمونه جلد ۲۱ صفحه ۱۱۸ رايگان از فضل الهى به دست آورده ايد!. بعضى نيز اين تعبير را اشاره به همان مطلبى مى دانند كه قبلا گفته ايم كه هر
    ۴۷ کیلوبایت (۵٬۳۶۳ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۳۷
  • يدخل الايمان فى قلوبكم »، (اعراب گفتند: ايمان آورديم ، بگو: نه ايمان نياورده ايد، بلكه بايد بگوئيد: اسلام آورديم ، چون هنوز ايمان در دلهاى شما داخل نشده )
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۰۳۴ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۳:۰۰
  • ميآورند و ايشان شهادت ميدهند امتهاى ديگر مى پرسند: شما از كجا بدست آورده ايد كه پيغمبر ما رسالت خود را تبليغ كرده ؟ مى گويند: ما اين معنا را از كتاب آسمانيمان
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۳۹ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۰۴
  • در نظر مؤ منان با استقامت تداعى مى كند، يعنى بهشت با تمام اوصافى كه شنيده ايد، با حور و قصورش ، و با مواهب معنوى و روحانيش ، با نعمتهاى بسيار گرانقدرى كه
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۹۴ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۲۸
  • آن را نداريد، فقط مى توانم بگويم كه دل نشين ترين صوت صاعقه هايى كه شنيده ايد شبيه به آن است ، و ليكن باز هم آن نيست . مؤ لف : ذيل روايت اشكالى ندارد، زيرا
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۷۰ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۱
  • (( اشاره است به اينكه نهى از منكر به ما اختصاص ندارد، شما هم كه سكوت كرده ايد مسؤ وليد، و بايد اين سكوت را شكسته و اين قوم را نصيحت كنيد، براى اينكه اعتذار
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۷۴۵ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۳
  • نخست مى فرمايد: آنچه را كه انفاق مى كنيد يا نذرهايى كه (در اين زمينه كرده ايد) خداوند همه آنها را مى داند (و ما انفقتم من نفقة او نذرتم من نذر فان الله
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۳۰ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۲۶
  • براى جلوگيرى از سوء استفاده آنها فرمود: شما چرا تنها «الم » را محاسبه كرده ايد مگر در قرآن «المص و الر» و ساير حروف مقطعه نيست ، اگر اين حروف اشاره به مدت
    ۴۳ کیلوبایت (۵٬۰۳۴ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۲۹
  • كه جزء دين نيست ، جزء دين كنيد، كه اگر چنين كنيد خطوات شيطان را پيروى كرده ايد. ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۶۳۴ چند نكته كه آيه شريفه : «كلوا ممّا فى
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۵۶ واژه) - ‏۲ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۵
  • شما روش آنها را تاءييد مى كنيد و با آن موافقت داريد، و عملا هم ثابت كرده ايد كه در صدد تحقيق و جستجوى حق نيستيد بلكه هدفتان بهانه جوئى و به دنبال آن ،
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۷۷۵ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۵۲
  • ايها الذين آمنوا ان تتقوا الله يجعل لكم فرقانا: «اى كسانى كه ايمان آورده ايد اگر تقوى پيشه كنيد خداوند فرقان در اختيار شما مى گذارد». آرى بدون تقوا، شناخت
    ۴۳ کیلوبایت (۵٬۰۶۵ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۴
  • شمرند) (فقد كذبوكم بما تقولون ). و چون چنين است و خود مرتكب انحراف خويش بوده ايد، قدرت نداريد عذاب الهى را از خود بر طرف سازيد و خويش را يارى كنيد و يا از
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۲۳۳ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۵
  • كرده «بخوريد و بياشاميد گوارا، در برابر اعمالى كه در ايام گذشته انجام داده ايد» (كلوا و اشربوا هنيئا بما اسلفتم فى الايام الخالية ). آرى اين نعمتهاى بزرگ
    ۴۶ کیلوبایت (۵٬۲۴۵ واژه) - ‏۲۰ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۲۱
  • تفسير نمونه جلد ۱۹ صفحه ۴۰۰ ترجمه : ۱۰ - بگو: اى بندگان من كه ايمان آورده ايد! از (مخالفت پروردگارتان بپرهيزيد، براى كسانى كه در اين دنيا نيكى كرده اند
    ۴۶ کیلوبایت (۵٬۲۹۲ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۰۱
  • افرادى باشيد الهى آنگونه كه تعليم كتاب الهى به شما داده شده و درس خوانده ايد و هرگز غير خدا را پرستش نكنيد (و لكن كونوا ربانيين بما كنتم تعلمون الكتاب
    ۴۳ کیلوبایت (۵٬۱۰۱ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۳۵
  • اينها همان عذابهائى است كه با دست خود فراهم كرده ايد، و آتشى است كه هيزم آن را خودتان جمع كرده و افروخته ايد. تفسير نمونه جلد ۱۹ صفحه ۴۷۵ إِنَّا أَنزَلْنَا
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۲۸ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۰۳
  • كجا مى دانست حكم دزدى اين است كه دزد برده صاحب مال شود؟ لابد شما به او گفته ايد از اين دو معنا آنكه به سياق آيات نزديك تر است معناى اولى است . و بعضى در معناى
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۷۹۳ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۳
  • عمل شما افترائى است بر خداى تعالى و بدون اذن او چنين تقسيمى را مرتكب شده ايد. «قل اللّه اذن لكم ام على اللّه تفترون » - اين جمله سؤ الى است از سبب آن تقسيم
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۷۹۳ واژه) - ‏۲۵ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۲۳
  • و يا شك داريد در اين كه دين من چيست و انگيزه و ريشه اصلى دعوتم را نفهميده ايد اينك من بطور صريح براى شما بيان مى كنم و مى گويم كه من به هيچ وجه خدايان شما
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۷۳۹ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۵۳
  • آمده بود، و در اين سوره بطور مفصل ذكر شده . و شما خواننده عزيز توجه فرموده ايد كه اين دو سوره در مقام بيان دو غرض مختلفند، دو غرضى كه اصلا ربطى به هم ندارند
    ۴۳ کیلوبایت (۵٬۲۵۱ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۵۳
  • به عهد و عقد» (يا ايها الذين آمنوا اوفوا بالعقود - اى كسانى كه ايمان آورده ايد به قراردادهاى خود وفا كنيد) آمده است و همه اين قراردادها را مى تواند زير پوشش
    ۴۷ کیلوبایت (۵٬۶۲۹ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۸
  • على انفسهم لاتقنطوا من رحمة الله : «بگو اى بندگان من كه بر خود اسراف كرده ايد از رحمت خدا نوميد نشويد»!. در آيه بعد به يكى ديگر از مواهب خداوند بر بنى اسرائيل
    ۵۰ کیلوبایت (۵٬۷۶۰ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۴۳
  • يهْدِى الْقَوْمَ الْفَسِقِينَ(۱۰۸) ترجمه : ۱۰۶ - اى كسانى كه ايمان آورده ايد هنگامى كه مرگ يكى از شما فرا رسد در موقع وصيت بايد دو نفر عادل را از ميان
    ۵۰ کیلوبایت (۵٬۷۲۲ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۰
  • حالى كه شما و مفسران ديگر آن را به معنى « مبطل » و ابطال كننده تفسير كرده ايد. پاسخ اين سؤ ال را با توجه به نكته ظريفى مى توان دريافت ، و آن اينكه قرآن
    ۵۰ کیلوبایت (۵٬۸۴۶ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۲۹
  • گلو و دهان مرطوب نباشد نه سخن گفتن ممكن است و نه فرو بردن غذا،تجربه كرده ايد كه وقتى كمى دهان و گلوى انسان خشك مى شود حرف زدن و حتى تنفس كردن و غذا خوردن
    ۴۷ کیلوبایت (۵٬۶۰۴ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۳۰
  • شرعى درست كرد و به عده اى از ايشان الهام كرد كه شما از خوردن آن ممنوع شده ايد نه از صيدش ، به همين جهت روز شنبه صيد مى كردند و روزهاى ديگر آن صيد را مى
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۲۸۹ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۳
  • و لا تباشروهن و انتم عاكفون فى المساجد»، در حالى كه در مساجد اعتكاف كرده ايد شبها با زنا ن نياميزيد، و اينكه گفتيم مى توانيد در آميزيد مربوط به ايام روزه
    ۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۱۵ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۲۱
  • چيزى از قرآن بر شما مخفى شد به تعبيرات عرب در اشعار مراجعه كنيد، آيا نشنيده ايد كه شاعر مى گويد: و قامت الحرب بنا على ساق : «جنگ ما را بر ساق پا نگهداشت »
    ۵۰ کیلوبایت (۵٬۸۱۸ واژه) - ‏۲۰ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۲۰
  • باشيد، در اين صورت گمراه تر از خود سراغ داريد، كه در خلافى ريشه دار قرار گرفته ايد؟ (۵۲) به زودى، آيات خود را، هم در آفاق و خارج از وجود آنان، و هم در داخل وجودشان
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۸۱۷ واژه) - ‏۱۴ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۵
  • شركا را از او نفى نماييد، و از او نسبت به شرك و گناهانى كه تاكنون مرتكب شده ايد، طلب مغفرت نماييد. ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۷ صفحه ۵۴۸ «وَ وَيْلٌ لِلْمُشرِكِينَ
    ۴۸ کیلوبایت (۵٬۵۰۰ واژه) - ‏۶ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۰۷
  • شما نگفتم كه من هفته هاى آسمان و زمين را می دانم، آنچه را كه شما آشكار كرده ايد و آنچه را پنهان می داشتيد می دانم (۳۳) ترجمه تفسير الميزان جلد ۱ صفحه : ۱۷۷
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۸۳۵ واژه) - ‏۱۸ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۱
  • عن دينه، فسوف يأتى اللّه بقوم يحبّهم و يحبّونه»: (اى كسانی كه ايمان آورده ايد، هر كس از شما از دين خود بر گردد، ضررى به دين خدا نمى زند، چون به زودى خداوند
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۲۵۵ واژه) - ‏۲۹ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۰۲:۰۶
  • سختى خواهد بود، و در آن مدت آنچه كه براى ايشان در سالهاى گذشته ذخيره كرده ايد به مصرف مى رسانيد، امام صادق (عليه السّلام ) فرموده : آيه به جاى «ما قدمتم
    ۳۵ کیلوبایت (۴٬۰۸۸ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۰
  • انفسهم لا تقنطوا من رحمة الله » است (اى كسانى كه نسبت به خود زياده روى كرده ايد از رحمت خدا نوميد نشويد). گفتند: آرى ما چنين مى گوئيم . فرمود: ولى ما اهل
    ۴۹ کیلوبایت (۵٬۹۸۳ واژه) - ‏۲۰ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۴۳
  • فتمنوا الموت ان كنتم صادقين » (بگو اى كسانيكه يهودى گرى را شعار خود كرده ايد، اگر ميپنداريد كه تنها شما اولياء خدائيد نه مردم ، پس آرزوى مرگ كنيد، اگر
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۶۳۴ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۵۴
  • بسيار توبه كار (اصبر على ما يقولون و اذكر عبدنا داود ذا الايد انه اواب ). «ايد» هم به معنى قدرت آمده و هم به معنى نعمت . و داود به هر دو معنى «ذاالايد» بود،
    ۵۲ کیلوبایت (۶٬۲۶۳ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۵۷
  • واقعى ابراهيم همين است كه من به سوى آن دعوت مى كنم نه آنچه شما به او بسته ايد (ملة ابراهيم ). همان ابراهيم كه از آئين خرافى زمان و محيط اعراض كرد، و به
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۵۴ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۲
  • ديگرى روى فرض تسليم است. گويا مى گويند: تازه بر فرض هم كه شما ايمان داشته ايد، ما به زور، ايمان شما را از شما سلب نكرديم. علاوه بر اين، اصلا سلطنت و قدرتى
    ۴۷ کیلوبایت (۵٬۲۰۴ واژه) - ‏۲۰ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۴
  • يكديگر مشورت كردند كه چه كنيم ؟ يكى گفت : اگر اينها را بكشيد در ماه حرام كشته ايد، چون اين جريان در روز آخر جمادى واقع شده بود، و اگر رهايشان كنيد ديگر دست
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۲۰۵ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۳۱
  • ظلال قرار داد. پرسيدند ظلال چيست ؟ فرمود: هيچ سايه خود را در آفتاب نديده ايد، سايه شما چيزيست ولى چيزى نيست (( . خواسته اند بفرمايند ظل همان حدود وجودى
    ۴۹ کیلوبایت (۵٬۷۱۱ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۱
  • مـگـر ابـليس ‍ فرشته نبود؟ فرمود: نه ، او از جن بود، آيا سخن خدا را نشنيده ايد كه مى فرمايد: و اذ قلنا للملائكة اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس كان من الجن
    ۴۴ کیلوبایت (۴٬۸۲۰ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۱۱
  • الذين آمنوا اتقوا اللّه ، و ابتغوا اليه الوسيله »، (اى كسانيكه ايمان آورده ايد، از خدا بترسيد، و (بدين وسيله ) وسيله اى بدرگاهش بدست آوريد) و آيات قرآنى
    ۴۴ کیلوبایت (۴٬۸۳۱ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۶
  • گاويست نه سالخورده و نه خردسال بلكه ميانه اين دو حال پس آنچه را فرمان يافته ايد كار بنديد(۶۸) گفتند: براى ما پروردگار خويش را بخوان تا براى ما روشن كند كه
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۵۲۱ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۶
  • الباب سجدا). كه اگر اين برنامه ها را انجام دهيد، خطاهائى را كه مرتكب شده ايد مى بخشيم ، و به نيكوكاران پاداش بيشتر و بهتر خواهيم داد (نغفر لكم خطيئاتكم
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۸۳۴ واژه) - ‏۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۲۱
  • ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۳۴۶ «ترجمه آيات» اى كسانى كه ايمان آورده ايد، اگر دين خدا را يارى كنيد، خداوند شما را يارى كرده، قدم هايتان را ثابت مى
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۳۶۶ واژه) - ‏۱۷ مهر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۱۶
  • آله ) آوردند. حضرت به ايشان فرمود: سوگند بخوريد كه شما اين اموال را نبرده ايد، آنها نيز سوگند خوردند، حضرت رهايشان كرد. پس از چندى اولياى تميم ظرف و قلاده
    ۴۵ کیلوبایت (۵٬۳۵۱ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۱۰
  • «فان آمنوا بما آمنتم به »، (پس اگر ايمان آورند به آنچه شما بدان ايمان آورده ايد) است ، به اين منظور بوده كه با آوردن آن شاهرگ دشمنى و جدال را زده باشد، چون
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۸۰۷ واژه) - ‏۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۳:۲۱
  • كنيد آخرت را به دنيا بفروشيد به تمام هدفتان نائل مى شويد، اشتباه بزرگى كرده ايد، بلكه گاهى هيچ و گاه به كمى دسترسى پيدا مى كنيد. و اصولا دامنه آرزوهاى انسان
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۷۹۹ واژه) - ‏۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۴۹
  • دين خدا در مى آيند»، پس شما هم از شهر ما بيرون شويد، چرا در اين جا مانده ايد؟ آنگاه آيه «وَ الّذِينَ يُحَاجُّونَ فِى اللّه مِن بَعدِ مَا استُجِيبَ لَهُ
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۷۸۱ واژه) - ‏۶ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۵
  • «إنّكم و ما تعبدون من دون اللّه حصب جهنم»: (شما و آنچه مى پرستيد، هيزم جهنّم ايد). چون كلمه «حصب» نيز، به همان معنى «وقود» است. «و لهم فيها أزواج مطهّرة»:
    ۴۴ کیلوبایت (۵٬۱۳۵ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۴
  • معنايش، اين است كه: بعد از آن كه مسلّم شد كه آنچه شما از اوصاف براى خدا تراشيده ايد، همه ضلالت است - به خلاف بندگان مخلَص خدا، كه در وصف كردن خود، دچار ضلالت
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۵۱۵ واژه) - ‏۲۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۰۷
  • روز تسبيح مى گويند و سستى به خود راه نمى دهند(۲۰) آيا از زمين خدايانى گرفته ايد كه حيات دوباره مى دهد(۲۱) اگر در آسمان و زمين خدايانى جز خداى يكتا بود تباه
    ۴۰ کیلوبایت (۴٬۶۳۳ واژه) - ‏۶ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۴:۵۹
  • عذاب هميشگى را، و مگر اين كيفرى كه مى بينيد جز به خاطر اعمالى است كه كرده ايد (۵۲) از تو خبر ميگيرند كه اين وعده عذابى كه خدا داده حق است ؟ بگو: آرى به
    ۴۱ کیلوبایت (۴٬۶۹۱ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۴۷
  • در اين تقدير است كه فرموده باشد: اگر شما به خدا ايمان داريد و تسليم او شده ايد پس بر او توكل و اعتماد كنيد. خواهيد گفت اگر تقدير كلام چنين است پس چرا در
    ۴۳ کیلوبایت (۴٬۹۷۶ واژه) - ‏۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۵۰