نتایج جستجو
از الکتاب
- الکتاب:نسخه (بخش نسخه ۰.۸)نسخه کنونی این پروژه ۰.۷ است. قابلیتهای پیشبینی شده برای نسخه ۰.۸: ایجاد نسخه انگلیسی پایگاه افزودن صفحات مربوط به راویان احادیث بطوری که با کلیک روی۳ کیلوبایت (۲۷۰ واژه) - ۳۱ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۲۱:۵۰
- آن مىباشد. نسخ چنانكه گفته شد در نسخه بردارى و اثبات مثل نيز بكار رود گويى نسخه برداشتن نوعى ازاله است نسبت به نسخه اول و نقل آن است به جاى ديگر. از اين۹ کیلوبایت (۸۹۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۳
- آن مىباشد. نسخ چنانكه گفته شد در نسخه بردارى و اثبات مثل نيز بكار رود گويى نسخه برداشتن نوعى ازاله است نسبت به نسخه اول و نقل آن است به جاى ديگر. از اين۹ کیلوبایت (۹۴۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۳
- مىگويد. همانا ما از آنچه مىكرديد نسخه بر مىداشتيم اين است كتاب ما كه عليه شما به حق سخن مىگويد. ما از آنچه مىكرديد، نسخه بر مىداشتيم.» این کتاب ضبط ما۲۷ کیلوبایت (۲٬۱۳۶ واژه) - ۵ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۵۱
- گفتند که این کتاب افسانههای پیشینیان و حکایات سابقین است که خود از آنها نسخه برداشته و (اصحابش) صبح و شام بر او املا و قرائت میکنند (تا کامل و آراسته۳۸ کیلوبایت (۳٬۳۲۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
- رحمة) کلمه «نسخة» به نوشته اصلى و نیز به رونوشت آن به اعتبار اینکه جانشین نوشته اصلى است، اطلاق مى گردد. (لسان العرب). ظاهراً مراد از «نسخة» در آیه شریفه۳۷ کیلوبایت (۲٬۹۴۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
- قديم و جديد مسيحيان عقيده دارند كه نسخه اصلى انجيل متى به زبان عبرى نوشته شده بود سپس به يونانى و غيره ترجمه شده و اما نسخه اصلى مفقود شده و حال ترجمه و مترجم۲۳ کیلوبایت (۲٬۵۸۳ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۹
- تمام محتوای این پروژه از منابع مختلف در اینترنت گرفته شده است. متن قرآن در نسخه ۰.۱ الکتاب از پروژه تنزیل گرفته شده بود اما به دلیل عدم جداسازی بعضی از کلمات۲ کیلوبایت (۱۶۸ واژه) - ۲۳ مرداد ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۵۵
- گويد تسميه مسبب به اسم سبب است كه غى سبب عذاب است. مىشود گفت كه عذاب آخرت نسخه ديگر گناه دنيا است يعنى به همان غى و هلاكتى كه در دنيا داشتند آن را ملاقات۴ کیلوبایت (۴۲۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۴
- هجرى گويد آن نسخه نزد ابوبكر بود پس از وى به عمر رسيد و پس از عمر دخترش حفصه آن را نزد خود نگاه داشت ولى در «قرآن در اسلام ص 114» فرموده: نسخه هايى از آن۸۲ کیلوبایت (۸٬۸۱۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۷
- گويد تسميه مسبب به اسم سبب است كه غى سبب عذاب است. مىشود گفت كه عذاب آخرت نسخه ديگر گناه دنيا است يعنى به همان غى و هلاكتى كه در دنيا داشتند آن را ملاقات۵ کیلوبایت (۵۰۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۷
- صلّى اللّه عليه و آله و سلم وَ عَلى جَميعِ الاَنْبياءِ» لفظ «المرسلين» در نسخه صافى نقل نشده. پس از آن كه از روايات استفاده كردم كه عزم در اين آيه به معنى۱۰ کیلوبایت (۱٬۰۲۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۷
- بِها عَلى صُعُودِ الدّرَجَةِ» اين حديث در برهان از تفسير عياشى نقل شده و در نسخه ما از عياشى زيادتى در حديث هست كه وجه آن را ندانستيم لذا آن را بدون زيادت۹ کیلوبایت (۸۳۹ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۸
- بِها عَلى صُعُودِ الدّرَجَةِ» اين حديث در برهان از تفسير عياشى نقل شده و در نسخه ما از عياشى زيادتى در حديث هست كه وجه آن را ندانستيم لذا آن را بدون زيادت۱۱ کیلوبایت (۹۹۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۴
- و سعادات آن بهرهور نشوند. توضيح: اين مطلب مسلم است كه شخص مريض، وقتى از نسخه طبيب انتفاع حاصل نمايد، كه به دستور آن طبيب رفتار نمايد، يعنى امر او را در۲۷ کیلوبایت (۲٬۳۱۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
- 4 - صفحه 373 است، درست مانند نسخهاى كه پزشك با توجّه به شرايط فعلى بيمار آن را مىنويسد، امّا به محض تغيير حال او، نسخه جديدى تجويز مىكند، لذا همانگونه۵۳ کیلوبایت (۵٬۳۶۹ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۶
- ناس، 5. «4». زخرف، 36. جلد 4 - صفحه 581 گاهى پزشك بخاطر تغيير حال بيمار، نسخه را تغيير مىدهد و اين نوع تغيير در آيات و احكام نيز هست كه به آن نسخ مىگويند۳۹ کیلوبایت (۳٬۲۰۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
- حيدرى 1389 هج)، ج 2 (ابواب العشرين و مافوقه) روايت 13 ص 525- 524، با اختلاف نسخه. «2» اصول كافى (چ سوم)، ج 1، كتاب الحجة، ص 225، روايت 5. جلد 14 - صفحه 168۴۷ کیلوبایت (۴٬۵۹۶ واژه) - ۲۸ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۳۹
- بتفسير برهان و اطلاع بر اخبار معارضه با آن رجوع بتفسير على بن ابراهيم قمّى كه نسخه خطى از آن نزد حقير است نمودم ديدم چنين نقلى در آن نبود و بنابراين چون در۲۳ کیلوبایت (۲٬۰۴۳ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۴۵
- بتفسير برهان و اطلاع بر اخبار معارضه با آن رجوع بتفسير على بن ابراهيم قمّى كه نسخه خطى از آن نزد حقير است نمودم ديدم چنين نقلى در آن نبود و بنابراين چون در۲۲ کیلوبایت (۱٬۹۴۲ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۴۶
- برگه نوشته شدهای اعم از کاغذ و پوست و غیره. در اینجا مراد صفحات اذهان و نسخههای اوراق پراکندهای است که آیات مبارک قرآن در آن حفظ و ضبط و ثبت میشده۲۵ کیلوبایت (۲٬۳۳۸ واژه) - ۱۵ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۵۶
- مسلط شد و تمام كتابها و نسخههاي تورات را سوزانيد و سه سال و نيم مفتشين در هر ماهي در خانهها ميريختند و اگر نسخهاي بدست ميآوردند ميسوزانيدند۵۰ کیلوبایت (۴٬۱۰۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
- بتفسير برهان و اطلاع بر اخبار معارضه با آن رجوع بتفسير على بن ابراهيم قمّى كه نسخه خطى از آن نزد حقير است نمودم ديدم چنين نقلى در آن نبود و بنابراين چون در۲۴ کیلوبایت (۱٬۹۸۵ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۵۲
- عبادى، مردم را در تنگنا قرار ندهيم، براى همه مردم و همه زمانها نمىتوان يك نسخه نوشت و يك نوع دارو تجويز كرد.) نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ ... أَوْ زِدْ عَلَيْهِ۲۶ کیلوبایت (۲٬۴۵۶ واژه) - ۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۰۰
- عبادى، مردم را در تنگنا قرار ندهيم، براى همه مردم و همه زمانها نمىتوان يك نسخه نوشت و يك نوع دارو تجويز كرد.) نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ ... أَوْ زِدْ عَلَيْهِ۲۷ کیلوبایت (۲٬۴۳۸ واژه) - ۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۰۴
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۲۷ کیلوبایت (۲٬۵۳۶ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۴
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۲۷ کیلوبایت (۲٬۵۱۹ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۲
- ايمان و روح بدن، «1» مناقب ابن مغازلى (چ 1394 تهران) ص 320 شماره 365 (در اين نسخه و هو افضلهم نبود) جلد 12 - صفحه 452 پس به روح عبادت خدا نمايد و به روح بدن۲۹ کیلوبایت (۲٬۶۸۶ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۰
- بتفسير برهان و اطلاع بر اخبار معارضه با آن رجوع بتفسير على بن ابراهيم قمّى كه نسخه خطى از آن نزد حقير است نمودم ديدم چنين نقلى در آن نبود و بنابراين چون در۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۹۱ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۴۷
- عبادى، مردم را در تنگنا قرار ندهيم، براى همه مردم و همه زمانها نمىتوان يك نسخه نوشت و يك نوع دارو تجويز كرد.) نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ ... أَوْ زِدْ عَلَيْهِ۲۶ کیلوبایت (۲٬۳۲۷ واژه) - ۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۰۳
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۳۲ کیلوبایت (۳٬۰۸۹ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۰۰
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۳۰ کیلوبایت (۲٬۷۵۸ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۵
- بابويه مسندا از حضرت صادق (ع) فرمود: (من کان يؤمن باللّه - و در نسخه ديگر: (و اليوم الاخر) و يقرأ كتابه لا يدع قراءة انا أرسلنا نوحا الي۲۹ کیلوبایت (۲٬۴۴۶ واژه) - ۸ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۱۸
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۳۰ کیلوبایت (۲٬۷۷۳ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۸
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۲۹ کیلوبایت (۲٬۶۵۱ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۳
- تمام عمليّات شما را استنساخ مينموديم در دنيا يعنى ملائكه بامر ما مينوشتند و نسخه بردارى ميكردند و از بعضى روايات استفاده ميشود كه استنساخ از روى لوح محفوظ۲۷ کیلوبایت (۱٬۸۵۳ واژه) - ۵ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۵۲
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۳۱ کیلوبایت (۲٬۸۷۵ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۱
- آوردند. و گفتند: «(این) افسانههای پیشینیانشان است. آنها را (از ایشان) با تکلف نسخهبرداری کرده، پس این (نوشتار)ها صبح و شام بر او خوانده میشوند.» بگو: «کسی۳۸ کیلوبایت (۱٬۸۹۱ واژه) - ۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
- في کل غداة خميس زوجه اللّه من الحور العين ثمان ماتة عذراء) و در نسخه ديگر- مائة عذراء و اربعة آلاف ثيب و کان مع النبي (ص)، و اخبار ديگر۳۸ کیلوبایت (۳٬۵۱۴ واژه) - ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۴۰
- بتفسير برهان و اطلاع بر اخبار معارضه با آن رجوع بتفسير على بن ابراهيم قمّى كه نسخه خطى از آن نزد حقير است نمودم ديدم چنين نقلى در آن نبود و بنابراين چون در۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۶۹ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۴۶
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۳۱ کیلوبایت (۲٬۸۷۲ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۶
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۳۳ کیلوبایت (۲٬۹۴۸ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۷
- ايّها النّاس انما عقر ناقة ثمود واحد فاصابهم اللّه بعذابه بالرضا- در نسخه ديگر- او سبب الرّضا جلد 16 - صفحه 359 و آية ذلک قوله عزّ و جلّ۳۵ کیلوبایت (۲٬۹۲۹ واژه) - ۲۵ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۳۵
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۳۳ کیلوبایت (۲٬۸۹۴ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۵۰
- لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ). ج1، ص131 دستورهای او همچون نسخههای طبیب است یک روز این نسخه نجاتبخش است، و روز دیگر نسخه دیگر، هر کدام در جای خود نیکو است، و ضامن سعادت۱۲۱ کیلوبایت (۱۰٬۷۰۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴
- من أن يصيبه فقر ابدا و اعاذه اللّه اذا مات من ضغطة القبر) و في نسخة: «ختمة القبر» و از ابي بن كعب مرسلا عن النبي (ص): «من قرأ سورة۳۹ کیلوبایت (۳٬۶۰۲ واژه) - ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۱۷
- نزد آنها لوح محفوظ سماوى كه در آن مغيبات ثبت شده ميباشد پس آنان از روى آن نسخه بردارى ميكنند و بمردم خبر ميدهند كه گفته شده است يا ميخواهند كيد و مكرى نمايند۴۳ کیلوبایت (۴٬۱۳۴ واژه) - ۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۴۰
- مكتوم از تزكيه يا تذكر. «1» تفسير قمى، چ نجف 1387 هج، ج 2، ص 405- 404. در اين نسخه بجاى عثمان، عثكن آمده است. جلد 14 - صفحه 49 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ۳۸ کیلوبایت (۳٬۵۳۵ واژه) - ۱۵ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۴۹
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۴۰ کیلوبایت (۳٬۳۳۵ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۴۹
- قائليم و مخالفين انكار بر ما نمودند خلاصه آنكه لوح محفوظ كتاب علم الهى است كه نسخه اصل است و لوح محو و اثبات علوم نازله است كه در صفحاتى بقدر وسع و گنجايش آنها۴۴ کیلوبایت (۳٬۸۸۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۶
- على اللّه لا يغلب و من اعتصم باللّه «1» بحار الانوار، جلد 71، صفحه 151، نسخه بحار: «اقوى الناس». «2» مدرك ياد شده. تفسير اثنا عشرى، ج2، ص: 518 لا يهزم۴۱ کیلوبایت (۳٬۱۶۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
- (من قرأ هذه السورة غفر اللّه له ما دامت الزكاة مؤداة - و در نسخه ديگر: ان کان الزكاة مؤديا) و غير اينها. ] (آیه 4)- «همان کس که آنها۳۸ کیلوبایت (۳٬۲۸۰ واژه) - ۶ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۲:۰۲
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۴۹ کیلوبایت (۴٬۵۶۰ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۴۷
- روایت:الکافی جلد ۸ ش ۴۳۷ (رده نسخه عبد الله)محمد بن خالد عن محمد بن سنان عن ابي جرير القمي و هو محمد بن عبيد الله و في نسخه عبد الله عن ابي الحسن ع : و از حضرت ابو الحسن عليه السّلام روايت كردهاند۴ کیلوبایت (۱۵۳ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۲
- اطمينانهاى نزديك به يقين اطلاق مىشود) پيروى از علم است. همچنان كه مردم از نسخهى پزشك متخصّص و دلسوز، علم پيدا مىكنند، از فتواى مجتهد جامعالشرايط و متّقى۴۶ کیلوبایت (۴٬۲۷۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
- قرأ هذه السورة اعاذه اللّه من العذاب و المسخ في الدنيا) ، و در نسخه ديگر: (عافاه ايام حياته في الدنيا من المسخ و القذف) و اخبار ديگر۵۴ کیلوبایت (۵٬۱۱۵ واژه) - ۶ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۴:۰۹
- تصرّفى و گفتهاند آن امّ الكتاب است كه تمام كتب آسمانى و قرآن مجيد از آن نسخه بردارى ميشود و مستفاد از بعضى روايات آنست كه آن در جانب راست عرش است مواجه۵۰ کیلوبایت (۴٬۱۸۹ واژه) - ۲ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۵:۴۸
- حضرت باقر (ع) فرمود. (من قرأ انا انزلناه في ليلة القدر بجهر و در يك نسخه «يجهر بها صوته») کان كالشاهر سيفه في سبيل اللّه و ان قرأها سرا۵۵ کیلوبایت (۵٬۳۶۰ واژه) - ۱۲ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۲۰
- پسر صغيرى دارد به كه بگروم؟ فرمود: به پسر او سپس به هر يك از اولاد- و در نسخه صفوانى است كه- سپس همچنين تا هميشه. عيسى بن عبد اللَّه گويد: بامام صادق عليه۶ کیلوبایت (۳۵۳ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۴
- عثمان نزد حفصه فرستاد كه قرآنى كه نزد تو است بده تا از روى آن نسخه برداريم و دوباره نسخه خودت را بتو برگردانيم . آنگاه زيد بن ثابت ، عبد الله بن زبير،۴۲ کیلوبایت (۵٬۲۵۹ واژه) - ۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۵۱
- پيغمبر نسخه پاك صحف نخست را براى آنها آورد كه آنچه از حق و راستى در دست داشتند تصديق و تأييد كرد و حلال و حرام را به خوبى از هم جدا نمود، اين نسخه همان قرآن۱۹ کیلوبایت (۱٬۱۹۵ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۹
- آنان است . در تفسير برهان پس از آن كه اين حديث را نقل مى كند، مى گويد: در نسخه ديگرى از تفسير قمى ديدم كه در اين حديث داشت : رسول خدا (صلى الله عليه وآله۴۵ کیلوبایت (۵٬۲۵۵ واژه) - ۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۲۴
- تغابن، ۲. (۳). اين نظر مترجم-/ رحمه اللَّه-/ بر اساس نسخه موجود پيش وى بوده و بر اساس اين نسخه، آيه، مطابق با قرآن است. نباشد). و ترجمه آيه اين است كه:۶ کیلوبایت (۴۸۴ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۵
- قره عن ابي عبد الله ع قال : از امام صادق (ع) فرمود: سه چيز را پيمبران از هم نسخه گرفتند از آدم تا رسيدند به رسول خاتم (ص) كه هميشه هر گاه صبح مىكرد مىگفت:۷ کیلوبایت (۴۸۹ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۲
- تا من بر تو بخوانم. پس جابر در نسخه خود نظر كرد و پدرم آن را خواند و يك حرف از آنچه پدرم خواند با يك حرف از آنچه در نسخه جابر بود، مخالف نبود. پس جابر عرض۵۳ کیلوبایت (۳٬۶۵۱ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۸
- كتب بود از تحريف و تغيير زيرا هر آيه كه از كتب سماوى محرّف و مبدل شده بود نسخه اصلش يا بدلالت مطابقه از قرآن استفاده ميشد مانند حكم قتل و زناء محصنه و گوشت۷۹ کیلوبایت (۵٬۸۴۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۱
- مَنْ قَالَ ذَلِكَ لَمْ يَتَقَمَّصْهُ حَتَّى يَغْفِرَ اَللَّهُ لَهُ وَ فِي نُسْخَةٍ أُخْرَى لَمْ يُصِبْهُ شَيْءٌ يَكْرَهُهُ۳ کیلوبایت (۲۹ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۲۱
- مَرْيَمُ إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمََنِ صَوْماً أَيْ صَوْماً صَمْتاً وَ فِي نُسْخَةٍ أُخْرَى أَيْ صَمْتاً فَإِذَا صُمْتُمْ فَاحْفَظُوا أَلْسِنَتَكُمْ وَ غُضُّوا۵ کیلوبایت (۳۴ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۵۹
- كرد. و نيز در همان كتاب از ابى بصير از امام ابى جعفر (عليه السلام ) - و در نسخه اى ديگر از امام صادق (عليه السّلام ) - روايت كرده كه گفت : شخصى به آنجناب۴۶ کیلوبایت (۵٬۴۶۸ واژه) - ۴ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۴۷
- چه معنائى منظورش بود؟ فرمود: اهل اين دين. و در اكثر نسخهها «اهل البيت» را نسخه بدل گذارده است. راوى گويد: در گفتار امام صادق عليه السّلام مراد از «صرف»۶ کیلوبایت (۱۸۹ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۱۱:۵۰
- مىدهد، ثقه «۲» و معتمد باشد، يا ذكر از براى صاحبش باشد به خوبى». ( ۲). متن نسخه كافى در دسترس مترجم« ثقة» بوده، اما در برخى نسخهها« فقهاً» به معناى« بينا»۴ کیلوبایت (۱۹۸ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۵
- شَمْسٌ وَ لاَ غَرَبَتْ إِلاَّ طَلَعَتْ عَلَيْهِ بِرِزْقٍ وَ إِيمَانٍ وَ فِي نُسْخَةٍ نُورٍ۴ کیلوبایت (۲۰۸ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۲
- __________________________________________________ (۳). خالد بن يزيد- بنابر اختلاف نسخه كافى-.۵ کیلوبایت (۲۵۷ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۸
- زيادتى نيز هست كه، جز اين نيست كه آن صلح است و دروغ نيست. و دور نيست كه اين نسخه بدل باشد كه با مُبْدل، هر دو، نوشته شده باشد. (مترجم)۵ کیلوبایت (۳۰۰ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۹
- خانه بيرون كنند. __________________________________________________ (۱). در نسخه موجود، اين ده، به نام قير آمده است: تسمّى قير.۸ کیلوبایت (۴۵۵ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۸
- عطر و سرمه استعمال كرد و لباس رسمى سلطنت پوشيده نزد ايشان بازگشت ، - و در نسخه اى آمده كه سپس بر ايشان درآمد - پس وقتى او را با چنين جلال و شوكتى ديدند۵۱ کیلوبایت (۶٬۱۱۷ واژه) - ۵ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۵۱
- اِسْمَعُوا قَوْلِي وَ اِعْقِلُوهُ عَنِّي فَإِنَّ اَلْفِرَاقَ قَرِيبٌ أَنَا تصوير نسخه خطى إِمَامُ اَلْبَرِيَّةِ وَ وَصِيُّ خَيْرِ اَلْخَلِيقَةِ وَ زَوْجُ سَيِّدَةِ۷ کیلوبایت (۲۲۹ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۱۱:۵۷
- الله بالناس لرؤ ف رحيم ). دستورهاى او همچون نسخه هاى طبيب است يك روز اين نسخه نجاتبخش است ، و روز ديگر نسخه ديگر، هر كدام در جاى خود نيكو است ، و ضامن سعادت۴۹ کیلوبایت (۵٬۵۶۰ واژه) - ۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۱۱
- __________________________________________________ (۱). در نسخه موجود، حيّان سراج است. (۲). در نسخه موجود، كسائى است. مسأله و يك مسأله. راوى مىگويد كه: امير۳۴ کیلوبایت (۲٬۳۹۰ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۸
- از على بن حكم، از ابوايّوب، از ابوحمزه، مثل اين را روايت كرده است. ( ۱). نسخه ناخوانا است.۹ کیلوبایت (۴۸۲ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۲
- امامان محدّثيم». __________________________________________________ (۱). در نسخه موجود، يازده نفر آمده است.۵ کیلوبایت (۲۷۶ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۹
- شده باشد بر آواز من، به حقيقت برطرف كرده نوعهاى زحمت را از من «۱»». ( ۱). نسخه خوشخوان نيست.۱۰ کیلوبایت (۵۳۸ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۲
- در بعضى از نُسَخ غير اين چهار وجه نيز واقع شده، وليكن على الظّاهر آنچه در نسخه اوّل است، صحيحتر است به قرينه عنوان باب و احاديثى كه بعد از اين مىآيد)۱۲ کیلوبایت (۱٬۰۲۰ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۳
- اولى. و ترجمه آن اين مىشود: جاهلان حفظ رعايت ايشان، اندوهناك مىگردند و نسخه اوّلى، أصح است. و تتمه حديث:) پس رعايت كنندهاى است كه حيات خود را رعايت۷ کیلوبایت (۷۱۴ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۸
- مى كرد)، بهمين معنا استعمال شده است . معناى ديگر كلمه نسخ ، نقل يك نسخه كتاب به نسخه اى ديگر است ، و اين عمل را از اين جهت نسخ ميگويند، كه گوئى كتاب اولى۴۲ کیلوبایت (۴٬۸۱۲ واژه) - ۱ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۱۷
- سعد، و ريطه، ملقّب بود به جعرانه. (مترجم) (۲). در متن عربى «نورهم»، ولى گويى نسخه مترجم «فورهم» بوده است.۱۷ کیلوبایت (۱٬۱۵۹ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۰
- چنين است كه: در نزد احمد بن اسحاق، از ابوعمرو سؤال شد. و ظاهر اين است كه نسخه اخير، صحيحتر باشد).۲۶ کیلوبایت (۱٬۸۳۹ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۵
- آخر- ظاهر اين است كه نسخه نويسان تغيير دادهاند يا امام نقل بمعنى كرده است يا هر دو آيه را ذكر كرده و از ميانه انداختهاند و در نسخه نعمانى همان آيه سوره۹۰ کیلوبایت (۵٬۳۴۸ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۹
- __________________________________________________ (۱). كلمه ارجع، بنا بر نسخه فعلى، امر است و بنا براين، بايد اين گونه معنا شود: با اين گفته من، به سراغ۴۱ کیلوبایت (۲٬۸۵۷ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۰
- معناى غبار و زنگ، و يا به عبارتى، تيرگى است كه روى چيز گرانبهايى بنشيند. (در نسخه اى ديگر آمده: روى چيز شفافى بنشيند). در قرآن آمده كه: «بَل رَانَ َعلى قُلُوبِهم۴۰ کیلوبایت (۴٬۴۸۳ واژه) - ۹ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۴:۵۳
- چيست ؟! (قال يا بنى انى ارى فى المنام انى اذبحك فانظر ماذا ترى ). فرزندش كه نسخه اى از وجود پدر ايثارگر بود و درس صبر و استقامت و ايمان را در همين عمر كوتاهش۴۲ کیلوبایت (۵٬۰۴۶ واژه) - ۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۵۴
- حكم خرد منحصر به قوانين دينى نيست ، پزشكان هم اكيدا توصيه مى كنند كه هرگز نسخه بيمارى را به بيمار ديگر ندهيد، هر چند بيمارى آنها از نظر شما شبيه باشند،۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۲۰ واژه) - ۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۳
- را برگزيده و كتابشان داده و با عصمت تاءييدشان كرده با اينكه اعلم - در دو نسخه چاپى از برهان اعلام وارد شده و ليكن احتمال دارد كه تصحيف شده باشد - همه امت۴۰ کیلوبایت (۴٬۷۸۵ واژه) - ۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۲
- پذيرفتيد؟ گفتند: چرا، و بر آنچه ما را ناراحت كند و بخشم آورد صبر كنيم و در نسخه صفوانى زياده بر اين است: حسين بن محمد اشعرى، از مُعلّى بن محمد، از احمد بن۴۸ کیلوبایت (۳٬۲۹۴ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۴
- قرائت كرده اند البته اين به نقلى است كه تفسير برهان از عياشى كرده ، و گرنه در نسخه چاپى خود عياشى نيز سبع سنابل آمده . ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۱ صفحه ۲۷۸ و۳۵ کیلوبایت (۴٬۰۸۸ واژه) - ۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۰