الإسراء ٥٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۵۹ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

هیچ شهر و آبادی نیست مگر اینکه آن را پیش از روز قیامت هلاک می‌کنیم؛ یا (اگر گناهکارند،) به عذاب شدیدی گرفتارشان خواهیم ساخت؛ این، در کتاب الهی [= لوح محفوظ] ثبت است.

|و هيچ شهرى نيست جز اين كه ما آن را [در صورت نافرمانى‌] پيش از روز قيامت به هلاكت مى‌رسانيم يا به عذابى سخت گرفتار مى‌سازيم. اين [عقوبت‌] در كتاب الهى به قلم رفته است
و هيچ شهرى نيست مگر اينكه ما آن را [در صورت نافرمانى،] پيش از روز رستاخيز، به هلاكت مى‌رسانيم يا آن را سخت عذاب مى‌كنيم. اين [عقوبت‌] در كتاب [الهى‌] به قلم رفته است.
و هیچ شهر و دیاری نیست جز آنکه ما پیش از ظهور روز قیامت اهل آن شهر را یا هلاک کرده یا به عذاب سخت معذب می‌کنیم. این حکم در کتاب (علم ازلی حق) مسطور است.
هیچ شهری [از شهرهای یاغیان و مفسدان] نیست مگر آنکه آن را پیش از قیامت [به عذاب] نابود می کنیم یا به عذابی سخت دچار می سازیم. انجام این کار در کتاب [لوح محفوظ] نگاشته شده است.
هيچ قريه‌اى نباشد مگر اينكه پيش از فرا رسيدن روز قيامت هلاكش مى‌كنيم يا به عذابى سخت گرفتارش مى‌سازيم. و اين در آن كتاب نوشته شده است.
و هیچ شهری نیست مگر آنکه ما پیش از [فرارسیدن‌] روز قیامت نابودکننده یا عذاب‌کننده [اهل‌] آن به عذابی شدید هستیم، و این امر در لوح محفوظ نگاشته شده است‌
و هيچ آبادى و شهرى نيست مگر آنكه [مردم‌] آن را پيش از روز رستاخيز [به مرگ‌] هلاك كنيم يا به عذابى سخت- قحطى و مانند آن- گرفتار سازيم. اين در آن كتاب- لوح محفوظ- نوشته شده است.
هر شهر و دیاری را (که اهل آن ستمکار باشند) پیش از روز قیامت (به مجازات می‌رسانیم و) نابودش می‌گردانیم، یا (اهالی) آن را به عذاب سختی گرفتار می‌نمائیم. این (مجازات دنیوی پیش از مجازات اخروی) در کتاب (الهی لوح محفوظ) ثبت گردیده است (و قلم قضا و قدر بر آن رفته است. پس قریشیان از این بترسند و بیشتر به دنبال کفر و ستم نروند).
و هیچ قریه‌ای [:مجتمعی انسانی] نیست مگر اینکه ما آن را پیش از روز رستاخیز هلاک کننده‌ایم، یا آن را (در صورت استحقاق) به عذابی سخت دچار کننده‌ایم. این (جریان) در کتاب (علم و حکمت و قدرت الهی) ثبت شده بوده است.
و نیست شهری جز آنکه مائیم نابودکننده آن پیش از روز قیامت یا عذاب‌کننده آن عذابی سخت بوده است این در کتاب نوشته‌


الإسراء ٥٧ آیه ٥٨ الإسراء ٥٩
سوره : سوره الإسراء
نزول : ٢ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِن مِّن قَرْیَةٍ»: آبادی و شهری وجود ندارد. واژه (إِنْ) حرف نفی، و (مِنْ) بر عمومیّت مابعد خویش دلالت دارد. «قَرْیَةٍ»: هر آبادی و شهری از آبادیها و شهرهائی که ساکنان آنجا ستمگر و کافر و سرکش باشند (نگا: اسراء / ، کهف / ). «الْکِتَابِ»: لوح محفوظ (نگا: حدید / ). «مَسْطُوراً»: نوشته. ضبط و ثبت شده.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- تمامى شهرها و تمدنها و جوامع بشرى، قبل از قیامت، توسط خداوند یا به کلى نابود و یا به وسیله عذابى، به ویرانى کشیده خواهد شد. (و إن من قریة إلاّ نحن مهلکوها قبل یوم القیمة) «قریة» در لغت به معناى مجتمع و محل سکونت است و بر اعم از روستا و شهر اطلاق مى شود (برگرفته از لسان العرب).

۲- سرنوشت همه انسانها، قبل از فرا رسیدن قیامت، مرگ و میر است. (و إن من قریة إلاّ نحن مهلکوها قبل یوم القیمة أو معذّبوها عذابًا شدیدًا) هلاکت و عذاب الهى، هر دو کنایه از مرگ است و بیان این حقیقت، شاید از این جهت باشد که همه انسانها قبل از قیامت مى میرند منتهى صالحان با مرگ طبیعى و کافران با عذاب خواهند مرد.

۳- گرفتارى به عذاب استیصال پیش از فرا رسیدن قیامت، سرنوشت محتوم همه اقوام و جوامع کافر و مشرک حق ستیز است. (و إن من قریة إلاّ نحن مهلکوها قبل یوم القیمة) اینکه آیه مى فرماید: همه جوامع بشرى قبل از قیامت یا هلاک مى شوند و یا دچار عذاب مى شوند احتمال دارد که مراد از «مهلکوها» هلاکت انسانهاى معمولى و مراد از «معذّبوها» عذاب کافران و مشرکان باشد.

۴- ویرانى شهرها و مرگ و میر همه مردمان قبل از قیامت، امرى حتمى، غیر قابل تغییر و نوشته شده در کتاب تقدیر الهى است. (کان ذلک فى الکتب مسطورًا) «ال» در «الکتاب» براى معرفه و عهد است و مراد از آن، لوح محفوظ و کتاب تقدیر است.

۵- خداوند، داراى مقدراتى از پیش تعیین شده براى تحولات و رخدادهاى عالم (و إن من قریة إلاّ نحن مهلکوها ... أو معذّبوها ... کان ذلک فى الکتب مسطورًا)

موضوعات مرتبط

  • آفرینش: منشأ تحولات آفرینش ۵
  • انسان: حتمیت مرگ انسان ها ۴; فرجام انسان ها ۲
  • تمدن: انقراض تمدن ها ۱
  • جامعه: هلاکت جوامع قبل از قیامت ۱
  • حق: حتمیّت عذاب حق ستیزان ۳; فرجام حق ستیزان ۳
  • خدا: مقدرات خدا ۴، ۵
  • شهرها: حتمیّت ویرانى شهرها ۴
  • عذاب: عذاب استیصال ۳
  • قیامت: نشانه هاى قیامت ۱، ۲، ۳، ۴
  • کافران: حتمیت عذاب کافران ۳; فرجام کافران ۳
  • مرگ: حتمیت مرگ ۲
  • مشرکان: حتمیت عذاب مشرکان ۳; فرجام مشرکان ۳

منابع