الأنفال ٧٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۵:۱۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

ای پیامبر! به اسیرانی که در دست شما هستند بگو: «اگر خداوند، خیری در دلهای شما بداند، (و نیّات پاکی داشته باشید،) بهتر از آنچه از شما گرفته شده به شما می‌دهد؛ و شما را می‌بخشد؛ و خداوند آمرزنده و مهربان است!»

اى پيامبر! به اسيرانى كه در دست شما هستند بگو: اگر خدا در دل‌هايتان خير و نيكى سراغ داشته باشد، بهتر از آنچه از شما گرفته شده عطايتان مى‌كند و بر شما مى‌بخشد و خداوند آمرزگار مهربان است
اى پيامبر، به كسانى كه در دست شما اسيرند بگو: «اگر خدا در دلهاى شما خيرى سراغ داشته باشد، بهتر از آنچه از شما گرفته شده به شما عطا مى‌كند و بر شما مى‌بخشايد و خدا آمرزنده مهربان است.»
ای رسول، به اسیرانی که در دست شما مسلمین‌اند بگو که اگر خدا در دل شما خیر و هدایتی مشاهده کند (و ایمان آرید) در مقابل آنچه از شما گرفته شده بهتر از آن را عطا می‌کند و از گناهان شما می‌گذرد که خدا آمرزنده و مهربان است.
ای پیامبر! به اسیرانی که در اختیار شمایند، بگو: اگر خدا خیری در دل های شما بداند، بهتر از مالی که [در برابر آزادی شما] از شما گرفته اند به شما می دهد، و گناهانتان را می آمرزد و خدا بسیار آمرزنده و مهربان است.
اى پيامبر، به اسيرانى كه در دست شما هستند بگو: اگر خدا در دلهايتان نشان ايمان ببيند، بهتر از آنچه از شما گرفته شده ارزانيتان خواهد داشت و مى‌آمرزدتان، و خدا آمرزنده و مهربان است.
ای پیامبر به اسیرانی که در دست شما هستند بگو اگر خداوند خیری در دلهای شما سراغ کند، به شما چیزی می‌بخشد که از آنچه از شما گرفته‌اند، بهتر است، و شما را می‌آمرزد، و خداوند آمرزگار مهربان است‌
اى پيامبر، به بنديانى كه در دست شمايند بگو: اگر خداوند در دلهاى شما نيكيى بداند به شما بهتر از آنچه از شما ستاندند بدهد و شما را بيامرزد، و خدا آمرزگار و مهربان است.
ای پیغمبر! به اسیرانی که در دست شما هستند بگو: اگر خداوند در دلهایتان خیری (همچون ایمان و اخلاص و صدق در اسلام آوردنتان) سراغ یابد (و بداند که دارای نیّت پاک و راستینی هستید، در دنیا و آخرت) بهتر از آنچه از شما دریافت شده است به شما عطاء می‌کند و شما را می‌بخشد (و شرک و سیّئات شما را نادیده می‌گیرد) و خداوند بسیار آمرزنده و مهربان است.
هان ای پیامبر برجسته! به کسانی که در دست‌های شما اسیرند بگو: «اگر خدا در دل‌های شما خیری بداند، بهتر از آنچه از شما گرفته شده به شما می‌دهد و برایتان پوشش می‌نهد. و خدا بس پوشنده‌ی رحمتگر بر ویژگان است.»
ای پیمبر بگو بدانان که در دست شمایند از بردگان اگر بداند خدا در دلهای شما خیری بدهد شما را بهتر از آنچه گرفته شده است از شما و بیامرزد شما را و خدا است آمرزنده مهربان‌


الأنفال ٦٩ آیه ٧٠ الأنفال ٧١
سوره : سوره الأنفال
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«خَیْراً»: واژه اوّل صفت مشبّهه و مراد از آن ایمان راستین و صدق در پذیرش اسلام است. واژه دوم، اسم تفضیل و مراد از آن بهتر از چیزی است که مؤمنان از کافران دریافت داشته‌اند.


تفسیر

نکات آیه

۱- مسلمانان در کارزار بدر گروهى از دشمن را اسیر کرده و با گرفتن فدیه آنان را آزاد کردند. (یأیها النبى قل لمن فى أیدیکم من الأسرى إن یعلم اللّه فى قلوبکم)

۲- به اسیران جنگ بدر اعلام شد در صورت پذیرش اسلام و توحید، خداوند آنان را از مواهبى بهتر از آنچه از ایشان گرفته شد (فدیه)، بهره مند خواهد ساخت. (إن یعلم اللّه فى قلوبکم خیرا یؤتکم خیرا مما أخذ منکم) مراد از «خیرا» به دلیل «یغفر لکم» توحید و گرایش به اسلام است. زیرا خداوند گناه شرک را هرگز نخواهد بخشید: إن اللّه لایغفر ان یشرک به.

۳- به اسیران جنگ بدر نوید داده شد که در صورت پذیرش اسلام و توحید خداوند گناهان گذشته آنها را خواهد بخشید. (إن یعلم اللّه فى قلوبکم خیرا ... یغفر لکم و اللّه غفور رحیم)

۴- ترغیب اسیران جنگ بدر به ایمان و گرایش به اسلام (یأیها النبى قل لمن فى أیدیکم من الأسرى إن یعلم اللّه فى قلوبکم)

۵- رساندن پیام الهى به اسیران جنگى و ترغیب آنان به اسلام از وظایف رهبران الهى (یأیها النبى قل لمن فى أیدیکم من الأسرى)

۶- گرفتن فدیه از اسیران جنگى جایز است. (یؤتکم خیرا مما أخذ منکم) «ما» در «مما أخذ» موصول اسمى است و مراد ز آن فدیه هایى است که از اسیران جنگ بدر گرفته شد.

۷- لزوم بهره گیرى از هر فرصت مناسب براى تبلیغ دین الهى (یأیها النبى قل لمن فى أیدیکم)

۸- پیامبر(ص) مأمور ابلاغ نوید خداوند به اسیران جنگ بدر (آمرزش گناهان ایشان و ... ) در صورت گرایش به اسلام (قل لمن فى أیدیکم من الأسرى)

۹- شرکت در جنگ بدر علیه پیامبر(ص) و مسلمانان، مانع پذیرش ایمان شرکت کنندگان نبود. (إن یعلم اللّه فى قلوبکم خیرا یؤتکم خیرا مما أخذ منکم و یغفر لکم)

۱۰- خداوند، آمرزنده گناهان و با بندگان خویش مهربان است. (و اللّه غفور رحیم)

۱۱- کفرپیشگان اگر ایمان آورند، حتى در صورتى که علیه پیامبر(ص) جنگیده باشند، مشمول رحمت و مغفرت الهى خواهند شد. (إن یعلم اللّه ... یغفر لکم)

۱۲- آمرزش گناه ستیزه جویان علیه دین، پس از گرایش آنان به اسلام، جلوه اى از مغفرت و رحمت خدا نسبت به انسانهاست. (و یغفر لکم و اللّه غفور رحیم)

موضوعات مرتبط

  • اسلام: آثار قبول اسلام ۲، ۳، ۸، ۱۱، ۱۲ ; تاریخ صدر اسلام ۱، ۳، ۴ ; تشویق به اسلام ۵
  • اسیر: آزادى اسیر ۱ ; فدیه از اسیر ۱، ۲، ۶
  • اسیران: تشویق اسیران ۵
  • ایمان: آثار ایمان ۱۱ ; ایمان به اسلام ۴ ; تشویق به ایمان ۴ ; موانع ایمان ۹
  • تبلیغ: فرصت در تبلیغ ۷
  • توحید: آثار قبول توحید ۲، ۳
  • حق ستیزان: آمرزش حق ستیزان ۱۲
  • خدا: آمرزش خدا ۱۰، ۱۲ ; بشارت خدا ۸ ; رحمت خدا ۱۲ ; عطایاى خدا ۲ ; مهربانى خدا ۱۰
  • دین: اهمیت تبلیغ دین ۷
  • رهبرى دینى: مسؤولیت رهبرى دینى ۵
  • غزوه بدر: اسیران غزوه بدر ۲ ; اسیرگیرى در غزوه بدر ۱ ; بشارت به اسیران غزوه بدر ۳، ۸ ; تشویق اسیران غزوه بدر ۴
  • فدیه: احکام فدیه ۶ ; فدیه جایز ۶
  • فرصت: استفاده از فرصت ۷
  • کافران: آمرزش کافران ۱۱ ; آمرزش کافران محارب ۱۱ ; ایمان کافران محارب ۱۱
  • گناهان: آمرزش گناهان ۱۰، ۱۲ ; بشارت به آمرزش گناهان ۸
  • محمد(ص): آثار جنگ با محمد(ص) ۹ ; جنگ با محمد(ص) ۱۱ ; مسؤولیت محمد(ص) ۸
  • مسلمانان: آثار جنگ با مسلمانان ۹ ; مسلمانان صدر اسلام ۱
  • مشمولان آمرزش:۱۱
  • مشمولان رحمت:۱۱

منابع