نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۱۰۰ از ۲۷۰
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • مُوسَى أَحْسَن افْتَرَى عِلْم اتّبَع عَنْه عَلَيْهَا أَعْلَم مَوَازِينُه تَاب إِلٰه أَرْسَلْنَا عَلَيْکُم يَمْشِي أَشَدّ اهْتَدَى نَفْسِه جَهَنّم يَعْمَلُون
    ۵۹ کیلوبایت (۱۸۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۴
  • آیات شامل این کلمه عمل‌ (۳۶۰ بار) وَ صَالِحا مَن آمَن تَاب فَأُولٰئِک مِن إِلاّ اللّه لا فَلا ثُم الْآخِر کَانُوا فَلِنَفْسِه مَا إِلَى لَهُم الْيَوْم
    ۴ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۸
  • آیات شامل این کلمه جمله «تابَ عَلَیْکُم» را غالب مفسران به معناى «تخفیف این تکلیف» ذکر کرده اند، نه به معناى «توبه از گناه». اما این احتمال نیز وجود دارد
    ۲ کیلوبایت (۱۱۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۶
  • فَرِيقٍ» 7- تنها راه نجات از سقوط، لطف الهى است. تابَ اللَّهُ‌ ... ثُمَّ تابَ عَلَيْهِمْ‌ لَقَدْ تابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَ الْمُهاجِرِينَ وَ الْأَنْصارِ
    ۶۵ کیلوبایت (۶٬۰۳۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۰
  • است كه با عمل صالح همراه باشد. «تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً» 2- توبه كننده، مهمان خداست. «يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ» وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۲۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • راه بازگشت دارد. «إِلَّا مَنْ تابَ» 3- در هنگام ارتكاب گناه، ايمان از كف مى‌رود، و هنگام توبه باز مى‌گردد. «إِلَّا مَنْ تابَ وَ آمَنَ» 4- توبه، يك انقلاب
    ۵۳ کیلوبایت (۵٬۰۰۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • پرستش خدا موظّف بودند. (فاستقم ... و من تاب معک) «من تاب» عطف بر ضمیر مستتر در «فاستقم» است; یعنى: «ولیستقم من تاب معک». ۳- استقامت در ابلاغ دین و گسترش
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۳۲۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • توبه كرده و آن را مى‏پذيرد و بنده را مورد بخشودگى و مرحمت قرار مى‏دهد «ثُمَّ تابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا» پس توبه بنده محفوف به دو توبه خداست. معنى آيه چنين
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۳۲۶ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۱
  • او سرازير مى‌شود. «فَعَمُوا وَ صَمُّوا ثُمَّ تابَ اللَّهُ» 7- خداوند مهربان است، ولى انسان‌ها لجوج‌اند. «تابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا» 8- كثرت رهرو
    ۵۰ کیلوبایت (۳٬۸۹۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۲
  • خطبها: من تاب قبل موته بسنة تاب اللّه عليه، ثمّ قال: و انّ السّنة لكثيرة، و من تاب قبل موته بشهر تاب اللّه عليه، ثمّ قال و انّ الشّهر لكثير، و من تاب قبل موته
    ۴۴ کیلوبایت (۳٬۹۷۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • آیات شامل این کلمه زيغ‌ (۹ بار) قُلُوب کَاد فَرِيق مَا بَعْد مِنْهُم ثُم مِن تَاب الْعُسْرَة عَلَيْهِم سَاعَة إِنّه فِي بِهِم اتّبَعُوه رَءُوف الّذِين در حال
    ۱ کیلوبایت (۲۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۲
  • خُلّفُوا عَلَيْهِم وَ رَحِيم رَءُوف حَتّى بِهِم إِذَا ضَاقَت إِنّه الْأَرْض تَاب بِمَا رَحُبَت در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۲
  • بار) خَبِير وَ يَعْمَلُون کَمَا بِمَا أُمِرْت إِنّه أَعْمَالَهُم مَن رَبّک تَاب لَيُوَفّيَنّهُم مَعَک لَمّا لا تَطْغَوْا در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۰
  • شامل این کلمه لقى‌ (۱۴۶ بار) وَ فَسَوْف غَيّا إِلاّ الشّهَوَات مَن اتّبَعُوا تَاب الصّلاَة آمَن أَضَاعُوا خَلْف عَمِل بَعْدِهِم مِن در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۱
  • آیات شامل این کلمه غوى‌ (۲۲ بار) وَ إِلاّ يَلْقَوْن مَن تَاب فَسَوْف الشّهَوَات آمَن اتّبَعُوا الصّلاَة عَمِل أَضَاعُوا صَالِحا خَلْف بَعْدِهِم در حال
    ۱ کیلوبایت (۲۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۱
  • يَقْتُلُون تَکُون فِتْنَة کَذّبُوا فَعَمُوا أَنْفُسُهُم صَمّوا تَهْوَى ثُم تَاب اللّه در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۲
  • شامل این کلمه عمى‌ (۳۳ بار) ف‌ (۲۹۹۹ بار) وَ ثُم فِتْنَة صَمّوا تَکُون أَلاّ تَاب حَسِبُوا اللّه يَقْتُلُون عَلَيْهِم فَرِيقا عَمُوا در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۲
  • آیات شامل این کلمه عمى‌ (۳۳ بار) وَ ثُم صَمّوا اللّه عَلَيْهِم کَثِير تَاب مِنْهُم بَصِير بِمَا فَعَمُوا يَعْمَلُون فِتْنَة در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۲
  • صدق‌ (۱۵۵ بار) نَجْوَاکُم فَإِذ يَدَي لَم بَيْن تَفْعَلُوا تُقَدّمُوا وَ أَن تَاب أَشْفَقْتُم اللّه رَحِيم عَلَيْکُم أَ فَأَقِيمُوا الصّلاَة در حال بارگیری
    ۱ کیلوبایت (۲۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۹
  • آیات شامل این کلمه صمم‌ (۱۵ بار) وَ ثُم اللّه عَمُوا تَاب عَلَيْهِم کَثِير مِنْهُم فَعَمُوا فِتْنَة تَکُون بَصِير أَلاّ بِمَا صَمّوا حَسِبُوا لَقَد يَعْمَلُون
    ۱ کیلوبایت (۲۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۲
  • أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْواكُمْ صَدَقاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ أَطِيعُوا
    ۵۶ کیلوبایت (۴٬۹۴۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۴۶
  • آلِهَتِنَا فَرِيق بَعَث الْعُسْرَة لَو مِنْهُم الّذِي هٰذَا ثُم سَاعَة لا أَ تَاب فِي أَن اتّبَعُوه هُزُوا عَلَيْهِم صَبَرْنَا إِنّه عَلَيْهَا الّذِين وَ بِهِم
    ۱ کیلوبایت (۴۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۲
  • خَيْر فَقَدّمُوا الرّسُول أَن لَکُم تَفْعَلُوا أَشْفَقْتُم نَاجَيْتُم أَ تَاب إِذَا أَطْهَر رَحِيم اللّه فَإِن غَفُور آمَنُوا عَلَيْکُم الّذِين فَأَقِيمُوا
    ۲ کیلوبایت (۴۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۹
  • الصّلاَة عَلَى آتُوا عَلَيْکُم اللّه الزّکَاة النّاس اطْمَأْنَنْتُم فَإِذَا إِن تَاب شُهَدَاء جُنُوبِکُم کَانَت تَکُونُوا تَفْعَلُوا أَطِيعُوا اعْتَصِمُوا لَم
    ۲ کیلوبایت (۴۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۵
  • اللّه بِأَهْلِک مِنْکُم إِلاّ يُجْز بِجَهَالَة عَمِل يَجِد أَن بِه يَظْلِم تَاب إِن يُسْجَن نَفْسَه الْکِتَاب وَکِيلا رَحْمَة عَلَيْهِم أَنّه أَهْل جَزَاء
    ۲ کیلوبایت (۷۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۵
  • الّذِين إِلَى لا يَشْهَدُون يَتُوب الزّور فَإِنّه صَالِحا إِذَا عَمِل مَرّوا تَاب مَن در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۴۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۴
  • بِحَمْد بِمَا رَبّک نَصْر يَا تُفَتّح سَم عَدْن الّتِي الْخِيَاط جَاء أَحْسَن تَاب آبَائِهِم قَوْم صَبَرْتُم عَنْهَا صَلَح الصّالِحَات اسْتَکْبَرُوا کَذٰلِک
    ۲ کیلوبایت (۷۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۶
  • اتّقُوا کَلِمَات يَأْتِيَنّکُم رَبّه يَأْخُذ بَيّنُوا لَن مِنْهُم عَمَلَکُم تَاب مَنَاسِکَنَا عِنْد ثُم أَرِنَا لَکُم نُؤْمِن هُم يَتْلُو مِن مِنّي إِلَيْه
    ۲ کیلوبایت (۹۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۶
  • يَکْفُرُون لِبَنِي قَوْما فَإِنّک بِالرّسُل أَبَدا إِنّه الْأَرْض أَبْحُر تَاب لَظَلّوا وَلِي أَصْلَح قَوْمِه قَفّيْنَا صَالِحِين جُنْد تَکُونُوا بَعَثْنَا
    ۵ کیلوبایت (۱۱۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
  • يَخْشَوْن الْجَمْع الْقِتَال يَزِيغ بَل الّذِين يَسْمَعُون عِبَادِي النّاس الضّرّ تَاب کَاد الْکِتَاب کَلاَم عَاهَدُوا لِمَا مِنْه أَکْثَرُهُم أَطَعْنَا فَارْجِعُوا
    ۴ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۹
  • الْبَحْر تَوَفّاهُم ضَرَبْتُم تَشَاء يَکْسِب الْکِتَاب تُجَادِل يَلْقَوْنَه تَاب يَتَفَرّقَا يَفْعَل إِلاّ رَبّک ذٰلِک لَوَجَدُوا يُغْن عَن يَجِد إِثْما يَتُوب
    ۴ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۹
  • ظَنّوا عَلَيْهِم قَوْم إِلاّ مُدّخَلا لٰکِنّهُم ثُم هُم أَنْفُسُهُم لَوَلّوْا تَاب مِنْکُم ضَاقَت لِيَتُوبُوا إِن يَجْمَحُون رَحُبَت در حال بارگیری...
    ۲ کیلوبایت (۹۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۹
  • کَرّة غَيّا مَعَه سِحْر عَنِيد رَب خَلْف عَزّرُوه مَالُه ظُهُورِهِم فِي هُم تَاب کَمَن تَوَفّتْهُم سُبُلا جَاءَهُم کَمَا فَأَحْبَط يُعْرِضُوا هٰذِه فَخَلَف
    ۴ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۱
  • لَعَلّکُم الْقِتَال إِن لِأَنْفُسِکُم طِبْن أَيْدِيَکُم لِلنّاس مَوْلاَکُم تَاب تُسْرِفُوا تَيَسّر مَلَکَت شُهَدَاء رَسُولَه حَسَنا کُلُوا تَأْمُرُون مِنْکُم
    ۳ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
  • كارى را محكم كرده‏اند، ما محكم كنندگانيم. اصل آن از محكم كردن ريسمان است با تاب دادن. برهان: دليل روشن [نساء:174]. حجة نيز به معنى دليل است، فرق ما بين برهان
    ۲ کیلوبایت (۱۴۹ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۴
  • مگذار؛ همچنانكه بر [دوش‌] كسانى كه پيش از ما بودند نهادى. پروردگارا، و آنچه تاب آن نداريم بر ما تحميل مكن؛ و از ما درگذر؛ و ما را ببخشاى و بر ما رحمت آور؛
    ۱۱۰ کیلوبایت (۱۰٬۱۳۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶
  • وَضَع بِمَا فَيَحِل رَزَقْنَاکُم أَقِيمُوا عَلَيْکُم مَعَک تَعْمَلُون غَضَبِي تَاب مَا رَفَعَهَا الْوَزْن بَصِير السّمَاء طَيّبَات بِالْقِسْط مِن تَرْکَنُوا
    ۴ کیلوبایت (۲۷۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۰
  • لِلْمُطَلّقَات يُغَشّيکُم خَلْقُکُم مِنْه عَلِي خِفَافا إِذَا الْقَوَاعِد لَعَلِي تَاب إِنّک تَسْرِيح لِلّذِين مُرْسِلِين إِنّي دَرَجَات کَلِمَات إِبْرَاهِيم أَنْفُسَهُم
    ۸ کیلوبایت (۱۷۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۹
  • عَلَى وَ لِلّذِين أَن سُوءا اللّه إِن قَوْما فَتُصْبِحُوا مِنْکُم تَابُوا تَاب عَمِلُوا يَعْمَلُون يَتُوبُون تُصِيبُوا مَا عَمِل رَبّک فَتَبَيّنُوا بَعْد
    ۳ کیلوبایت (۱۶۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۹
  • بر اسرار خلقت و حوادث آينده مطلع باشند و راندن آنها با نور ملكوتى است كه تاب تحمل آن را ندارند (به اختصار). در نهج البلاغه خبه 89 در وصف آسمان فرموده:
    ۵ کیلوبایت (۴۲۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۷
  • بر اسرار خلقت و حوادث آينده مطلع باشند و راندن آنها با نور ملكوتى است كه تاب تحمل آن را ندارند (به اختصار). در نهج البلاغه خبه 89 در وصف آسمان فرموده:
    ۵ کیلوبایت (۴۱۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۰
  • الطّلاَق بَعْد بِالْمَعْرُوف انْفِرُوا أَ تَجِد مُقْتَدِر هَل يَنْظُرُون تَاب بَيْن أَرْسَلْنَا مَکّنّاهُم خَلْقُکُم أَيّهَا أُحِل أَقَامُوا عَلَيْهِن
    ۸ کیلوبایت (۴۱۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۹
  • طهارت‌ ‌است‌، و ‌از‌ عالمين‌ جميع‌ عوالم‌ امكانيست‌. (فَتاب‌َ عَلَيه‌ِ) كلمه تاب‌ ‌اگر‌ متعدي‌ بالي‌ شود فعل‌ ‌عبد‌ ‌است‌ مثل‌ (إِنِّي‌ تُبت‌ُ إِلَيك‌َ) احقاف‌
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۵۷۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • نكرديم؟ آیا ما سینه تو را نگشودیم (و دلت را از بند غم حیرت رها نساختیم، و تاب تحمّل نابسامانیهای محیط جاهلیّت و سختیهای مسؤولیّت بزرگ نبوّت را به تو عطاء
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۶۴۹ واژه) - ‏۱۶ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۱۲
  • به شهرى درآييد تا اين چيزه و چون گفتيد: «اى موسى! هرگز بر يك [نوع‌] خوراك تاب نياوريم، از خداى خود براى ما بخواه تا از آنچه زمين مى‌روياند، از [قبيل‌] سبزى
    ۹۱ کیلوبایت (۷٬۰۱۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
  • بگويند واحدى تاب مقاومت با او را ندارد ميشود دو نفر تاب مقاومت داشته باشند و اگر بگويند احدى تاب مقاومت با او را ندارد نميشود دو نفر يا بيشتر تاب مقاومت داشته
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۷۳۹ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۲۳
  • بَصِير بَيّنَات بِإِذْن بِاللّه بِالْإِثْم بِالْبِرّ بِرُوح بِضَارّهِم بِکُل تَاب تَتَنَاجَوْا تَجِد تَجِدُوا تَجْرِي تَحَاوُرَکُمَا تَحْتِهَا تَر تَشْتَکِي
    ۱۸ کیلوبایت (۹۰۴ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • شش ميلى مكه اردو زدند. پيشاهنگان لشكريان به سوى مكه سرازير شدند، قريش كه تاب مقاومت نداشتند در كوهها متوارى گرديدند در مكه جز عبدالمطلب بن هاشم «عليه السلام»
    ۷ کیلوبایت (۷۳۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۳
  • نیست، عذابشان [در روز قیامت] دو چندان خواهد شد؛ آنان [به سبب بسیاریِ گناه] تاب وتوانِ شنیدنِ [حق را] نداشتند و [با چشم بصیرت، حقیقت را] نمی دیدند. اينان
    ۴۵ کیلوبایت (۳٬۶۰۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۲
  • بِاللّغْو بِالْحَق بِالْغَمَام بِحَمْدِه بِذُنُوب بِرَبّک بِمَثَل تَأْمُرُنَا تَاب تَبَارَک تَبّرْنَا تَتّبِعُون تَتْبِيرا تَجْرِي تَحِيّة تَحْتِهَا تَحْسَب
    ۳۸ کیلوبایت (۱٬۸۹۱ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
  • مؤمنش از نهر گذشتند (و مواجه با دشمن شدند لشکر بیمناک گشته) گفتند: ما را تاب مقاومت جالوت و سپاه او نخواهد بود. آنان که به لقاء رحمت خدا و ثواب آخرت معتقد
    ۸۵ کیلوبایت (۶٬۶۶۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۵
  • بگويند واحدى تاب مقاومت با او را ندارد ميشود دو نفر تاب مقاومت داشته باشند و اگر بگويند احدى تاب مقاومت با او را ندارد نميشود دو نفر يا بيشتر تاب مقاومت داشته
    ۵۱ کیلوبایت (۵٬۵۶۹ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۲۵
  • و هنگامی که آمدند فرستادگان ما لوط را به رنج شد از ایشان و تنگ شد بدیشان تاب و توان او گفتند نترس و اندوهگین مباش که مائیم نجات‌دهندگان تو و خاندانت مگر
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۲۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
  • می‌خواند. و گردآورده(هایی) پس (آن را) انباشته‌. به‌راستی انسان سخت آزمند (و بی‌تاب) خلق شده است. چون صدمه‌ای به او در رسد جزع و لابه‌کُننده است. و چون خیری به
    ۱۲ کیلوبایت (۴۵۲ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • «تَلَقَّی»: دریافت داشت. بیاموخت. «کَلِمَاتٍ»: سخنانی که در (أعراف / ) آمده است. «تَابَ عَلَیْهِ»: توبه‌اش را پذیرفت و او را بخشید. «التَوَّابُ»: بسیار توبه‌پذیر
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۲۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۲
  • بگويند واحدى تاب مقاومت با او را ندارد ميشود دو نفر تاب مقاومت داشته باشند و اگر بگويند احدى تاب مقاومت با او را ندارد نميشود دو نفر يا بيشتر تاب مقاومت داشته
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۹۹۲ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۲۱
  • كه از جهاد تخلّف كردند «وَ عَلَى الثَّلاثَةِ الَّذينَ خُلِفُّوا... ثُمَّ تابَ عَلَيهِمْ لِيَتُوبُوا...» ناگفته نماند اين سخن قابل قبول نيست زيرا جمله «اِمَّا
    ۱۲ کیلوبایت (۱٬۳۱۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۹
  • اللّه آمَن أَن إِلَى لا قَال بِمَا فَأُولٰئِک مَا عَمَلا أَعْمَل أَخَاهُم تَاب ثَمُود نَعْمَل فَلَمّا إِنّي بِاللّه يَا إِلاّ اعْبُدُوا آتَاهُمَا قَوْم
    ۱۴ کیلوبایت (۱٬۰۱۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۸
  • بگويند واحدى تاب مقاومت با او را ندارد ميشود دو نفر تاب مقاومت داشته باشند و اگر بگويند احدى تاب مقاومت با او را ندارد نميشود دو نفر يا بيشتر تاب مقاومت داشته
    ۵۹ کیلوبایت (۵٬۹۴۴ واژه) - ‏۱۴ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۳:۵۴
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۲۷۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۴۱۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۵۳۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • باشد، تعدادی از روزهای دیگر [روزه بگیرد] و برای کسانی که به دشواری آن را تاب می‌آورند کفاره‌ای است که غذای بینوایی است [در ازاء هر یک روزه‌] و هرکس به
    ۷۶ کیلوبایت (۷٬۱۱۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴
  • راه پرمشقت بر ایشان گران آمده است و به خداوند سوگند یاد خواهند کرد که اگر تاب و توان داشتیم، همراه شما رهسپار می‌شدیم، خود را هلاک می‌کنند و خداوند می‌داند
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۸۰۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۹
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • می‌شود و معنی خاصّی ندارد. يَوْمَ‌ نَدْعُو کُلَ‌ أُنَاسٍ‌... (۵) إِلاَّ مَنْ‌ تَابَ‌ وَ آمَنَ‌ وَ عَمِلَ‌... (۰) «شیخ طوسى» گویند: فرّاء گوید: این آیه درباره
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۷۳۷ واژه) - ‏۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۰:۰۴
  • دیگر، و سایه دود داغ و خفه کننده از سوی سوم، آنها را چنان گرفتار می‌سازد که تاب و توان را از آنان می‌گیرد، و اگر هیچ مصیبت دیگری جز این سه مصیبت را نداشته
    ۱۵ کیلوبایت (۱٬۱۴۵ واژه) - ‏۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۳۱
  • در این‌باره بکوشید و بدانید که) ما هیچ کسی را به انجام چیزی جز به اندازه‌ی تاب و توانش موظّف نمی‌سازیم. و هنگامی که سخنی (در کار داوری یا گواهی و یا راجع
    ۶۷ کیلوبایت (۵٬۵۷۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۵
  • أَعْمَلَهُمْ إِنَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ(۱۱۱) فَاستَقِمْ كَمَا أُمِرْت وَ مَن تَاب مَعَك وَ لا تَطغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ(۱۱۲) وَ لا تَرْكَنُوا
    ۳۹ کیلوبایت (۴٬۵۲۱ واژه) - ‏۵ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۳۱
  • كلمه‌ى‌ «أَحادِيثَ» جمع «احدوثه» به داستان‌هاى شگفتى گفته مى‌شود كه با آب و تاب نقل و با علاقه شنيده مى‌شود. 1- سنّت خداوند بر فرستادن انبيا براى امّت‌هاست
    ۳۸ کیلوبایت (۲٬۹۶۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
  • الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا (59) إِلاَّ مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۰۸۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۴۸ کیلوبایت (۴٬۳۱۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • را غالب گرداند و مؤمنان را نصرت دهد، و منافقان را گمان بود كه لشكر اسلام تاب حرب احزاب‌ «1» مجمع البيان ج 4 ص 341. جلد 10 - صفحه 414 نياورده مستأصل گردند،
    ۴۴ کیلوبایت (۳٬۸۸۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۹
  • بينايى آنان را (از بين) مى‌برد، همانا خداوند بر هر چيزى تواناست. منافقان، تاب وتوان ديدن دلائل نورانى و فروغ آيات الهى را ندارند. همانند مسافر شبگرد در
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۶۷۹ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۷:۰۵
  • الْمُصَلِّينَ «22» الَّذِينَ هُمْ عَلى‌ صَلاتِهِمْ دائِمُونَ «23» همانا انسان، بى‌تاب و حريص آفريده شده است. هرگاه بدى به او رسد، نالان است. و هرگاه خيرى به او
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۲۹۴ واژه) - ‏۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۵
  • و انسجام فعلى آنها است. ۵ - کفر به خدا، به اندازه اى ناروا است که آفرینش تاب تحمل آن را ندارد. (السماء منفطر به) برداشت یاد شده، مبتنى بر این احتمال است
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۷۷۸ واژه) - ‏۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۱۲
  • الْمُصَلِّينَ «22» الَّذِينَ هُمْ عَلى‌ صَلاتِهِمْ دائِمُونَ «23» همانا انسان، بى‌تاب و حريص آفريده شده است. هرگاه بدى به او رسد، نالان است. و هرگاه خيرى به او
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۸۸ واژه) - ‏۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۵
  • از اینکه مبادا گوش‌هاتان و دیدگانتان و پوست‌هایتان بر ضدّ شما گواهی دهند تاب و توان پوششی (از آن‌ها) نمی‌داشتید. لیکن گمان داشتید که خدا بسیاری از آنچه
    ۳۱ کیلوبایت (۱٬۶۵۵ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • ما را هدایت کرده بود، به‌راستی شما را هدایت می‌کردیم. چه بی‌تابی کنیم و چه تاب آوریم بر ما یکسان است. ما را راه هیچ‌گونه گریزی (از عذاب خدا) نیست.» و هنگامی
    ۳۳ کیلوبایت (۱٬۶۷۰ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
  • ‌بر‌ كفر و كنود بودن‌ ‌خود‌ ميدهد و ‌هم‌ پروردگارش‌ شاهد ‌است‌ و كلمه‌ لربه‌ تاب‌ ‌هر‌ دو ‌را‌ دارد ‌که‌ مرجع‌ مضاف‌ ‌باشد‌ رب‌ ‌ يا ‌ مضاف‌ اليها لربه‌ بعلاوه‌
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۴۶ واژه) - ‏۸ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۶:۱۹
  • (تلک الجنّة ... من کان تقیًّا) ۶- توبه، ایمان و عمل صالح، از جلوه هاى تقوا (تاب و ءامن و عمل صلحًا فأُولئک یدخلون الجنّة ... تلک الجنّة التى ... من کان تقیًّا)
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۴۳۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۵۳ کیلوبایت (۴٬۵۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • ‌که‌ فرمود 1» «شيّبتني‌ ‌سورة‌ هود لمكان‌ ‌قوله‌ فاستقم‌ ‌کما‌ امرت‌ و ‌من‌ تاب‌ معك‌»« (سوره‌ هود مرا پير كرد بواسطه‌ ‌اينکه‌ جمله‌ ‌که‌ ميفرمايد چنانچه‌
    ۱۷۰ کیلوبایت (۱۵٬۱۹۰ واژه) - ‏۲۴ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۳۱
  • برق‌آساست، نه تدريجى و تمرينى. «فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ» 2- باطل، در برابر حقّ تاب مقاومت ندارد. «تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ» 3- سحر و جادو يك دروغ عملى و به دور
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۹۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • بنظر حقير اين تعبير بمنزله آنستكه در فارسى ميگويند دلهاشان آب شد يعنى بى‌تاب و قرار گرديد مقصود تشبيه بآب و هوا است در بى‌تابى و بى‌قرارى و بيم ده اى پيغمبر
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۲۶۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۷
  • فَعَلُوا فَاحِشَةً... (۴) لَيْسَ‌ بِأَمَانِيِّکُمْ‌ وَ لاَ... (۳) وَ مَنْ‌ تَابَ‌ وَ عَمِلَ‌ صَالِحاً... (۱) إِلاَّ مَنْ‌ ظَلَمَ‌ ثُمَ‌ بَدَّلَ‌... (۴) قُلْ‌
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۱۶۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
  • الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا (59) إِلاَّ مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۳۰۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • قدم مجاهده سعى در طاعات سبحانيه كرده، سر انجام سعادت را دريابند. وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتاباً (71) وَ الَّذِينَ
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۱۷۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْواكُمْ صَدَقاتٍ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ تابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ أَطِيعُوا
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۷۹۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۴۶
  • فرمان موسى (ع) به کشتن یکدیگر پرداختند. (فاقتلوا أنفسکم ... فتاب علیکم) جمله «تاب علیکم» عطف بر جمله اى مقدر است; یعنى: «ففعلتم ما أمرتم به فتاب علیکم; پس آنچه
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۴۹۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
  • مربوط به آخرين فصل از داستان موسى (عليه السلام ) معناى آيه :((و انى لغفار لمن تاب و آمن و عمل صالحا ثم اهتدى (( بيان مراد از اضافه كردن قيد ((ثم اهتدى (( برايمان
    ۵۷ کیلوبایت (۵٬۰۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • می‌ترسیم از اثر پیروى تو عرب ما را از مکه بیرون نمایند و ما در مقابل آن‌ها تاب مقاومت نداریم. Tabber requires Javascript to function. آيات ۵۷ - ۷۵، سوره
    ۵۵ کیلوبایت (۴٬۵۷۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۶
  • برق‌آساست، نه تدريجى و تمرينى. «فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ» 2- باطل، در برابر حقّ تاب مقاومت ندارد. «تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ» 3- سحر و جادو يك دروغ عملى و به دور
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۳۵۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • برق‌آساست، نه تدريجى و تمرينى. «فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ» 2- باطل، در برابر حقّ تاب مقاومت ندارد. «تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ» 3- سحر و جادو يك دروغ عملى و به دور
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۰۸۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • الْمُصَلِّينَ «22» الَّذِينَ هُمْ عَلى‌ صَلاتِهِمْ دائِمُونَ «23» همانا انسان، بى‌تاب و حريص آفريده شده است. هرگاه بدى به او رسد، نالان است. و هرگاه خيرى به او
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۶۶۸ واژه) - ‏۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۶
  • الرّضا عليه السّلام، ج 2، ص 126، حديث 5، چاپ نجف. جلد 9 - صفحه 382 وَ مَنْ تابَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتاباً (71) وَ الَّذِينَ
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۴۸۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • إِنَّهُ بِما يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (111) فَاسْتَقِمْ كَما أُمِرْتَ وَ مَنْ تابَ مَعَكَ وَ لا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (112) ترجمه‌ پس مباش
    ۳۵ کیلوبایت (۲٬۸۰۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • امام صادق عليه السّلام در ذيل اين آيه نقل نموده است كه نيست براى كسى پيچ و تاب رگى و صدمه سنگى و لغزش پائى و خراش بدن از چوبى مگر بسبب گناه و امّا آنچه خدا
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۵۶ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۹
  • درس نخوانده همچون تو نیز قرائت و تلاوت را بیاموزد. جمله «الذی علم بالقلم» تاب دو معنی دارد، نخست این که: خداوند نوشتن و کتابت را به انسان آموخت و قدرت و
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۳۸۴ واژه) - ‏۱۲ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۰۵
نمایش (۱۰۰تای قبلی | ) (۲۰ | ۵۰ | ۱۰۰ | ۲۵۰ | ۵۰۰)