الشورى ٢٢

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۱۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(در آن روز) ستمگران را می‌بینی که از اعمالی که انجام داده‌اند سخت بیمناکند، ولی آنها را فرامی‌گیرد! امّا کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده‌اند در باغهای بهشتند و هر چه بخواهند نزد پروردگارشان برای آنها فراهم است؛ این است فضل (و بخشش) بزرگ!

|[آن روز] ظالمان را مى‌بينى كه از آنچه كسب كرده‌اند بيمناكند و همان بر آنها واقع مى‌شود، و كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‌اند، در باغ‌هاى بهشتند. براى آنها هر چه بخواهند نزد پروردگارشان موجود است. اين همان تفضل بزرگ است
[در قيامت‌] ستمگران را از آنچه انجام داده‌اند، هراسناك مى‌بينى و [جزاى عملشان‌] به آنان خواهد رسيد، و كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‌اند در باغهاى بهشتند. آنچه را بخواهند نزد پروردگارشان خواهند داشت؛ اين است همان فضل عظيم.
(در آن روز) ظالمان را بینی که از (کیفر) کردار خود سخت ترسان و هراسانند و البته به کیفر خواهند رسید، و آنان که به خدا ایمان آوردند و نیکوکار شدند در باغهای بهشت منزل یافته و نزد خدای خود هر چه خواهند بر آنان مهیّاست. این همان فضل و رحمت نامنتهای خداست (که نصیب اهل ایمان است).
ستمکاران را [در قیامت] می بینی که از اعمالی که انجام داده اند، بسیار بیمناکند وهمان را که مرتکب شده اند، بر آنان فرود می آید و کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، در باغ های سرسبز بهشت اند، برای آنان هر چه را که بخواهند نزد پروردگارشان فراهم است؛ این همان فضل بزرگ است.
ستمكاران را بينى كه از حاصل اعمالشان بيمناكند. و البته به كيفر خود خواهند رسيد. ولى آنها كه ايمان آورده‌اند و كارهاى شايسته كرده‌اند، در باغهاى بهشتند. هر چه بخواهند نزد پروردگارشان هست. و اين فضل و بخشايش بزرگى است.
[آنگاه‌] ستمکاران [مشرک‌] را از کار و کردارشان هراسان بینی و [کیفر] آن به ایشان فرا می‌رسد، و کسانی که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند، در سرابستانها باشند، آنچه بخواهند برای ایشان نزد پروردگارشان فراهم است، آن همان نعمت بزرگ است‌
ستمكاران را بينى كه از آنچه كرده‌اند ترسانند و حال آنكه آن- وبال آنچه كرده‌اند- به ايشان رسد. و كسانى كه ايمان آورده‌اند و كارهاى نيك و شايسته كرده‌اند در باغهاى بهشت باشند، آنان راست نزد پروردگارشان هر چه خواهند. اين است آن فزون‌بخشى بزرگ.
ستمکاران (کفرپیشه) را (در روز قیامت) خواهی دید که از (کیفر) کارهائی که کرده‌اند سخت بیمناکند، ولی (عذاب و عقاب) آن حتماً ایشان را فرو می‌گیرد، و کسانی را خواهی دید که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند، در باغهای بهشت بسر می‌برند و هرچه بخواهند نزد پروردگارشان برایشان فراهم است. واقعاً فضل بزرگ و لطف سترگ این است.
(پس از مرگ) ستمکاران را از آنچه انجام دادند، با بزرگ‌داشتی هراسناک می‌بینی و حال آنکه (همان اعمال) به (سر و سامان) ایشان فرود آینده است‌. و کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده‌اند، در سبزه‌زارها و باغ‌هایند (و) آنچه را بخواهند نزد پروردگارشان خواهند داشت. این است همان فضلیت بزرگ.
بینی ستمگران را هراسان از آنچه فراهم کردند و آن است فرودآینده بر ایشان و آنان که ایمان آوردند و کردار شایسته کردند در باغهای بهشت ایشان را است آنچه خواهند نزد پروردگار خویش این است آن فضل بزرگ‌


الشورى ٢١ آیه ٢٢ الشورى ٢٣
سوره : سوره الشورى
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الظَّالِمِینَ»: کافرین. «هُوَ»: کیفر کارهائی که کرده‌اند. وبال. «وَاقِعٌ بِهِمْ»: بدیشان می‌رسد و ایشان را فرا می‌گیرد. «رَوْضَاتِ»: باغهای خرم و سرسبز. «الْفَضْلُ»: عطیه. لطف.


تفسیر

نکات آیه

۱ - ستم پیشگان، هراسناک از عملکرد خویش در صحنه قیامت (ترى الظلمین مشفقین ممّا کسبوا و هو واقع بهم) به قرینه ذیل این آیه - که در مورد قیامت است - به دست مى آید که صدر آیه ترسیم کننده صحنه اى از قیامت است.

۲ - منکران رستاخیز و دنیامداران، هراسناک از دستاوردهاى خود، در قیامت (ترى الظلمین) تعبیر «الظالمین» در آیه شریفه، عنوانى است که بر منکران معاد و دنیامداران مطرح درآیات پیشین اطلاق شده است.

۳ - دنیا جویان آسایش طلب، فاقد امنیت و آسایش در آخرت (یستعجل بها الذین لایؤمنون ... و من کان یرید حرث الدنیا ... ترى الظلمین مشفقین ممّا کسبوا)

۴ - آثار ترس و دلهره، آشکار در چهره ستمکاران و منکران معاد، در قیامت (ترى الظلمین مشفقین) واژه «ترى» اشعار به مطلب یاد شده دارد.

۵ - بیم و هراس انسان ها در قیامت، از عملکرد و دستاورد خود آنان است. (ترى الظلمین مشفقین ممّا کسبوا)

۶ - عملکرد انسان ها، تعیین کننده سرنوشت آنان در آخرت (ترى الظلمین مشفقین ممّا کسبوا)

۷ - عذاب دردناک و سخت ستمکاران در قیامت، بازتاب عملکرد خود آنان است. (و إنّ الظلمین لهم عذاب ألیم . ترى الظلمین مشفقین ممّا کسبوا و هو واقع بهم) چنانچه که مراد از «ما» در «ما کسبوا» عمل باشد و ضمیر «هو» به آن بازگردد، از ارتباط دو آیه ، مى توان استفاده کرد که «عذاب ألیم» چیزى جز عملکرد انسان نیست.

۸ - تجسم اعمال انسان در قیامت (ممّا کسبوا و هو واقع بهم) بنابراین که مراد از «ما» عمل باشد و «هو» به آن باز گردد، برداشت بالا استفاده مى شود.

۹ - مؤمنان نیک کردار، ایمن در قیامت و برخوردار از بوستان هاى بهشت (و الذین ءامنوا و عملوا الصلحت فى روضات الجنّات) از تقابل «ترى الظالمین» با «و الذین ءامنوا» مطلب یاد شده استفاده مى شود.

۱۰ - بهشت، داراى باغ هایى خرم و سرسبز با درختانى انبوه (فى روضات الجنّات)

۱۱ - امنیت و آرامش در عرصه قیامت، ره آورد ایمان و عمل صالح است. (ترى الظلمین مشفقین ... و الذین ءامنوا و عملوا الصلحت فى روضات الجنّات) از مقابله دو گروه ستمکاران و مؤمنان و این که آیه شریفه هراس را به ستمکاران نسبت داده است، مى توان استفاده کرد که مؤمنان در عرصه قیامت ترسى نداشته و در امنیت به سر خواهند برد.

۱۲ - بارورى ایمان و عمل صالح، در گرو همراهى آن دو با یکدیگر است. (و الذین ءامنوا و عملوا الصلحت)

۱۳ - تمامى خواسته هاى مادى و معنوى مؤمنان نیک کردار، در بهشت فراهم است. (لهم ما یشاءون عند ربّهم)

۱۴ - اراده و خواست مؤمنان بهشتى، مؤثر در پدید آمدن نعمت ها و خواسته هاى آنان (لهم ما یشاءون عند ربّهم)

۱۵ - مؤمنان نیک کردار، برخوردار از قرب خداوند و مورد عنایت ویژه او در جهان آخرت (و الذین ءامنوا و عملوا الصلحت ... عند ربّهم)

۱۶ - بهشت، مقام قرب الهى است.* (فى روضات الجنّات ... عند ربّهم) بنابراین احتمال که «عند ربّهم» خبر دیگرى براى «الذین...» باشد، مطلب بالا قابل برداشت است.

۱۷ - پاداش الهى به بهشتیان، فراوان و توصیف ناپذیر است. (و الذین ءامنوا ... ذلک هو الفضل الکبیر) بنابراین که «ذلک» اشاره به مجموعه هاى نعمت هاى بهشتیان داشته باشد، برداشت یاد شده به دست مى آید.

۱۸ - برخوردارى مؤمنان، از نعمت هاى فراوان و نامحدود بهشت، رهین فضل الهى و فراتر از استحقاق ایشان است. (لهم ما یشاءون عند ربّهم ذلک هو الفضل الکبیر)

۱۹ - تحقق همه خواسته هاى انسان در بهشت، نمود فضل بزرگ خداوند است. (لهم ما یشاءون ... ذلک هو الفضل الکبیر)

۲۰ - برخوردارى ها و نعمت هاى بى پایان بهشت، نشانگر فضل و رحمت خدا است و نه رفاه و خوشى محدود کافران در دنیا. (یرزق من یشاء ... و من کان یرید حرث الدنیا نؤته منها ... لهم ما یشاءون ... ذلک هو الفضل الکبیر)

موضوعات مرتبط

  • امنیت: عوامل امنیت اخروى ۱۱
  • ایمان: آثار اخروى ایمان ۱۱; آثار ایمان ۱۲; ایمان و عمل صالح ۱۲
  • بهشت: باغهاى بهشت ۹، ۱۰; حقیقت بهشت ۱۶; سرسبزى درختان بهشت ۱۰; نعمتهاى بهشت ۱۰، ۱۴; وفور نعمتهاى بهشت ۲۰
  • بهشتیان: آثار اراده بهشتیان ۱۴; تأمین خواسته هاى بهشتیان ۱۳، ۱۴، ۱۹; فضایل بهشتیان ۱۷; وفور پاداش بهشتیان ۱۷
  • ترس: عوامل ترس اخروى ۵
  • خدا: آثار فضل خدا ۱۸; پاداشهاى خدا ۱۷; مقام قرب خدا ۱۶; نشانه هاى رحمت خدا ۲۰; نشانه هاى فضل خدا ۱۹، ۲۰
  • دنیاطلبان: ترس اخروى دنیاطلبان ۲; ناامنى اخروى دنیاطلبان ۳
  • سرنوشت: عوامل مؤثر در سرنوشت اخروى ۶
  • صالحان: امنیت اخروى صالحان ۹; تأمین خواسته هاى صالحان ۱۳; تقرب صالحان ۱۵; صالحان در آخرت ۱۵; صالحان در بهشت ۹، ۱۳; فضایل اخروى صالحان ۹
  • ظالمان: آثار ترس اخروى ظالمان ۴; آثار عمل ناپسند ظالمان ۷; ترس اخروى ظالمان ۱; ظالمان در قیامت ۱; عذاب اخروى ظالمان ۷
  • عذاب: عذاب دردناک ۷; مراتب عذاب ۷; موجبات عذاب ۷
  • عمل: آثار اخروى عمل ۵; آثار عمل ۶; تجسم عمل ۸
  • عمل صالح: آثار اخروى عمل صالح ۱۱; آثار عمل صالح ۱۲
  • قیامت: ترس اخروى مکذبان قیامت ۲; ظهور حقایق در قیامت ۸; ویژگیهاى قیامت ۸
  • کافران: بى ارزشى رفاه دنیوى کافران ۲۰
  • لطف خدا: مشمولان لطف خدا ۱۵
  • مؤمنان: آثار اراده مؤمنان ۱۴; امنیت اخروى مؤمنان ۹; تأمین خواسته هاى مؤمنان ۱۳، ۱۴; تفضل به مؤمنان ۱۸; تقرب مؤمنان ۱۵; فضایل اخروى مؤمنان ۹، ۱۸; مؤمنان در آخرت ۱۵; مؤمنان در بهشت ۹، ۱۳; وفور نعمتهاى اخروى مؤمنان ۱۸
  • معاد: آثار ترس اخروى مکذبان معاد ۴

منابع