التوبة ١١١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۵۰ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

خداوند از مؤمنان، جانها و اموالشان را خریداری کرده، که (در برابرش) بهشت برای آنان باشد؛ (به این گونه که:) در راه خدا پیکار می‌کنند، می‌کشند و کشته می‌شوند؛ این وعده حقّی است بر او، که در تورات و انجیل و قرآن ذکر فرموده؛ و چه کسی از خدا به عهدش وفادارتر است؟! اکنون بشارت باد بر شما، به داد و ستدی که با خدا کرده‌اید؛ و این است آن پیروزی بزرگ!

همانا خدا از مؤمنان جان و مالشان را به بهاى بهشت خريدارى كرد آنان در راه خدا مى‌جنگند و مى‌كشند و كشته مى‌شوند. اين در تورات و انجيل و قرآن وعده‌ى حقى بر عهده‌ى خدا است، و چه كسى از خدا به عهد خويش وفادارتر است؟ پس به اين معامله‌اى كه با خدا كرده‌اي
در حقيقت، خدا از مؤمنان، جان و مالشان را به [بهاى‌] اينكه بهشت براى آنان باشد، خريده است؛ همان كسانى كه در راه خدا مى‌جنگند و مى‌كُشند و كشته مى‌شوند. [اين‌] به عنوان وعده حقى در تورات و انجيل و قرآن بر عهده اوست. و چه كسى از خدا به عهد خويش وفادارتر است؟ پس به اين معامله‌اى كه با او كرده‌ايد شادمان باشيد، و اين همان كاميابى بزرگ است.
همانا خدا جان و مال اهل ایمان را به بهای بهشت خریداری کرده، آنها در راه خدا جهاد می‌کنند پس (دشمنان دین را) به قتل می‌رسانند و (یا خود) کشته می‌شوند، این وعده قطعی است بر خدا و عهدی است که در تورات و انجیل و قرآن یاد فرموده، و از خدا با وفاتر به عهد کیست؟ پس از این معامله‌ای که کردید بسی شاد باشید که این به حقیقت سعادت و فیروزی بزرگ است.
یقیناً خدا از مؤمنان جان ها و اموالشان را به بهای آنکه بهشت برای آنان باشد خریده؛ همان کسانی که در راه خدا پیکار می کنند، پس [دشمن را] می کشند و [خود در راه خدا] کشته می شوند [خدا آنان را] بر عهده خود در تورات و انجیل و قرآن [وعده بهشت داده است] وعده ای حق؛ و چه کسی به عهد و پیمانش از خدا وفادارتر است؟ پس [ای مؤمنان!] به این داد و ستدی که انجام داده اید، خوشحال و شاد باشید؛ و این است کامیابی بزرگ.
خدا از مؤمنان جانها و مالهايشان را خريد، تا بهشت از آنان باشد. در راه خدا جنگ مى‌كنند، چه بكشند يا كشته شوند وعده‌اى كه خدا در تورات و انجيل و قرآن داده است به حق بر عهده اوست. و چه كسى بهتر از خدا به عهد خود وفا خواهد كرد؟ بدين خريد و فروخت كه كرده‌ايد شاد باشيد كه كاميابى بزرگى است.
خداوند جان و مال مؤمنان را در ازاء بهشت از آنان خریده است، همان کسانی که در راه خدا کارزار می‌کنند و می‌کشند و کشته می‌شوند، این وعده به راستی و درستی در تورات و انجیل و قرآن بر عهده اوست، و کیست از خداوند وفادارتر به پیمانش؟ پس به داد و ستدی که به آن دست زده‌اید، شادمان باشید، و این همان رستگاری بزرگ است‌
خداى از مؤمنان جانها و مالهاشان را بخريد به بهاى آنكه بهشت براى آنان باشد، در راه خدا كارزار مى‌كنند پس مى‌كشند و كشته مى‌شوند. وعده‌اى است راست و درست بر خداى در تورات و انجيل و قرآن، و كيست كه به پيمان خويش از خدا وفادارتر است؟ پس به اين خريد و فروخت كه كرديد شادمان باشيد. و اين است رستگارى و كاميابى بزرگ
بیگمان خداوند (کالای) جان و مال مؤمنان را به (بهای) بهشت خریداری می‌کند. (آنان باید) در راه خدا بجنگند و بکشند و کشته شوند. این وعده‌ای است که خداوند آن را در (کتابهای آسمانی) تورات و انجیل و قرآن (به عنوان سند معتبری ثبت کرده است) و وعده‌ی راستین آن را داده است، و چه کسی از خدا به عهد خود وفاکننده‌تر است؟ پس به معامله‌ای که کرده‌اید شاد باشید، و این پیروزی بزرگ و رستگاری سترگی است.
بی‌گمان ،خدا از مؤمنان، جان‌ها و اموالشان را به (بهای) اینکه بهشت به‌راستی برایشان است خریده؛ حال آنکه در راه خدا کشتار می‌کنند، پس می‌کشند و کشته می‌شوند؛ وعده‌ی حقّی است در تورات و انجیل و قرآن که بر عهده‌ی اوست. و چه کسی از خدا به عهد خویش وفادارتر است‌؟ پس به این معامله‌ای که با او کرده‌اید نوید همی بخواهید و این همان کامیابی بزرگ سالم (و سودمند) است.
همانا خدا خرید از مؤمنان جانها و مالهای ایشان را که برای ایشان است بهشت جنگ کنند در راه خدا پس بکشند و کشته شوند وعده‌ای است بر او حقّ در تورات و انجیل و قرآن و کیست وفادارتر به عهد خود از خدا پس شاد باشید به سوداگریی که سودا نمودید و این است آن رستگاری بزرگ‌


التوبة ١١٠ آیه ١١١ التوبة ١١٢
سوره : سوره التوبة
نزول : ٧ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِشْتَرَی»: خریداری کرده است. معمولاً فعل ماضی در معاملات معنی مضارع دارد؛ لذا می‌توان آن را (خریداری می‌کند) معنی کرد. «یُقَاتِلُونَ»: می‌جنگند. فعل مضارع در اینجا می‌تواند معنی امر داشته باشد: باید بجنگند. «وَعْداً»: مفعول مطلق فعل محذوف (وَعَدَ) است. «حَقّاً»: مفعول مطلق فعل محذوف (اَحَقَّ) یا صفت (وَعْداً) است (نگا: نساء / . «أَوْفی»: وفاکننده‌تر. «إِسْتَبْشِرُوا»: شادمان باشید. شاد و خوشنود باشید. «ذلِکَ»: این معامله‌ای که خریدار خدا، فروشندگان مؤمنان، کالا اموال و انفس مسلمانان، بها بهشت جاویدان، و سند گفته خداوند سبحان و ثبت در تورات و انجیل و قرآن است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - خداوند، خریدار جان و مال مؤمنان به بهاى بهشت (إن اللّه اشترى من المؤمنین أنفسهم و أمولهم بأن لهم الجنة)

۲ - نقش و کاربرد جهاد مالى همانند جهاد با جان، در دستیابى به بهشت (إن اللّه اشترى من المؤمنین أنفسهم و أمولهم بأن لهم الجنة)

۳ - جان و مال مؤمنان، ابزارى براى آنان در دستیابى به ارزشهاى جاودان (إن اللّه اشترى من المؤمنین أنفسهم و أمولهم بأن لهم الجنة)

۴ - ایمان، شرط تأثیر ایثارهاى مالى و جانى انسان در دستیابى به بهشت (إن اللّه اشترى من المؤمنین أنفسهم و أمولهم بأن لهم الجنة) قید «من المؤمنین» اشعار دارد به اینکه تنها انسانهاى مؤمن در این معامله شرکت دارند.

۵ - ارزش والاى جان و مال مؤمنان در پیشگاه خداوند (إن اللّه اشترى ... بأن لهم الجنة)

۶ - ایمان راستین، مستلزم ایثار جان و مال در راه خدا (إن اللّه اشترى من المؤمنین)

۷ - ایثار مال و جان در راه غیر خدا و در قبال بهایى جز بهشت، زیان و خسران است. (إن اللّه اشترى ... بأن لهم الجنة) خداوند، با پیشنهاد بهاى بزرگى چون بهشت در قبال جان و مال مؤمنان، در حقیقت بیان داشته است که فروختن جان و مال به چیزى جز بهشت، مایه خسران است.

۸ - لزوم بهره گیرى از ابزارهاى تشویق (پاداش و ... ) در گرایش دادن انسانها به اطاعت خدا و هر کار نیک (إن اللّه اشترى ... بأن لهم الجنة) اینکه خداوند مؤمنان را با نوید بهشت، به جهاد تشویق کرده است، برداشت فوق به دست مى آید.

۹ - دین الهى و حمایت از آن، داراى ارزش برتر از جان و مال انسانها (إن اللّه اشترى من المؤمنین أنفسهم و أمولهم ... یقتلون فى سبیل اللّه)

۱۰ - مجاهدان و رزمندگان راه الهى، معامله گران جان و مال خویش با خداوند (إن اللّه اشترى من المؤمنین ... یقتلون فى سبیل اللّه فیقتلون و یقتلون)

۱۱ - اراده خداوند به اعتلاى دین و راه خود، در پرتو ایثار و جهاد مؤمنان (إن اللّه اشترى من المؤمنین ... یقتلون فى سبیل اللّه) از اینکه خداوند، اعلام کرده است که خریدار جان و مال مؤمنان مى باشد و سپس مسأله جهاد فى سبیل اللّه را مطرح ساخته، استفاده مى شود که خداوند، پیشبرد راه خود را در پرتو جهاد مؤمنان قرار داده است.

۱۲ - ارزش جهاد، به در راه خدا بودن آن است. (یقتلون فى سبیل اللّه)

۱۳ - لزوم حضور فعال در میدانهاى نبرد علیه دشمنان راه خدا و بیم نداشتن از کشته شدن (یقتلون فى سبیل اللّه فیقتلون و یقتلون)

۱۴ - هدف نخستین از جهاد، نابود ساختن دشمنان الهى است نه صرفاً دستیابى به شهادت. (یقتلون فى سبیل اللّه فیقتلون و یقتلون) برداشت فوق با توجّه به تقدیم کشتن (فیَقتلون) بر کشته شدن (و یُقتلون) به دست مى آید.

۱۵ - کشتن و کشته شدن در راه خدا، هر دو ارزش و معامله با خداست. (یقتلون فى سبیل اللّه فیقتلون و یقتلون)

۱۶ - تضمین قطعى بهشت از سوى خداوند، براى مجاهدان رزمنده اى که سرانجام به شهادت مى رسند.* (فیقتلون و یقتلون) برداشت فوق بدین احتمال است که «و یقتلون» قید باشد ; یعنى، صرفاً کشتن دشمنان خدا تضمین کننده بهشت نیست و به حساب معامله با خدا گذاشته نمى شود ; بلکه کشتن و نهایتا کشته شدن، معامله با خداست.

۱۷ - جهاد با جان، رکن اصلى معامله با خدا و برتر از جهاد مالى (اشترى ... أنفسهم و أمولهم ... یقتلون فى سبیل اللّه فیقتلون و یقتلون) برداشت فوق بدین احتمال است که تقدم «أنفسهم» بر «أموالهم» بیانگر ارزش برتر جهاد با جان باشد و «یقاتلون» صرفاً دربردارنده جهاد با جان باشد ; زیرا در جمله «فیقتلون و یقتلون» (مى کشند و کشته مى شوند) تنها جنبه جهاد با جان مطرح گردیده است.

۱۸ - پاداش بهشت براى مجاهدان و شهیدان، وعده حتمى خداوند در تورات، انجیل و قرآن (وعداً علیه حقاً فى التوریة و الإنجیل و القرءان)

۱۹ - جهاد با جان و مال در راه خدا، تکلیفى الهى بر همه انسانها و در همه شرایع است نه مخصوص به مسلمانان و شریعت اسلام. (إن اللّه اشترى من المؤمنین أنفسهم و أمولهم ... وعداً علیه حقاً فى التوریة و الإنجیل و القرءان)

۲۰ - هماهنگى ادیان الهى و کتابهاى آسمانى در بیان اصول عقیدتى و ارزشى (إن اللّه اشترى من المؤمنین أنفسهم و أمولهم ... وعداً علیه حقاً فى التوریة و الإنجیل و القرءان)

۲۱ - تورات، انجیل و قرآن، سند وعده هاى خدا به مجاهدان و شهیدان و مایه اطمینان آنان (وعداً علیه حقاً فى التوریة و الإنجیل و القرءان)

۲۲ - خداوند، وفادارترین وفاکنندگان به عهد (و من أوفى بعهده من اللّه)

۲۳ - مژده خداوند به مجاهدان و معامله گران جان و مال خویش در قبال بهشت (فاستبشروا ببیعکم الذى بایعتم به)

۲۴ - ایثار جان و مال در راه خدا و دریافت پاداش بهشت، شایسته سرور و شادمانى، در بینش الهى (إن اللّه اشترى من المؤمنین ... فاستبشروا ببیعکم الذى بایعتم به)

۲۵ - دستیابى به بهشت در پرتو جهاد و شهادت، تنها رستگارى و پیروزى بزرگ (إن اللّه اشترى ... بأن لهم الجنة ... ذلک هو الفوز العظیم)

روایات و احادیث

۲۶ - عن عبدالرحیم عن ابى جعفر (ع) قال: قرأ هذه الآیة «ان اللّه اشترى من المؤمنین أنفسهم ... » ... فقال: ... من مات من المؤمنین ردّ حتى یقتل ... ;[۱] عبدالرحیم مى گوید امام باقر (ع) آیه «إن اللّه اشترى من المؤمنین أنفسهم ... » را قراءت کرد ... سپس فرمود: ... هر مؤمنى که بمیرد، برگردانده مى شود تا کشته شود ... ».

موضوعات مرتبط

  • احکام: ۱۹
  • ادیان: ارزشها در ادیان ۲۰ ; اصول دین در ادیان ۲۰ ; هماهنگى ادیان ۲۰
  • ارزشها: ابزار تحصیل ارزشهاى جاودان ۳ ; ارزشها ى برتر ۹ ; ملاک ارزشها ۱۲
  • اطاعت: تشویق به اطاعت از خدا ۸
  • انجیل: نقش انجیل ۲۱ ; وعده هاى خدا در انجیل ۱۸
  • انسان: ارزش جان انسان ها ۹ ; ارزش مال انسان ها ۹ ; تکالیف انسان ۱۹
  • ایثار: آثار ایثار با جان ۴ ; آثار ایثار با مال ۴ ; پاداش ایثار با جان ۲۴ ; پاداش ایثار با مال ۲۴ ; زیان ایثار در غیر سبیل اللّه ۷ ; شرط قبول ایثار ۴ ; عوامل ایثار با جان ۶ ; عوامل ایثار با مال ۶
  • ایمان: آثار ایمان ۴، ۶
  • بهشت: بشارت به بهشت ۲۳ ; پاداش بهشت ۱، ۲۴ ; موجبات بهشت ۲، ۴، ۲۵ ; وعده بهشت ۱۸
  • بهشتیان: ۱۶، ۱۸
  • تربیت: پاداش در تربیت ۸ ; تشویق در تربیت ۸ ; روش تربیت ۸
  • تورات: نقش تورات ۲۱ ; وعده هاى خدا در تورات ۱۸
  • جهاد: احکام جهاد ۱۹ ; ارزش جهاد ۱۲، ۱۵، ۱۷ ; ارزش جهاد مالى ۱۷ ; اهمیّت جهاد مالى ۲ ; پاداش جهاد ۲، ۲۵ ; پاداش جهاد مالى ۲ ; جهاد با دشمنان ۱۳ ; جهاد در ادیان ۱۹ ; شجاعت در جهاد ۱۳ ; فلسفه جهاد ۱۴
  • خدا: اختصاصات خدا ۲۲ ; اراده خدا ۱۱ ; بشارتهاى خدا ۲۳ ; حتمیت وعده هاى خدا ۱۸ ; سند وعده هاى خدا ۲۱ ; ضمانت خدا ۱۶ ; وفاى به عهد خدا ۲۲
  • دشمنان: شکست دشمنان خدا ۱۴
  • دین: ارزش حمایت از دین ۹ ; ارزش دین ۹ ; عوامل مؤثر در ثبات دین ۱۱
  • رستگارى: عوامل رستگارى ۲۵
  • زیان: موارد زیان ۷
  • سبیل اللّه: اهمیّت سبیل اللّه ۱۲
  • سرور: عوامل سرور ۲۴
  • شهادت (قتل در راه خدا): ارزش شهادت (قتل در راه خدا) ۱۵ ; پاداش شهادت (قتل در راه خدا) ۲۵
  • شهیدان: پاداش شهیدان ۱۶ ; ضامن بهشت شهیدان ۱۶ ; عوامل اطمینان شهیدان ۲۱ ; وعده به شهیدان ۱۸
  • عمل: تشویق به عمل خیر ۸
  • قرآن: نقش قرآن ۲۱
  • کتب آسمانى: هماهنگى کتب آسمانى ۲۰
  • مؤمنان: آثار ایثار مؤمنان ۱۱ ; آثار جهاد مؤمنان ۱۱ ; ارزش جان مؤمنان ۵ ; ارزش مال مؤمنان ۵ ; پاداش مؤمنان ۱ ; شهادت مؤمنان ۲۶ ; فضایل مؤمنان ۲۶ ; نقش جان مؤمنان ۳ ; نقش مال مؤمنان ۳
  • مجاهدان: بشارت به مجاهدان ۲۳ ; پاداش مجاهدان ۱، ۱۸ ; عوامل اطمینان مجاهدان ۲۱ ; مشترى جان مجاهدان ۱ ; مشترى مال مجاهدان ۱ ; معامله مجاهدان ۱۰ ; وعده به مجاهدان ۱۸
  • معامله: ارکان معامله با خدا ۱۷ ; معامله با خدا ۱۰، ۱۵

منابع

  1. تفسیر عیاشى، ج ۲، ص ۱۱۳، ح ۱۴۴ ; تفسیر برهان، ج ۲، ص ۱۶۷، ح ۷. با اختلاف عبارت.