يونس ٧٢

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۵:۳۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و اگر از قبول دعوتم روی بگردانید، (کار نادرستی کرده‌اید؛ چه اینکه) من از شما مزدی نمی‌خواهم؛ مزد من، تنها بر خداست! و من مأمورم که از مسلمین [= تسلیم شدگان در برابر فرمان خدا] باشم!»

|و اگر پشت كرديد، من از شما مزدى نخواستم، كه مزد من جز بر خدا نيست و دستور يافته‌ام كه از اهل تسليم باشم
«و اگر روى گردانيديد، من مزدى از شما نمى‌طلبم. پاداش من جز بر عهده خدا نيست، و مأمورم كه از گردن‌نهندگان باشم.»
پس اگر شما روی گردانیده (و نصیحت مرا نپذیرفتید) من از شما اجری نخواسته بلکه اجر من تنها بر خداست و من خود از جانب حق مأمورم که از اهل اسلام و تسلیم حکم او باشم.
اگر [از پذیرش دعوتم] روی بگردانید [خود زیان کرده اید] من از شما [در برابر ابلاغ رسالتم] پاداشی نمی خواهم؛ پاداش من فقط بر عهده خداست و مأمورم که از تسلیم شدگان [در برابر فرمان های حق] باشم.
و اگر پشت كرديد، من از شما هيچ پاداشى نخواسته‌ام، كه پاداش من با خداست و من مأمور شده‌ام كه از تسليم‌شدگان باشم.
و اگر رویگردان شوید بدانید که من پاداشی از شما نخواسته‌ام، چرا که پاداشم تنها بر خداوند است، و دستور یافته‌ام که از اهل تسلیم باشم‌
پس اگر رويگردان شويد [بدانيد كه‌] من از شما مزدى نمى‌خواهم. مزد من جز بر خداى نيست و فرمان يافته‌ام كه از گردن‌نهادگان و فرمانبرداران باشم.
اگر (از دعوت من) روی گردانیدید (به من زیانی نمی‌رسانید) چرا که من کمترین مزد و پاداشی از شما نمی‌خواهم. مزد و پاداش من جز بر خدا نیست، و به من دستور داده شده است که (همه‌ی کار و بار خود را بدو حوالت دارم و) از زمره‌ی تسلیم‌کنندگان (امور زندگی به خدا و فرمانبرداران اوامر الله) باشم.
«در نتیجه اگر روی گردانیدید، من مزدی از شما نخواستم. پاداش من جز بر خدا نیست. و مأمور شده‌ام که از تسلیم‌شدگان (در برابر خدا) باشم.»
پس اگر پشت کردید همانا نخواهم از شما پاداشی نیست پاداشم مگر بر خدا و مأمور شدم که باشم از مسلمانان‌


يونس ٧١ آیه ٧٢ يونس ٧٣
سوره : سوره يونس
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْمُسْلِمِینَ»: مطیعان و فرمانبرداران. تسلیم‌کنندگان خود به خدا.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - حضرت نوح (ع) حجت را بر قومش تمام کرده و آنان بى هیچ دلیلى از او رو گردانیده و از پذیرش دعوتش سر باز مى زدند. (فإن تولیتم فما سألتکم من أجر) این آیه ادامه آیه قبل است که براى بیان تحدى حضرت نوح (ع) و تمام کردن حجت خود بر قومش مى باشد.

۲ - حضرت نوح (ع)، براى انجام رسالت خویش، از مردم کمترین مزدى مطالبه نمى کرد. (فإن تولیتم فما سألتکم من أجر)

۳ - حضرت نوح (ع) خود را فرستاده خداوند دانسته و اجر و مزد خود را نیز تنها بر عهده او اعلام کرد. (إن کان کبر علیکم مقامى و تذکیرى بأیت اللّه ... فإن تولیتم فما سألتکم من أجر إن أجرى إلا على اللّه)

۴ - مزد و پاداش دعوت به حق و تبلیغ دین، بر عهده خداست. (إن أجرى إلا على اللّه)

۵ - حضرت نوح (ع) در امر دعوت، تسلیم خدا بوده و تنها به فرمان او عمل مى کرد. (و أمرت أن أکون من المسلمین)

۶ - تسلیم بودن در برابر فرمان خداوند، مرتبه اى از مقامات انبیاى الهى است. (أمرت أن أکون من المسلمین)

۷ - حضرت نوح (ع) در برابر نارضایتى قومش نسبت به دعوت او، عزم راسخ خویش را اعلام کرد و بر ادامه سرسختانه راه خود اصرار و تأکید ورزید. (فأجمعوا أمرکم و شرکاءکم ... و أمرت أن أکون من المسلمین)

موضوعات مرتبط

  • انبیا: انقیاد انبیا ۶ ; مقامات انبیا ۶
  • تبلیغ: استقامت در تبلیغ ۷
  • حق: پاداش دعوت به حق ۴
  • دین: پاداش تبلیغ دین ۴
  • عصیان: عصیان از نوح (ع) ۱
  • قوم نوح: اتمام حجت بر قوم نوح ۱ ; عصیان قوم نوح ۱
  • نوح (ع): اتمام حجت نوح (ع) ۱ ; اجرت رسالت نوح (ع) ۲، ۳ ; استقامت نوح (ع) ۷ ; انقیاد نوح (ع) ۵ ; دعوت نوح (ع) ۵ ; عصیان از نوح (ع) ۱ ; قصه نوح (ع) ۷ ; نبوت نوح (ع) ۳ ; نوح (ع) و ناخشنودى قوم نوح ۷ ; ویژگیهاى دعوت نوح (ع) ۲

منابع