النحل ٩٥

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۵۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

و (هرگز) پیمان الهی را با بهای کمی مبادله نکنید (و هر بهایی در برابر آن ناچیز است!) آنچه نزد خداست، برای شما بهتر است اگر می‌دانستید.

|و پيمان خدا را به بهاى ناچيزى مفروشيد همانا آنچه نزد خداست همان براى شما بهتر است اگر مى‌دانستيد
و پيمان خدا را به بهاى ناچيزى مفروشيد، زيرا آنچه نزد خداست -اگر بدانيد- همان براى شما بهتر است.
و عهد خدا را به بهایی اندک معامله نکنید؛ که آنچه (از نعمت ابد) نزد خداست اگر بفهمید بسیار شما را بهتر است (از آن منفعتی که به نقض عهد بیابید).
و پیمان خدا را به بهایی اندک نفروشید؛ زیرا آنچه نزد خداست، برای شما بهتر است، اگر بدانید [که ارزش وفای به پیمان خدا قابل مقایسه با همه دنیا نیست.]
پيمان خدا را به بهايى اندك مفروشيد زيرا، اگر بدانيد، آنچه در نزد خداست برايتان بهتر است.
و پیمان الهی را به بهای ناچیزی مفروشید، زیرا اگر بدانید آنچه در نزد خداوند است، برایتان بهتر است‌
و در برابر پيمان خدا بهاى اندكى نستانيد، كه آنچه نزد خداست براى شما بهتر است، اگر مى‌دانستيد.
پیمان یزدان را به بهای اندک (جهان) نفروشید (و به خاطر منافع ناچیز مادی، عهدشکنی نکنید). بی‌گمان آنچه نزد خدا برای شما (محافظین عهود) است، بهتر است (از آنچه برای آن پیمان‌شکنی می‌کنید)، اگر از حقیقت کار و واقعیّت روزگار آگاه باشید و خوب و بد خود را بدانید.
و با پیمان خدا بهایی ناچیز را نخرید. تنها آنچه نزد خداست - اگر می‌دانسته‌اید - همان برایتان نیکی‌ای است.
و نفروشید پیمان خدا را به بهائی کم همانا آنچه نزد خدا است بهتر است برای شما اگر باشید که بدانید


النحل ٩٤ آیه ٩٥ النحل ٩٦
سوره : سوره النحل
نزول : ٥ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«لا تَشْتَرُوا»: (نگا: بقره / ، آل‌عمران / . «ثَمَناً قَلِیلاً»: بهای اندک. قیمت ناچیز. مراد این است که هرگونه بها و کالائی، حتّی اگر تمام دنیا هم باشد در برابر عهدشکنی ناچیز است.


تفسیر

نکات آیه

۱- سوداگرى با عهد و پیمان الهى و زیر پا نهادن آن در برابر بهاى ناچیز دنیوى، ممنوع و گناهى نابخشودنى است. (و لاتتخذوا أیمنکم دخلاً ... و لکم عذاب عظیم . و لاتشتروا بعهد الله ثمنًا قلیلاً) ممنوعیت سوداگرى با عهد و پیمان الهى، از نهى «لاتشتروا» و بزرگ بودن گناه آن، از ذیل آیه قبل (و لکم عذاب عظیم) - که به عذاب بزرگ تهدید شدند - استفاده مى شود.

۲- متاع دنیا، هر چند به ظاهر بزرگ و بسیار باشد، در قبال ضرر و زیان نقض عهد و پیمان الهى، ناچیز و بى ارزش است. (و لاتشتروا بعهد الله ثمنًا قلیلاً)

۳- ارزش عالى دین و معنویات و قابل مقایسه نبودن آنها با امور مادى (و لاتشتروا بعهد الله ثمنًا قلیلاً إنما عند الله هو خیر لکم)

۴- پیمان شکنان و نقض کنندگان سوگند و عهد الهى، مردمى دنیاپرست، کوتاه نگر و دون همتند. (لاتتخذوا أیمنکم دخلاً بینکم ... و لاتشتروا بعهد الله ثمنًا قلیلاً) از تعبیر «ثمناً قلیلاً» (بهاى کم و ناچیز) کوتاه نظرى و دون همتى استفاده مى شود; زیرا هیچ عاقل و صاحب فکرى، کالایش را به بهاى کم و ناچیز و کمتر از ارزش واقعى آن نمى فروشد.

۵- انسان، در معرض خطر دستاویز قرار دادن ارزشهاى معنوى براى دستیابى به مادیات (و لاتشتروا بعهد الله ثمنًا قلیلاً)

۶- کوتاه نگرى، دون همتى و دنیاطلبى، ریشه گرایش انسان به شکستن پیمانهاى الهى و ترجیح دادن دنیا بر آخرت است. (و لاتشتروا بعهد الله ثمنًا قلیلاً)

۷- نفع و صلاح واقعى انسانها، تنها در ارزشهاى معنوى و الهى نهفته است و نه در مطامع ناچیز دنیوى. (و لاتشتروا بعهد الله ثمنًا قلیلاً إنما عند الله هو خیر لکم)

۸- وفا کنندگان به عهد الهى، داراى پاداشى محفوظ نزد خداوند (و لاتشتروا بعهد الله ... إنما عند الله هو خیر لکم)

۹- توجه به پاداش برتر الهى، مانع روى گردانى انسان از تعهدات خویش با خداوند است. (و لاتشتروا بعهد الله ... إنما عند الله هو خیر لکم إن کنتم تعلمون)

۱۰- سوداگرى با دین و ترجیح دادن دنیا بر آخرت، نشان جهل و نادانى است. (و لاتشتروا بعهد الله ... إنما عند الله هو خیر لکم إن کنتم تعلمون)

۱۱- روى گردانان از تکالیف و تعهدات الهى، مردمى ناآگاه و بى توجه به پاداشهاى برتر خداوندى اند. (و لاتشتروا بعهد الله ... إنما عند الله هو خیر لکم إن کنتم تعلمون)

۱۲- بالا بردن سطح آگاهیها و دانشها، وسیله فهم بهتر ارزشهاى برتر الهى و سود و زیان حقیقى (و لاتشتروا بعهد الله ثمنًا قلیلاً إنما عند الله هو خیر لکم إن کنتم تعلمون)

۱۳- انسان، مجذوب ارزشهاى برتر است. (إنما عند الله هو خیر لکم إن کنتم تعلمون) برداشت فوق، به خاطر این است که خداوند با نمایاندن ارزشهاى برتر، انسان را به سوى ارزشهاى واقعى راهنمایى کرده است.

۱۴- اسلام، تعیین کننده ملاک ارزش گذاریها و معرف ارزشهاى برتر براى انسان است. (و لاتشتروا بعهد الله ثمنًا قلیلاً إنما عند الله هو خیر لکم إن کنتم تعلمون)

۱۵- انسان، در ارزش گذاریها و تعیین ارزشهاى برتر، دچار خطا مى شود. (و لاتشتروا ... ثمنًا قلیلاً إنما عند الله هو خیر لکم إن کنتم تعلمون)

موضوعات مرتبط

  • ارزشگذارى: خطا در ارزشگذارى ۱۵
  • ارزشها ۳: تبیین ارزشها ۳ ۱۴; سوءاستفاده از ارزشها ۳ ۵; عوامل فهم ارزشها ۳ ۱۲; ملاک ارزشها ۳ ۱۴
  • اسلام: نقش اسلام ۱۴
  • امکانات مادى: بی ارزشى امکانات مادى ۲، ۳، ۷
  • انسان: خطاى انسان ها ۱۵; گرایشهاى انسان ۱۳; مصالح انسان ها ۷
  • جهل: نشانه هاى جهل ۱۰
  • خدا: پاداشهاى خدا ۸; زمینه عهد شکنی با خدا ۶; زیان عهد شکنی با خدا ۲; سوءاستفاده از عهد با خدا ۱; گناه عهد شکنی با خدا ۱; ممنوعیت عهد شکنی با خدا ۱; موانع عهد شکنی با خدا ۹
  • دنیا: آثار ترجیح دنیا بر آخرت ۱۰; زمینه ترجیح دنیا بر آخرت ۶
  • دنیاطلبان ۴:
  • دنیاطلبى: آثار دنیاطلبى ۶
  • دین: ارزش دین ۳; جهل معرضان از دین ۱۱; غفلت معرضان از دین ۱۱
  • دین فروشى: آثار دین فروشى ۱۰
  • ذکر: آثار ذکر پاداشهاى خدا ۹
  • سوگندشکنان: دنیاطلبى سوگندشکنان ۴; کوته بینى سوگندشکنان ۴
  • علم: آثار ازدیاد علم ۱۲
  • عهد: اهمیت وفاى به عهد ۲; پاداش وفاداران به عهد ۸
  • عهدشکنان: دنیاطلبى عهدشکنان ۴; کوته بینى عهدشکنان ۴
  • غافلان: غافلان از پاداشهاى خدا ۱۱
  • کوته بینى: آثار کوته بینى ۶
  • گرایشها: گرایش به ارزشها ۱۳
  • گناهان کبیره ۱:
  • معنویات: ارزش معنویات ۳; اهمیت معنویات ۷; سوءاستفاده از معنویات ۵

منابع