۱۶٬۸۱۴
ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۷: | خط ۷: | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۳ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۳ </center> | ||
<span id='link1'><span> | <span id='link1'><span> | ||
==آيات ۱ - | ==آيات ۱ - ۶ سوره شورى == | ||
سوره | * سوره «شورى»، مكى است و پنجاه و سه آيه دارد. | ||
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | |||
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * | |||
حم (۱) | حم (۱) | ||
عسق (۲) | عسق (۲) | ||
كَذَلِك يُوحِى إِلَيْك وَ إِلى الَّذِينَ مِن قَبْلِك اللَّهُ الْعَزِيزُ الحَْكِيمُ(۳) | كَذَلِك يُوحِى إِلَيْك وَ إِلى الَّذِينَ مِن قَبْلِك اللَّهُ الْعَزِيزُ الحَْكِيمُ(۳) | ||
لَهُ مَا فى | لَهُ مَا فى السمَاوَاتِ وَ مَا فى الاَرْضِ وَ هُوَ الْعَلىُّ الْعَظِيمُ(۴) | ||
تَكادُ | تَكادُ السمَاواتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ وَ الْمَلَائكَةُ يُسبِّحُونَ بحَمْدِ رَبهِمْ وَ يَستَغْفِرُونَ لِمَن فى الاَرْضِ أَلا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ(۵) | ||
وَ الَّذِينَ اتخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيهِمْ وَ مَا أَنت عَلَيهِم بِوَكِيلٍ(۶) | وَ الَّذِينَ اتخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيهِمْ وَ مَا أَنت عَلَيهِم بِوَكِيلٍ(۶) | ||
ترجمه | |||
به نام خداوند بخشنده مهربان . | <center> «'''ترجمه آیات'''» </center> | ||
به نام خداوند بخشنده مهربان. | |||
حم (۱) | حم (۱) | ||
عسق (۲) | عسق (۲) | ||
اين چنين خداى عزيز | |||
خدايى كه آنچه در | اين چنين خداى عزيز حكيم، به سوى تو و به سوى انبياى قبل از تو وحى مى فرستاد (۳). | ||
(اين وحى آن قدر عظيم است كه | |||
و كسانى كه غير از خدا اوليايى مى | خدايى كه آنچه در آسمان ها و در زمين است، مِلك او است و او، علىّ و عظيم است (۴). | ||
(اين وحى آن قدر عظيم است كه مبدأ نزولش، يعنى) آسمان ها، نزديك است از بالا شكافته شود و ملائكه هم (كه مى بينند خداوند بندگان خود را مهمل نگذاشته، به منظور هدايتشان وحى مى فرستد) او را تسبيح و حمد مى گويند و براى سكنۀ زمين استغفار مى كنند، و اعلام مى دارند كه بدانيد خدا آمرزگار رحيم است (۵). | |||
و كسانى كه غير از خدا اوليايى مى گيرند، باز خدا نگهبان آن هاست و تو بر آنان وكالت ندارى (۶). | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۴ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۴ </center> | ||
<center> «'''بیان آیات'''» </center> | |||
اين | |||
اين سوره، پيرامون مسأله وحى سخن مى گويد، كه خود نوعى تكلم از ناحيۀ خداى سبحان با انبياء و رسل اوست. همچنان كه مى بينيم در آغاز مى فرمايد: «كَذَلِكَ يُوحِى إلَيكَ وَ إلَى الّذِينَ مِن قَبلِكَ اللّهُ...»، و در آخر هم مى فرمايد: «وَ مَا كَانَ لِبَشَرٍ أن يُكَلّمَهُ اللّهُ إلّا وَحياً» - تا آخر سوره. | |||
و نيز در بين سوره هم، چند نوبت سخن از وحى مى آورد، يك جا مى فرمايد: «وَ كَذَلِكَ أوحَينَا إلَيكَ قُرآناً عَرَبِيّاً...»، و جايى ديگر مى فرمايد: «شَرَعَ لَكُم مِنَ الدِّينِ مَا وَصّى بِهِ نُوحاً...». و نيز مى فرمايد: «اللّهُ الّذِى أنزَلَ الكِتَابَ بِالحَقِّ وَ المِيزَانَ ...». و همچنين چند نوبت در سوره، سخن از رزق به ميان آورده، چون «وحى»، خود رزقى است براى انبياء. | |||
<span id='link2'><span> | <span id='link2'><span> | ||
==مدار سخن در سوره مباركه شورى و وجوه مختلفى كه درباره حروف مقطعه قرآن گفته شده است . == | ==مدار سخن در سوره مباركه شورى و وجوه مختلفى كه درباره حروف مقطعه قرآن گفته شده است . == | ||
بنابراين مساءله وحى موضوعى است كه در اين سوره محور كلام قرار گرفته . و اما مطالب ديگر از قبيل آيات توحيد و صفات مؤ منين و كفار، و سرانجامى كه هر يك از اين دو فريق دارند، و بازگشتشان به خداى سبحان در روز قيامت ، از باب ((الكلام يجر الكلام حرف ، حرف مى آورد(( مى باشد، و منظور اولى سوره نيست . | بنابراين مساءله وحى موضوعى است كه در اين سوره محور كلام قرار گرفته . و اما مطالب ديگر از قبيل آيات توحيد و صفات مؤ منين و كفار، و سرانجامى كه هر يك از اين دو فريق دارند، و بازگشتشان به خداى سبحان در روز قيامت ، از باب ((الكلام يجر الكلام حرف ، حرف مى آورد(( مى باشد، و منظور اولى سوره نيست . |
ویرایش