يس ٨٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۵۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

همان کسی که برای شما از درخت سبز، آتش آفرید و شما بوسیله آن، آتش می‌افروزید!»

|همان [خدايى‌] كه برايتان از درخت سبز آتش آفريد و به ناگاه شما از آن آتش مى‌افروزيد
همو كه برايتان در درخت سبزفام اخگر نهاد كه از آن [چون نيازتان افتد] آتش مى‌افروزيد.
آن خدایی که از درخت سبز و تر برای انتفاع شما آتش قرار داده که (برای حاجتی که خواهید) بر می‌افروزید.
همان کسی که برای شما از درخت سبز، «آتش زنه» آفرید، که اکنون شما از آن آتش می افروزید.
آن خدايى كه از درخت سبز برايتان آتش پديد آورد و شما از آن آتش مى‌افروزيد.
همان کسی که برای شما از درخت سبز[تر و تازه‌] آتشی پدید آورد، که آنگاه از آن آتش می‌افروزید
همان [خداى‌] كه براى شما از درخت سبز آتشى پديد كرد پس آنگاه شما از آن آتش مى‌افروزيد.
آن کسی که از درخت سبز، برای شما آتش بیافریده است، و شما با آن، آتش روشن می‌کنید. (او که قادر بر رستاخیز انرژیها است، قادر بر برانگیختن مردگان و بازگرداندن به زندگی دوباره‌ی ایشان است).
کسی که برایتان از درخت سبزفام اخگری نهاد، که از آن ناگهان (آتشی‌) می‌افروزید.
آنکه نهاد برای شما از درخت سبز آتشی که ناگهان شمائید از آن فروزندگان‌


يس ٧٩ آیه ٨٠ يس ٨١
سوره : سوره يس
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الشَّجَرِ الأخْضَرِ»: درخت سبز. این تعبیر بیانگر این واقعیّت است که تنها درختان سبز و زنده می‌توانند عمل کربن‌گیری و ذخیره‌کردن نور آفتاب را انجام دهند. «نَاراً»: مراد انرژی ذخیره شده آفتاب بر اثر فتوسنتز در چوبهای درختان است که بر اثر اصطکاک و مالش، به صورت جرقّه الکتریسیته ظاهر می‌شود و باعث روشن شدن آتش می‌گردد، یا با سوزاندن چوبها، انرژی نهان در آنها آزاد می‌شود، و نور و حرارت اندوخته و پنهان در ذرّات پیکره درختان، دیگر بار به صورت روشنائی و گرما جلوه‌گر می‌آید (نگا: تفسیر نمونه. تفسیر المنتخب). «تُوقِدُونَ»: آتش را برمی‌افروزید. از مصدر ایقاد، به معنی افروختن آتش.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - استفاده انسان هاى عصر پیامبراسلام(ص) از درخت سبز (مَرُخ، عَفار) براى افروختن آتش (الذى جعل لکم من الشجر الأخضر نارًا فإذا أنتم منه توقدون) مقصود از «شجر الأخضر» - برابر نظر مشهور میان مفسران - دو نوع چوب آتش زنه به نام «مَرُخ» و «عَفار» است. که عرب ها با زدن اولى بر دومى - مانند سنگ آتش زنه - از آن جرقه تولید مى کردند.

۲ - آتشزا بودن درخت سبز و مرطوب، جلوه اى روشن از قدرت خدا (الذى جعل لکم من الشجر الأخضر نارًا) «أخضر» (سبز) صفت براى درخت است و توصیف درخت به سبز بودن در آیه شریفه - برابر نظر بیشتر مفسران - کنایه از مرطوب بودن آن است; زیرا آیه شریفه در مقام بیان قدرت خدا است و پدید آوردن آتش از درخت مرطوب بیش از درخت خشک، بیانگر قدرت خدا است; چرا که آب و آتش ضد هم هستند.

۳ - آتشزا بودن درخت سبز و مرطوب، دلیل و نشانه توانایى خداوند بر احیاى مجدد انسان ها در روز قیامت (الذى جعل لکم من الشجر الأخضر نارًا) برداشت یاد شده با توجه به آیات پیشین است که درصدد بیان جلوه هاى قدرت خداوند براى اثبات معاد و رستاخیز انسان ها است; یعنى، خداوندى که قادر است از درخت سبز آتش را پدید آورد و از آب، آتش را بیافریند; همو قادر است مرده را نیز زنده کند.

۴ - آتش، نعمت بزرگ الهى و داراى نقش حیاتى در زندگى بشر (الذى جعل لکم من الشجر الأخضر نارًا فإذا أنتم منه توقدون) برداشت یاد شده با توجه به این نکته است که آیه شریفه - ضمن آن که بیانگر جلوه هاى قدرت خدا است - درصدد بیان نعمت هاى الهى و امتنان بر انسان نیز مى باشد. گفتنى است که آمدن لام انتفاع (لکم) مؤید این مطلب است.

موضوعات مرتبط

  • آتش: فواید آتش ۴
  • انرژى: منابع انرژى ۱
  • خدا: نشانه هاى قدرت خدا ۲، ۳; نعمتهاى خدا ۴
  • درختان: آتش زایى درختان سبز ۲، ۳; آتش زایى درختان مرطوب ۲، ۳
  • مردگان: احیاى اخروى مردگان ۳
  • معاد: دلایل معاد ۳
  • مواد آتش زا :۲ مواد آتش زا ۲ در صدراسلام ۱
  • نعمت: نعمت آتش ۴

منابع