يس ٥٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۵۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(و به آنها می‌گویند:) جدا شوید امروز ای گنهکاران!

|[ندا آيد:] امروز [از مؤمنان‌] جدا شويد اى تبهكاران
و اى گناهكاران، امروز [از بى‌گناهان‌] جدا شويد.
و (به فاسقان خطاب شود) ای بد کاران، امروز شما (از صف نیکوان) جدا شوید.
و [ندا آید:] ای گناهکاران! امروز [از صف نیکان] جدا شوید.
اى گناهكاران، امروز كنارى گيريد.
[و ندا آید] امروز ای گنهکاران [از نیکوکاران‌] جدا شوید
و [ندا آيد كه‌] اى بزهكاران، امروز جدا شويد.
(این سرگذشت شوق‌انگیز و پرافتخار بهشتیان بود، و امّا با خطابی تحقیرآمیز به گناهکاران گفته می‌شود:) ای بزهکاران! امروز (از مؤمنان) جدا و به دور شوید.
و ای گناهکاران! امروز (از بی‌گناهان) جدا و نمایان شوید.
و جدا شوید امروز ای گنهکاران‌


يس ٥٨ آیه ٥٩ يس ٦٠
سوره : سوره يس
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِمْتَازُوا»: جدا گردید. به کنار روید.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - مجرمان، در روز رستاخیز از صف مؤمنان جدا خواهند شد. (و امتزوا الیوم أیّها المجرمون)

۲ - مجرمان، در روز رستاخیز از یکدیگر جدا شده و به درد فراق مبتلا خواهند بود. (و امتزوا الیوم أیّها المجرمون) برداشت یاد شده بر این اساس قرار دارد که مقصود از جدایى مجرمان، جدایى آنان از یکدیگر و ابتلا به درد فراق باشد که این خود عذاب و درد بزرگ روحى و روانى براى آنان خواهد بود.

۳ - قیامت، روز جدایى صف اهل حق و باطل است. (و امتزوا الیوم أیّها المجرمون) برداشت فوق از آن جا است که جدا شدن صف مجرمان از مؤمنان به دلیل باطل و حق بودن آن دو صف است.

۴ - کفر، جرم است و کافران مجرم اند. (و امتزوا الیوم أیّها المجرمون) برداشت یاد شده با توجه به این نکته است که خداوند کافران را - که در آیات پیشین از آنان سخن گفته شده - با لفظ «مجرمان» خطاب کرده است.

موضوعات مرتبط

  • حق: جدایى حق و باطل ۳
  • قیامت: ظهور حقایق در قیامت ۳; ویژگیهاى قیامت ۳
  • کفر: جرم کفر ۴
  • مؤمنان: مؤمنان در قیامت ۱
  • مجرمان :۴ زندگى اخروى مجرمان ۴ ۲; مجرمان ۴ در قیامت ۱، ۲

منابع