نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۴۰ از ۴۰
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • الْمُرأَةُ يعنى حيض زن به تأخير افتاد. بيع نسيه را از آن نسيئه گويند كه ثمن بتأخير انداخته مى‏شود. [توبه:37]. در اقرب الموارد گفته: نسى‏ء اسم است به معنى تأخير
    ۴ کیلوبایت (۳۷۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۷
  • است بحساب شما يعنى هزار سال شما مانند يكروز است پيش او پس اگر وعده عذاب او بتأخير افتد شما اماره بر عدم نزول آن قرار ندهيد و چون او ميداند كسى نميتواند از
    ۱۹ کیلوبایت (۱٬۴۴۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
  • است بحساب شما يعنى هزار سال شما مانند يكروز است پيش او پس اگر وعده عذاب او بتأخير افتد شما اماره بر عدم نزول آن قرار ندهيد و چون او ميداند كسى نميتواند از
    ۲۰ کیلوبایت (۱٬۴۹۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۷۷۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۸۹۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۹۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۰۸۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۲۹۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۵۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۱۱۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۲۶۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۹۷۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • است بحساب شما يعنى هزار سال شما مانند يكروز است پيش او پس اگر وعده عذاب او بتأخير افتد شما اماره بر عدم نزول آن قرار ندهيد و چون او ميداند كسى نميتواند از
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۳۲۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۴ کیلوبایت (۳٬۰۶۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۳۵۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۰۸۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۱۶۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۳۵۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۴۴۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • يكى از مكايد و حيل شيطان تسويف در توبه است، به اين معنى كه توبه بنده را بتأخير اندازد و وسوسه مى‌كند كه چون فرصت باقى است، به فلان گناه اقدام نما و بعد
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۴۸۳ واژه) - ‏۲۷ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۲۲
  • است بحساب شما يعنى هزار سال شما مانند يكروز است پيش او پس اگر وعده عذاب او بتأخير افتد شما اماره بر عدم نزول آن قرار ندهيد و چون او ميداند كسى نميتواند از
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۲۲۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۴۷۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • است بحساب شما يعنى هزار سال شما مانند يكروز است پيش او پس اگر وعده عذاب او بتأخير افتد شما اماره بر عدم نزول آن قرار ندهيد و چون او ميداند كسى نميتواند از
    ۳۵ کیلوبایت (۲٬۸۳۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۲۷۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۴۶ کیلوبایت (۴٬۰۲۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • بسيارى از مردم منكر ميشوند و آنحضرت همه را گردن ميزند و اگر نبود فرمان الهى بتأخير عذاب و رفع آن از اين امّت ماداميكه پيغمبر خاتم در ميان ايشان است حكم ميفرمود
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۱۳۵ واژه) - ‏۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۵۷
  • حاضر شد كه اطاعت فرمان آنها را بنمايد و آنها گفتند فعلا امر او و برادرش را بتأخير بينداز و بشهرهاى مصر مأمورينى روانه كن كه ساحران را جمع آورى نمايند و از
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۱۶۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
  • سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ‌: و اگر نبود كلمه‌اى كه پيشى گرفته از جانب پروردگار تو بتأخير عذاب آنها تا قيامت به جهت حكمت و مصلحت، لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ‌: هر آينه حكم
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۱۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • از رحمت خداوند دور است) كسى كه نماز مغرب را بقصد برخوردارى از فضيلت بيشتر بتأخير اندازد (يعنى فكر كند وقت فضيلتش موقعيست كه ستاره‏ها كاملا روشن شده باشند)،
    ۳ کیلوبایت (۱۰۸ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۵۶
  • صلّى اللَّه عليه و آله چون روزه‏اى بر ذمّه مى‏داشتند،آن را تا ماه شعبان بتأخير مى‏افكندند، زيرا خوش نمى‏داشتند كه رسول خدا صلّى اللَّه عليه و آله را از
    ۳ کیلوبایت (۷۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۲۰
  • سؤال كردم پس گفت: تعجيل آن نزد من خوشايندتر است، و در صورتى هم كه آن را بتأخير افكنى باكى به آن نيست.
    ۲ کیلوبایت (۶۸ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۱۶
  • كَرِهَ‏ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ بَيْعَ اَلْعَصِيرِ بِتَأْخِيرٍ
    ۲ کیلوبایت (۲۴ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۱۴
  • سَأَلْتُ‏ أَبَا عَبْدِ اَللَّهِ ع‏ عَنْ رَجُلٍ بِعْتُهُ طَعَاماً بِتَأْخِيرٍ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى فَلَمَّا جَاءَ اَلْأَجَلُ أَخَذْتُهُ بِدَرَاهِمِي فَقَالَ
    ۳ کیلوبایت (۲۴ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۰۶
  • است كه گفت: باكى نيست كه زيارت بيت را تا «يوم النفر» (يعنى روز كوچ كردن) بتأخير افكنى.
    ۲ کیلوبایت (۵۳ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۱۶
  • را بصبح آورد، پس امام گفت: باكى نيست، من، بسا اتفاق افتاده است كه آن را بتأخير افكنده‏ام تا آنكه ايام تشريق برود، ولى در اين حال بايد بزنان و بعطر نزديك
    ۳ کیلوبایت (۸۸ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۱۶
  • عليه السّلام روايت كرده است كه گفت: اگر زيارت بيت را تا سپرى شدن ايام تشريق بتأخير افكنى، باكى بر تو نيست، الا اينكه تو با زنان و با عطر نزديك نميشوى.
    ۲ کیلوبایت (۵۹ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۱۶
  • اِحْمِلْهُ وَ جِئْنِي بِهِ قَالَ فَحَمَلَهُ إِلَيْهِ فَاشْتَرَاهُ مِنْهُ بِتَأْخِيرِ سَنَةٍ فَقَامَ اَلرَّجُلُ فَذَهَبَ ثُمَّ أَتَاهُ آتٍ مِنْ أَهْلِ سُوقِهِ
    ۸ کیلوبایت (۲۰ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۲۷
  • سركشى به خويشاوندان و دلجوئى و نيكى به ايشان كه اين كار موجب افزونى در مال و بتأخير انداختن مرگ يا بعبارت ديگر موجب درازى عمر است، و صدقه دادن پنهان از چشم
    ۹ کیلوبایت (۴۰۲ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۵۵
  • شب مويه‏گران بر مصيبت مرگش گريه سر كرده‏اند!. پس طول مدّت توالى انعام، و بتأخير افتادن روز انتقام تو را از جانب خدا مغرور نسازد، زيرا اگر خدا بيم آن ميداشت
    ۶۸ کیلوبایت (۲٬۴۷۳ واژه) - ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۱۱:۵۶
  • عَلِيماً حَلِيماً(۵۱) ترجمه : ۵۱ - (موعد) هر يك از همسرانت را بخواهى مى توانى بتاخير اندازى و هر كدام را بخواهى نزد خود جاى دهى ، و هر گاه بعضى از آنها را كه
    ۵۱ کیلوبایت (۶٬۰۸۲ واژه) - ‏۱۷ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۹