لَأَوْضَعُوا: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات)
(Added word proximity by QBot)
 
خط ۱: خط ۱:
__TOC__
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/لَأَوْضَعُوا | آیات شامل این کلمه ]]'''
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/لَأَوْضَعُوا | آیات شامل این کلمه ]]'''


خط ۱۱: خط ۱۲:




===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud>
وَ:100, خِلاَلَکُم:55, فِيکُم:55, خَبَالا:49, يَبْغُونَکُم:49, الْفِتْنَة:44, إِلاّ:44, زَادُوکُم:38, مَا:33, سَمّاعُون:27, لَهُم:21, خَرَجُوا:21, لَو:16, اللّه:10
</qcloud>
===تکرار در هر سال نزول===
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::لَأَوْضَعُوا]]
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::لَأَوْضَعُوا]]
|?نازل شده در سال
|?نازل شده در سال

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۸

آیات شامل این کلمه

«أَوْضَعُوا» از مادّه «ایضاع» به معناى سرعت در حرکت است و در اینجا به معناى تسریع در نفوذ میان سپاه اسلام آمده است.

ریشه کلمه

قاموس قرآن

گذاشتن. مثل گذاشتن بار به زمين. [حج:2]. هر باردار بارش را مى‏گذارد. [رحمن:10].مراد از وضع چنانكه گفته‏اند ايجاد است مثل [آل عمران:96]. كه به معنى احداث و ساخته شدن است. *[توبه:47]. ايضاع به معنى سرعت در سير است. ظاهرا مراد از آن در آيه سرعت وضع است يعنى: اگر منافقان با شما به جنگ خارج مى‏شدند جز تباهى نمى‏افزودند و به سرعت در ميان شما منازعه و سستى مى‏افكندند و به شما فتنه آرزو مى‏كردند. موضع: مصدر ميمى و اسم مكان است [نساء:46]. از آنانكه يهودى شدند كلمات را از مواضع خود كنار و منحرف مى‏كنندرجوع شود به «حرف - تحريف» * [غاشيه:13-14]. در آن بهشت سريرهايى است بالا رفته و قدحهايى است گذاشته شده (دركنار چشمه‏ها و نحو آن )


کلمات نزدیک مکانی

تکرار در هر سال نزول

در حال بارگیری...