ریشه غير: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات)
(Added root proximity by QBot)
 
خط ۲۹: خط ۲۹:
=== قاموس قرآن ===
=== قاموس قرآن ===
تغيير به معنى تبديل و تحويل است. [رعد:11]. تقدير آيه چنين است: «مابِقَوْمٍ مِنَ النِّعْمَةِ ما بِاَنْفُسِهِمْ مِنَ الطَّاعَةِ وَ الْعَدْلِ» يعنى: خدا نعمتى را كه براى قومى است به نقمت تبديل نمى‏كند تا آنها آنچه براى خود از عدل و طاعت دارند تغيير بدهند آيه ديگرى نيز چنين است [انفال:53]. در «حسن» گذشت كه اعمال ناشايست سبب نقمت خداوند است [شورى:30]. *** كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. يعنى او در احتجاج فصيح نيست كه تقدير «لامبين» است. گاهى براى اثبات است بمعنى «الّا» مثل [فاطر:3]. كه بمعنى « اِلاَّاللَّه» است. «غير» دائم الاضافه است درمعنى وگاهى درصورت معلوم بودن معنى درلفظ مقطوع الاضافه آيد وآن بواسطه‏اضافه معرفه نمى‏شود كه توغل در ابهام دارد. از اقرب الموارد فهميده مى‏شود اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50]. سواى او براى شما معبودى نيست.
تغيير به معنى تبديل و تحويل است. [رعد:11]. تقدير آيه چنين است: «مابِقَوْمٍ مِنَ النِّعْمَةِ ما بِاَنْفُسِهِمْ مِنَ الطَّاعَةِ وَ الْعَدْلِ» يعنى: خدا نعمتى را كه براى قومى است به نقمت تبديل نمى‏كند تا آنها آنچه براى خود از عدل و طاعت دارند تغيير بدهند آيه ديگرى نيز چنين است [انفال:53]. در «حسن» گذشت كه اعمال ناشايست سبب نقمت خداوند است [شورى:30]. *** كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. يعنى او در احتجاج فصيح نيست كه تقدير «لامبين» است. گاهى براى اثبات است بمعنى «الّا» مثل [فاطر:3]. كه بمعنى « اِلاَّاللَّه» است. «غير» دائم الاضافه است درمعنى وگاهى درصورت معلوم بودن معنى درلفظ مقطوع الاضافه آيد وآن بواسطه‏اضافه معرفه نمى‏شود كه توغل در ابهام دارد. از اقرب الموارد فهميده مى‏شود اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50]. سواى او براى شما معبودى نيست.
===ریشه‌های [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud htmlpre='ریشه_'>
ب:100, اله:89, من:88, ل:74, ف:72, الله:71, هم:71, وله:68, ما:58, کم:56, ه:51, لا:42, فى:41, انن:41, قول:39, ک:32, حقق:32, ان:31, کون:31, علم:29, ها:28, ا:28, على:27, الذين:26, قوم:26, ارض:25, ى:25, بغى:24, ربب:22, خلق:22, ذلک:21, امن:21, نا:20, اتى:20, عمل:20, او:20, شىء:20, ضرر:20, الذى:19, حسب:19, قتل:18, اخذ:18, اول:18, الى:18, عذب:18, قد:18, نفس:18, دين:18, اجر:17, حتى:17, اذا:17, هو:17, بيت:17, هن:17, خرج:17, ايى:17, هدى:17, يوم:17, بدل:16, بين:16, نعم:16, تبع:16, امر:16, کفر:16, منن:16, نبو:16, الا:16, رزق:16, عدو:16, وقى:16, جىء:16, انس:15, سلم:15, يا:15, نهر:15, بعد:15, سمو:15, سوء:15, دخل:15, ائى:15, شبه:15, لم:15, ضلل:15, اوى:15, ولى:15, صلح:15, جنن:15, هلل:15, رئى:14, سمع:14, کتب:14, نن:14, هوى:14, حصن:14, کبر:14, عند:14, کلل:14, غير:14, ام:14, سفح:14, انتم:13, ن:13, عن:13, ظلم:13, سلط:13, خسر:13, جنح:13, زيد:13, بيض:13, زرع:13, ورى:13, کذب:13, ثم:13, اثم:13, فسق:13, سوع:13, قرء:13, خنزر:13, وصى:13, خلف:13, ظنن:13, متع:13, شرک:13, عرش:13, طعم:13, دعو:13, سبل:13, لما:13, نظر:13, ملک:13, حدث:13, يمن:13, عصو:13, وحد:13, عصى:13, ذا:12, نشء:12, عبد:12, عجز:12, حرم:12, لوم:12, ثمر:12, ذى:12, موه:12, صنو:12, عمد:12, مثل:12, جعل:12, وعد:12, اکل:12, نخل:12, لحم:12, بنو:12, نقص:12, ملء:12, رمن:12, موت:12, زيتون:12, هل:12, ردد:12, هذا:12, زيت:12, صدق:12, لو:12, زوج:12, ذوق:12, ذکر:12, سکن:12, سبح:12, حيى:12, لبن:12, جناح:12, جدل:12, خوض:12, جلد:12, اسن:12, رسل:12, قرف:12, فرى:12, لعل:12, اخر:12, وفى:12, دمى:12, زين:12, وجد:12, خدن:12, اهل:12, حکم:12, عطو:12, قلب:12, حلل:11, ضرب:11, عزز:11, الم:11, دور:11, اسلام:11, سوى:11, وضع:11, لقى:11, رجع:11, عنب:11, امم:11, وزر:11, طوف:11, قعد:11, زلف:11, جيب:11, دمو:11, قدح:11, ليل:11, جذذ:11, يدى:11, ضمم:11, برج:11, مکث:11, ودى:11, لبث:11, ليس:11, تبب:11, ذات:11, يسر:11, نور:11, هنا:11, برز:11, وذر:11, قبل:11, بل:11, هون:11, جنف:11, خمص:11, عرب:11, حول:11, اذن:11, شطن:11, صرط:11, بعث:11, غضب:11, خصم:11, سرمد:11, عمر:11, ودد:11, عوج:11, رعى:11, شوک:11, رود:11, سقى:11, نکح:11, مضغ:11, حسن:11, ارب:11, ثوب:11, عقل:11, زکو:11, حوط:11, مول:11, عرف:11, نصب:11, عرر:11, وصب:11, هنالک:11, ثور:11, صبح:11, ضبح:11, سفه:11, صيد:11, مسک:11, هذه:11, کسب:11, عسر:11, انى:11, الک:11, عاد:11, جهل:11, رفع:11, ثلث:11, فسد:11, وقد:11, ترک:11, نقم:11, ولد:11, دمم:11, اما:11, کيل:11, تسع:11, شعر:11, يى:11, لئک:11, جرم:11, لولا:11, خوف:11, فرج:11, جهد:11, فضل:11, تلو:11, صوب:11, ثنى:11, اذى:11, شهر:11, ايان:11, ذو:11, سئل:11, کيد:11, بشر:11, لکن:11, س:11, قدر:11, علو:11, رجل:11, صبر:11, نوق:11, هزء:11, عظم:11, طلق:11, بصر:11, شفق:11, شدد:11, زکريا:11, بطن:11, انا:11, وزن:11, لوى:11, ذلکم:11, غلو:11, قسم:11, فرح:11, حلى:11, نجو:11, رجس:11, موسى:11, افک:11, علق:11, حنف:11, رحم:11, لوط:11, نسى:11, سراب:11, اذ:11, خمر:11, نزل:11, مرح:11, زور:11, عفف:11, فقر:11, بطل:11, اين:11, خبر:11, خير:11, ذرر:11, لن:11, نحن:11, مرد:11, جند:11, مرى:11, حمل:11, ربع:11, حرق:11, مقت:11, بهت:10, صدر:10, بوب:10, اخو:10, ختم:10, مع:10, غلف:10, جهنم:10, رجو:10, عدل:10, غفر:10, طفل:10, فطر:10, قوى:10, حفظ:10, خرق:10, قرآن:10, کثر:10, خلل:10, نقع:10, نکر:10, قرر:10, غنى:10, مکر:10, نضج:10, قسط:10, لذذ:10, لسن:10, کان:10, دون:10, بهم:10, دبر:10, صلى:10, عرض:10, خنق:10, اسرائيل:10, وصف:10, بعض:10, هامان:10, جور:10, شرب:10, جنب:10, عطف:10, وحى:10, ذوا:10, صالح:10, سبب:10, بدع:10, رسو:10, ظهر:10, شفع:10, ضوء:10, نفر:10, سجن:10, وطء:10, التى:10, دنو:10, وسع:10, قطع:10, وقذ:10, طبع:10, همم:10, طعن:10, نطف:10, سخر:10, رهب:10, صرخ:10, فرعون:10, ردى:10, قنو:10, ذانک:10, کيف:10, طين:10, کلم:10, ميد:10, ينع:10, احد:10, سلک:10, قهر:10, کمل:10, شمس:10, دوم:10, نسو:10, سيح:10, خزى:10, رجز:10
</qcloud>


== کلمات مشتق شده در قرآن ==
== کلمات مشتق شده در قرآن ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۶

تکرار در قرآن: ۱۵۴(بار)

لیست کلمات مشتق شده


در حال بارگیری...


قاموس قرآن

تغيير به معنى تبديل و تحويل است. [رعد:11]. تقدير آيه چنين است: «مابِقَوْمٍ مِنَ النِّعْمَةِ ما بِاَنْفُسِهِمْ مِنَ الطَّاعَةِ وَ الْعَدْلِ» يعنى: خدا نعمتى را كه براى قومى است به نقمت تبديل نمى‏كند تا آنها آنچه براى خود از عدل و طاعت دارند تغيير بدهند آيه ديگرى نيز چنين است [انفال:53]. در «حسن» گذشت كه اعمال ناشايست سبب نقمت خداوند است [شورى:30]. *** كلمه «غير» گاهى به معنى «لا» و نفى صرف آيد كه در آن اثبات نيست مثل [زخرف:18]. يعنى او در احتجاج فصيح نيست كه تقدير «لامبين» است. گاهى براى اثبات است بمعنى «الّا» مثل [فاطر:3]. كه بمعنى « اِلاَّاللَّه» است. «غير» دائم الاضافه است درمعنى وگاهى درصورت معلوم بودن معنى درلفظ مقطوع الاضافه آيد وآن بواسطه‏اضافه معرفه نمى‏شود كه توغل در ابهام دارد. از اقرب الموارد فهميده مى‏شود اصل آن به معنى «سوى» است [هود:50]. سواى او براى شما معبودى نيست.

ریشه‌های نزدیک مکانی

کلمات مشتق شده در قرآن

کلمه تعداد تکرار در قرآن
غَيْرِ ۱۱
غَيْرَ ۴۶
بِغَيْرِ ۴۱
لِغَيْرِ ۴
غَيْرَهُ‌ ۲
فَغَيْرَ ۴
غَيْرَهَا ۱
غَيْرُ ۲۱
فَلَيُغَيِّرُنَ‌ ۱
غَيْرِهِ‌ ۲
غَيْرِکُمْ‌ ۱
غَيْرُهُ‌ ۹
مُغَيِّراً ۱
يُغَيِّرُوا ۲
غَيْرَکُمْ‌ ۳
يُغَيِّرُ ۱
غَيْرِي‌ ۲
يَتَغَيَّرْ ۱
فَالْمُغِيرَاتِ‌ ۱

ریشه‌های مرتبط