گمنام

تفسیر:المیزان جلد۱۴ بخش۴: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
خط ۱۷۹: خط ۱۷۹:


==گفتارى در معناى تمثل ==
==گفتارى در معناى تمثل ==
در روايات ، كلمه تمثل بسيار به چشم مى خورد، ولى در قرآن كريم جز در داستان مريم ، در سوره مريم يعنى آيه ((فارسلنا اليها روحنا فتمثل لها بشرا سويا(( نيامده ، و آيات بعدى كه در آن جبرئيل خود را براى مريم معرفى مى كند بهترين شاهد است بر اينكه وى در همان حال هم كه به صورت بشر مجسم شده بود باز فرشته بود، نه اينكه بشر شده باشد، بلكه فرشته اى بود به صورت بشر، و مريم او را به صورت بشر ديد.
در روايات، كلمۀ «تمثّل» بسيار به چشم مى خورد، ولى در قرآن كريم، جز در داستان مريم، در سوره «مريم»، يعنى آيه «فَأرسَلنَا إلَيهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَراً سَوِيّاً» نيامده، و آيات بعدى كه در آن جبرئيل خود را براى مريم معرفى مى كند، بهترين شاهد است بر اين كه وى، در همان حال هم كه به صورت بشر مجسم شده بود، باز فرشته بود، نه اين كه بشر شده باشد، بلكه فرشته اى بود به صورت بشر، و مريم او را به صورت بشر ديد.


بنابراين ، معناى تمثّل جبرئيل براى مريم به صورت بشر، اين است كه در حاسه و ادراك مريم به آن صورت محسوس شد، نه اينكه واقعا هم به آن صورت در آمده باشد، بلكه در خارج از ادراك وى صورتى غير صورت بشر داشت.
بنابراين، معناى «تمثّل جبرئيل» براى مريم به صورت بشر، اين است كه در حاسه و ادراك مريم به آن صورت محسوس شد، نه اين كه واقعا هم به آن صورت در آمده باشد، بلكه در خارج از ادراك وى، صورتى غير صورت بشر داشت.


و اين معنايى كه براى تمثل كرديم با همان معناى لغوى كلمه منطبق مى شود،
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۴ صفحه ۴۸ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۴ صفحه ۴۸ </center>
چون وقتى مى گوئيم : ((تمثل شى ء لشى ء فى صورة كذا(( معنايش اين است كه چيزى براى چيز ديگرى به فلان صورت در آمد، يعنى او آن را به صورت فلان چيز تصور كرد، نه اينكه واقعا هم به آن صورت در آمده و چيز ديگرى شده باشد،
و اين معنايى كه براى تمثّل كرديم، با همان معناى لغوى كلمه منطبق مى شود. چون وقتى مى گویيم: «تَمَثَّل شَئٌ لِشَئ فِى صُورَةٍ كَذَا»، معنايش اين است كه چيزى براى چيز ديگرى به فلان صورت در آمد. يعنى او آن را به صورت فلان چيز تصور كرد، نه اين كه واقعا هم به آن صورت در آمده و چيز ديگرى شده باشد.


پس تمثل ملك به صورت بشر، ظهور او براى بيننده به صورت بشر است ، نه اينكه ملك بشر بشود، زيرا اگر معنايش اين باشد لازم مى آيد كه چيزى ، چيزى ديگر شود، نه اينكه چيزى به صورت چيزى ديگر ظاهر شود و تمثل يابد.
پس تمثّل مَلَك به صورت بشر، ظهور او براى بيننده به صورت بشر است، نه اين كه مَلَك بشر بشود. زيرا اگر معنايش اين باشد، لازم مى آيد كه چيزى، چيزى ديگر شود. نه اين كه چيزى به صورت چيزى ديگر ظاهر شود و تمثل يابد.
<span id='link36'><span>
<span id='link36'><span>
==نقد و بررسى چهار اشكال و شبهه اى كه پيرامون جبرئيل براى مريم مطرح شده است ==
==نقد و بررسى چهار اشكال و شبهه اى كه پيرامون جبرئيل براى مريم مطرح شده است ==
در خصوص اين تمثل در تفسير كبير و غير آن به چند وجه اشكال شده است:
در خصوص اين تمثل در تفسير كبير و غير آن به چند وجه اشكال شده است:
۱۳٬۸۰۸

ویرایش