المدثر ٣٤

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۱۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و به صبح هنگامی که چهره بگشاید،

|سوگند به بامداد چون رخ نمايد
و سوگند به بامداد چون آشكار شود،
و قسم به صبح چون جهان را روشن سازد.
و سوگند به صبح زمانی که از پرده سیاه شب درآید و رخ نماید
و سوگند به صبح، چون پرده برافكند،
[و] سوگند به صبح چون روشن شود
و سوگند به صبح چون رخ نمايد و روشن شود،
و سوگند به صبح، چون (نقاب از چهره برگیرد، و پرده برافکند، و) روشن گردد!
و سوگند به بامداد چون چهره گشاید،
و بامداد گاهی که رخ گشاید


المدثر ٣٣ آیه ٣٤ المدثر ٣٥
سوره : سوره المدثر
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَسْفَرَ»: روشن گردید. این فعل در اصل به معنی از چهره نقاب برگرفتن و کشف حجاب کردن است، و این تعبیر درباره طلوع صبح و سپیده بامدادان، از راه تشبیه است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - سوگند خداوند به سپیده صبح (و الصبح إذا أسفر) عبارت «سفر الصبح» و یا «أسفر الصبح»، به معناى «أضاء» (روشن شد) و «أشرق» (درخشید) است.(قاموس المحیط)

۲ - ظهور سپیده صبح، از پدیده هاى عظیم و با اهمیت براى بشر (و الصبح إذا أسفر)

۳ - جواز سوگند، براى اثبات حقیقت (و القمر ... و الصبح إذا أسفر) از سوگند خداوند، جواز آن براى بشر استفاده مى شود.

موضوعات مرتبط

  • سوگند: احکام سوگند ۳; سوگند براى اثبات حقایق ۳; سوگند به صبح ۱; سوگند جایز ۳
  • صبح: اهمیت صبح ۲; عظمت صبح ۲
  • قرآن: سوگندهاى قرآن ۱

منابع