القصص ٢٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۲۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(در این هنگام) مردی با سرعت از دورترین نقطه شهر [= مرکز فرعونیان‌] آمد و گفت: «ای موسی! این جمعیّت برای کشتن تو به مشورت نشسته‌اند؛ فوراً از شهر خارج شو، که من از خیرخواهان توام!»

|و از دور دست شهر مردى شتابان بيامد و گفت: اى موسى! سران قوم در مورد كشتن تو به مشورت نشسته‌اند، پس از شهر خارج شو كه من از خيرخواهان تو هستم
و از دورافتاده‌ترين [نقطه‌] شهر، مردى دوان دوان آمد [و] گفت: «اى موسى، سران قوم در باره تو مشورت مى‌كنند تا تو را بكشند. پس [از شهر] خارج شو. من جداً از خيرخواهان توام.»
و در این حال مردی (مؤمن) از دورترین نقاط شهر مصر شتابان آمد و گفت: ای موسی رجال دربار فرعون در کار تو شورا می‌کنند که تو را به قتل رسانند، به زودی از شهر بیرون گریز، که من درباره تو بسیار مشفق و مهربانم.
و مردی از دورترین [نقطه] شهر شتابان آمد [و] گفت: ای موسی! اشراف و سران [فرعونی] درباره تو مشورت می کنند که تو را بکشند! بنابراین [از این شهر] بیرون برو که یقیناً من از خیرخواهان توام.
مردى از دور دست شهر دوان آمد و گفت: اى موسى، مهتران شهر در باره تو رأى مى‌زنند تا بكشندت. بيرون برو. من خيرخواه تو هستم.
و مردی از دورترین نقطه شهر شتابان آمد [و] گفت ای موسی بدان که بزرگان درباره‌ات همرأی شده‌اند که تو را بکشند [از این شهر] بیرون برو که من از خیرخواهان توام‌
و مردى- از دوستداران موسى- از آن سر شهر شتابان بيامد، گفت: اى موسى، همانا مهتران [شهر] در باره تو رأى مى‌زنند تا بكشندت، پس بيرون شو، كه من تو را از نيكخواهانم.
(وقتی که خبر کشته شدن قبطی پراکنده شد) مردی (که از خانواده‌ی فرعون بود و ایمان آورده بود) از نقطه‌ی دوردست شهر شتابان آمد و گفت: ای موسی! درباریان و بزرگان قوم برای کشتن تو به رایزنی نشسته‌اند، پس (هر چه زودتر از شهر) بیرون برو. مسلّماً من از خیرخواهان و دلسوزان تو هستم.
و از دور افتاده‌ترین نقطه‌ی شهر، مردی دوان دوان آمد (و) گفت: «ای موسی! سران قوم درباره‌ی تو از یکدیگر نظرخواهی می‌کنند تا تو را بکشند، پس (از شهر) برون شو. همانا من برایت از نصیحت‌گرانم.»
و آمد مردی از پایان شهر می‌دوید گفت ای موسی همانا مردم در اندیشه تواند که بکشندت پس برون شو همانا منم تو را از اندرزگویان‌


القصص ١٩ آیه ٢٠ القصص ٢١
سوره : سوره القصص
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَقْصَی‌الْمَدینَةِ»: دورترین نقطه شهر. «یَسْعی»: مراد از سعی، سرعت در رفتن است. «الْمَلأَ»: بزرگان دولت. دولتمردان. «یَأْتَمِرُونَ»: مشاورت می‌کنند. رایزنی می‌نمایند. «النَّاصِحِینَ»: (نگا: اعراف / و ، یوسف / ، قصص / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - ورود شتابزده مردى ناشناس از دورترین نقطه شهر به حضور موسى(ع) (و جاء رجل من أقصا المدینة یسعى)

۲ - مرد ناشناس، حامل خبرى مهم و سرنوشت ساز براى موسى(ع) بود. (قال یموسى إنّ الملأ یأتمرون بک لیقتلوک)

۳ - مشاوره سران حکومت فرعون درباره کشتن موسى(ع) (إنّ الملأیأتمرون بک لیقتلوک) «إئتمار» (مصدر «یأتمرون») به معناى مشورت و رایزنى است.

۴ - شنود گفت و گوهاى سران حکومت فرعون به وسیله مرد ناشناس و رساندن سریع آن به موسى(ع) (و جاء رجل ... قال یموسى إنّ الملأ یأتمرون بک لیقتلوک)

۵ - مرد ناشناس، خواهان خروج بى درنگ موسى(ع) از شهر بود. (فاخرج)

۶ - موسى(ع)، برخوردار از هوادارانى وفادار، دلسوز و خیرخواه در کاخ فرعون (إنّى لک من النصحین) تعبیر «من الناصحین» نشانگر آن است که هواداران موسى در کاخ فرعون بسیار بودند و مرد ناشناس تنها یکى از آنان بود.

۷ - مرد ناشناس، از جمله خیرخواهان موسى(ع) بود. (إنّى لک من النصحین)

۸ - توصیه به خروج از شهر، نمود خیرخواهى مرد ناشناس نسبت به موسى(ع) (فاخرج إنّى لک من النصحین)

موضوعات مرتبط

  • آل فرعون: اخبار مؤمن آل فرعون ۲; استراق سمع مؤمن آل فرعون ۴; توصیه هاى مؤمن آل فرعون ۵، ۸; خیرخواهى مؤمن آل فرعون ۷; دلایل خیرخواهى مؤمن آل فرعون ۸; مؤمن آل فرعون در حضور موسى(ع) ۱
  • اشراف فرعون: مشاوره اشراف فرعون ۳
  • موسى(ع): افشاى توطئه قتل موسى(ع) ۴; پیروان موسى(ع) در دربار فرعون ۶; توصیه به موسى(ع) ۵; توطئه قتل موسى(ع) ۳; خروج موسى(ع) از مصر ۵، ۸; خیرخواهان موسى(ع) ۷; خیرخواهى پیروان موسى(ع) ۶; قصه موسى(ع) ۱، ۲، ۳، ۴، ۵

منابع