العصر ٢
ترجمه
العصر ١ | آیه ٢ | العصر ٣ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«الإِنسَانَ»: انسان مکلّف مراد است. «خُسْرٍ»: زیان و ضرر. اصل این است: آنان که با طلای عمر خود با شیطان معامله میکنند، زیان میبینند (نگا: نمل / اعراف / شوری / ) و آنان که با یزدان تجارت مینمایند، سود میبرند (نگا: صف / - ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
ثُمَ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ... (۰)
لاَ خَيْرَ فِي کَثِيرٍ مِنْ... (۱) فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى... (۰) إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُوا وَ عَمِلُوا... (۰) فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَ لَنْ... (۱) إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (۰)
تفسیر
- آيات ۱ - ۳، سوره عصر
- اقوال مختلف درباره مراد از ((عصر)) كه بدان قسم ياد فرموده است صفحه
- شرحى در مورد مستثنى بودن مؤ منان صالح العمل از زيانمندى جنس انسان صفحه
- جمله ((و عملوا الصّالحات )) بر عمل به همهاعمال صالح دلالت دارد واز آن استفاده مى شود كه مؤ منان گنهكار نيز در خسرانند
- خصوصيت و اهميت تواصى به صبر كه بعد از عنوان كلى ((و عملوا الصّالحات ))اختصاص به ذكر يافتند صفحه
- (چند روايت در ذيل آيات سوره عصر)
نکات آیه
۱ - عموم انسان ها، سرمایه خویش را از کف داده، در زیان بزرگى فرورفته اند. (إنّ الإنسن لفى خسر) «انسان» اسم جنس و حرف «ال» در آن، براى استغراق افراد است. تعمیم خسارت بر تمامى انسان ها و آنگاه استثناى مؤمنان (در آیه بعد)، بیانگر آن است که اکثریت چشمگیرى از انسان ها، دچار خسارت اند.
۲ - خداوند، در تأکید بر خسارت بار بودن وضع انسان ها، به عصر پیامبر(ص) سوگند یاد کرده است. (و العصر . إنّ الإنسن لفى خسر)
۳ - بى ایمانى و ترک عمل صالح و تبلیغ نکردن از حق و صبر، زیان بزرگى است. (لفى خسر) نکره آمدن کلمه «خسر»، براى بیان عظمت آن است. استثنایى که در آیه بعد آمده، زیان را به غیر افراد مستثنى، اختصاص داده است.
موضوعات مرتبط
- انسان: زیانکارى انسان ۱، ۲; ویژگیهاى انسان ۱
- حق: زیان ترک تبلیغ حق ۳
- زیان: زیان بزرگ ۳
- سوگند: سوگند به دوران محمد(ص) ۲
- صبر: زیان ترک تبلیغ صبر ۳
- عمل صالح: زیان ترک عمل صالح ۳
- قرآن: سوگندهاى قرآن ۲
- کفر: زیان کفر ۳