الأعراف ١٧٠
ترجمه
الأعراف ١٦٩ | آیه ١٧٠ | الأعراف ١٧١ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«یُمْسِکُونَ»: متمسّک میشوند. پایبند تعالیم آن میباشند.
تفسیر
- آيات ۱۶۱ - ۱۷۱، سوره اعراف
- بيان آيات شريفه ، كه قسمت ديگرى از داستان هاى بنىاسرائيل و نافرمانى هايشان را نقل مى كند.
- جواب دسته اى از امت موسى (ع ) كه نهى از منكر مى كردند به دسته ديگرى كه سكوتپيشه كرده بودند
- مقصود از نسيان در آيه شريفه بى اثر شدن تذكرات در دلهاى بنىاسرائيل است .
- معناى : ان ربك لسريع العقاب
- اميدوارى به خدا، بدون اضطراب و بيم از گناه و گفتن اينكه خدا ما را مى آمرزد(سيغفرلنا) اميد صادق نيست .
- توضيحى درباره رابطه دين و فطرت بشر و اصلاح شؤ ون زندگى بشر
- دين ، بشر را جز به اصلاح اعمال و شؤ ونش دعوت نمى كند
- روايتى درباره نافرمانى قومى از اهل (( ايله (( در مورد ترحيم صيد ماهى در روز شنبه ومسخ شدنشان به ميمون .
- فقط فرقه اى كه نهى از منكر كردند از عذاب نجات يافتند و مرتكبين صيد و ساكتين دربرابر آنها عذاب شدند
- روايتى از امام صادق (ع ) در ذيل (فلما كنسوا ما ذكّروا به ...) و بررسى آن
- ۰هيچ اشكالى در اين معنا نيست ، جز اينكه علت عذاب ساكتين را خوددارى از صيد دانسته ، وحال آنكه مقام اقتضاء
- چند روايت در مورد قرار گرفتن كوه بر بالاى سر بنىاسرائيل و پذيرفتن آنان تورات را پى از آن
نکات آیه
۱- یهودیانى که به تورات چنگ زنند و به محتواى آن پایبند باشند و نماز را برپا دارند، مردمى صلاح پیشه اند. (و الذین یمسکون بالکتب ... إنا لانضیع أجر المصلحین) تمسیک (مصدر «یمسکون») به معناى حفظ کردن و رها ساختن است. محافظت کتاب آسمانى به این است که انسان معارف آن را باور داشته و به احکان آن پایبند باشد.
۲- خداوند پاداش یهودیان تمسک کننده به تورات و برپا دارنده نماز را تباه نخواهد کرد. (و الذین یمسکون بالکتب ... إنا لانضیع أجر المصلحین) چون آیه مورد بحث در سیاق آیات مربوط به یهود واقع شده، مى توان گفت مراد از «الذین ... » یهودیان متعهد هستند، و یا اینکه آنان از مصادیق مورد نظر براى «الذین ... » مى باشند.
۳- چنگ زدن به کتابهاى آسمانى و برپا داشتن نماز، داراى پاداشى تضمین شده از جانب خداوند (و الذین یمسکون بالکتب ... إنا لانضیع أجر المصلحین)
۴- گروهى از یهودیان نسلهاى پیشین، بر خلاف دنیاگرایان ایشان، به محتواى تورات و میثاقهاى آن پایبند بودند و نماز را به پا داشتند. (و الذین یمسکون بالکتب و أقاموا الصلوة)
۵- اقامه نماز، زمینه ساز توانایى انسان بر تمسک به کتابهاى آسمانى و پایبندى به محتواى آنهاست. (و الذین یمسکون بالکتب و أقاموا الصلوة) در بیان تمسک به کتاب از فعل مضارع استفاده شده و در بیان اقامه نماز فعل ماضى به کار رفته است که این تفاوت تعبیر مى تواند اشاره به برداشت فوق داشته باشد.
۶- اصلاحگران جوامع، داراى پاداشى تضمین شده از جانب خداوند (إنا لانضیع أجر المصلحین) کلمه «مصلح» هم به کسى که عمل صالح انجام مى دهد، یعنى در صدد اصلاح خویش است، گفته مى شود، و هم به شخصى که در تلاش براى اصلاح دیگران است، اطلاق مى گردد. برداشت فوق بر اساس معناى دوم است.
۷- انجام دهندگان اعمال صالح از پاداشهاى الهى بهره مند خواهند شد. (إنا لانضیع أجر المصلحین)
۸- محور قرار گرفتن کتابهاى آسمانى در جامعه و گرایش به نماز، زمینه ساز صلاح پیشگى ملتهاست. (و الذین یمسکون بالکتب و أقاموا الصلوة إنا لانضیع أجر المصلحین)
موضوعات مرتبط
- ادیان: نماز در ادیان ۳
- اصلاح: زمینه اصلاح ۸
- تورات: پاداش عمل به تورات ۲ ; عاملان به تورات ۴ ; عمل به تورات ۱
- توفیق: عوامل توفیق ۵
- خدا: پاداشهاى خدا ۲، ۳، ۶، ۷
- عقیده: به کتب آسمانى ۵
- عمل صالح: پاداش عمل صالح ۷
- کتب آسمانى: پاداش عمل به کتب آسمانى ۳ ; عمل به کتب آسمانى ۵ ; نقش کتب آسمانى ۸
- مصلحان: پاداش مصلحان ۶، ۷
- نظام جزایى:۲، ۳
- نماز: آثار برپایى نماز ۱، ۵، ۸ ; پاداش برپایى نماز ۲ ; پاداش نماز ۳ ; نماز در یهود ۱، ۲، ۴
- یهود: تاریخ یهود ۴ ; دنیاطلبان یهود ۴ ; صالحان یهود ۱، ۴ ; نمازگزاران یهود ۴