الطور ٥: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::السّقْف|السَّقْفِ‌]] [[کلمه غیر ربط::السّقْف| ]] [[شامل این ریشه::سقف‌| ]][[ریشه غیر ربط::سقف‌| ]][[شامل این کلمه::الْمَرْفُوع|الْمَرْفُوعِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْمَرْفُوع| ]] [[شامل این ریشه::رفع‌| ]][[ریشه غیر ربط::رفع‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::السّقْف|السَّقْفِ‌]] [[کلمه غیر ربط::السّقْف| ]] [[شامل این ریشه::سقف‌| ]][[ریشه غیر ربط::سقف‌| ]][[شامل این کلمه::الْمَرْفُوع|الْمَرْفُوعِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْمَرْفُوع| ]] [[شامل این ریشه::رفع‌| ]][[ریشه غیر ربط::رفع‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|وَ السَّقْفِ‌ الْمَرْفُوعِ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=سوگند به بام بلند [:آسمان و آسمان قلب محمدص]
|-|صادقی تهرانی=سوگند به بام بلند [:آسمان و آسمان قلب محمدص]
|-|معزی=و پوش افراشته‌
|-|معزی=و پوش افراشته‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">And the elevated roof.</div>
{{آيه | سوره = سوره الطور | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::5|٥]] | قبلی = الطور ٤ | بعدی = الطور ٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::3|٣]] | حرف =  }}
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/052005.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/052005.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره الطور | نزول = [[نازل شده در سال::1|١ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::5|٥]] | قبلی = الطور ٤ | بعدی = الطور ٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::3|٣]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«السَّقْفِ»: آسمان مراد است (نگا: انبیاء / ). «الْمَرْفُوعِ»: برافراشته. برپاداشته شده. آسمان با داشتن ستارگان فراوان آن چنان بالای سر ما را پوشانده و زینت داده‌اند، انگار بام کره زمین بوده و قسمت پائین آن سقف این بنای آسمان (نگا: نازعات /  و ). البته بخشی از آسمان، جو اطراف زمین است که قشر فشرده‌ای از هوا است که همچون سقف محکمی اطراف کره زمین را فرا گرفته است و آن را در برابر سنگهای سرگردان آسمانی و اشعه زیانبار کیهانی به خوبی حفظ می‌کند.
«السَّقْفِ»: آسمان مراد است (نگا: انبیاء / ). «الْمَرْفُوعِ»: برافراشته. برپاداشته شده. آسمان با داشتن ستارگان فراوان آن چنان بالای سر ما را پوشانده و زینت داده‌اند، انگار بام کره زمین بوده و قسمت پائین آن سقف این بنای آسمان (نگا: نازعات /  و ). البته بخشی از آسمان، جو اطراف زمین است که قشر فشرده‌ای از هوا است که همچون سقف محکمی اطراف کره زمین را فرا گرفته است و آن را در برابر سنگهای سرگردان آسمانی و اشعه زیانبار کیهانی به خوبی حفظ می‌کند.
خط ۳۱: خط ۳۹:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link1 | آيات ۱ - ۱۰، سوره طور]]
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link2 | اشاره به مفاد كلى سوره مباركه طور و بيان مقصود از ((طور))]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link1 | آيات ۱ - ۱۰ سوره طور]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link3 | اقوال مختلف در معناى ((رق )) و مراد از كتابى كه مسطور و در رقى منشور است]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link2 | مفاد كلّى سوره مباركه طور]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link4 | مقصود از بيت معمور و بحر مسجور]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link3 | اقوال مختلف در معناى «رقّ منشور»]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link5 | معناى جمله ((تمور السماء....)) در وصف روز قيامت]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link4 | مقصود از بيت مَعمُور و بحر مَسجُور]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link6 | (رواياتى درباره مراد از طور، بيت معمور و.... كه بدآنها قسم ياد شده است )]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱#link6 | بحث روايتى]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۲۲_بخش۲۰#link187 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۲۲_بخش۲۰#link187 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ «4» وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ «5» وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ «6»
به آن خانه‌ى آباد (خانه خدا) سوگند. به سقف برافراشته (آسمان) سوگند. به درياى شعله‌ور سوگند.
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ «5»
وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ‌: و قسم به سقف بلند برافراشته، يعنى آسمان كه مجمع انوار حكمت و مخزن اسرار فطرت است. 2- مراد آسمان دنيا كه به منزله سقف زمين است. 3- نزد ابن عباس مراد عرش الهى است كه جامع عجائب و غرائب است.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‌
وَ الطُّورِ «1» وَ كِتابٍ مَسْطُورٍ «2» فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ «3» وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ «4»
وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ «5» وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ «6» إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَواقِعٌ «7» ما لَهُ مِنْ دافِعٍ «8» يَوْمَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْراً «9»
وَ تَسِيرُ الْجِبالُ سَيْراً «10» فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ «11» الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ «12» يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلى‌ نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا «13» هذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِها تُكَذِّبُونَ «14»
أَ فَسِحْرٌ هذا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ «15» اصْلَوْها فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَواءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ «16»
ترجمه‌
سوگند به كوه طور
و كتاب نوشته شده‌
در صفحه گشوده‌
و سوگند بخانه آباد از ملائكه‌
و سقف افراشته شده‌
و درياى پر شده‌
همانا عذاب پروردگارت واقع شونده است‌
نيست براى آن دفع‌كننده‌اى‌
روز كه موج ميزند آسمان موج زدنى‌
و روان ميشوند كوهها روان شدنى‌
پس واى در چنين روز بر تكذيب‌كنندگان‌
آنانكه در گفتگوى باطل بازى ميكنند
روز كه افكنده ميشوند بخوارى بسوى آتش دوزخ افكندنى‌
اينست آتشى كه آنرا دروغ ميپنداشتيد
آيا پس جادو است اين يا شما نمى‌بينيد
فرود آئيد در آن صبر كنيد يا صبر نكنيد مساوى است بر شما جز اين نيست كه جزا داده ميشويد آنچه را كه عمل ميكرديد.
تفسير
خداوند متعال سوگند ياد فرموده بكوه طور سينا كه شرافت آن بتكلّم خدا با حضرت موسى در آن معروف است و بكتاب مقدّسى كه مرتّب نوشته شده در صفحه رقيق درخشانى گشوده براى قرائت ملائكه و آن قرآن مجيد يا لوح محفوظ در آسمان ميباشد كه مشتمل بر تمام حقائق و وقايع گذشته و آينده است و نيز قسم ياد نموده به بيت المعمور كه معبد ملائكه است در آسمان محاذى‌
----
جلد 5 صفحه 74
خانه كعبه و در هر روز هفتاد هزار ملك داخل در آن ميشوند و ديگر معاودت بآن نمينمايند چنانچه مستفاد از چند روايت معتبر در اينمقام است و سوگند ياد فرموده بآسمان كه سقف رفيع و مقام منيع است و در بعضى از روايات بآن تصريح شده و بدرياى مملوّ از آب كه محيط بزمين است يا افروخته از آتش چنانچه خداوند فرموده و اذا البحار سجّرت و در اينمقام روايت شده و قمّى ره تأييد فرموده كه قيامت خداوند درياها را مبدّل بآتش ميكند و جهنّم بآن افروخته ميگردد و متعلّق قسم آنست كه عذاب خدا در روز قيامت حق و محقّق است و يقينا واقع خواهد شد و دافع و مانعى براى آن نخواهد بود و قبلا اشاره شد كه قسم از خداوند در اين امور براى كسانى است كه قاصر از فهم برهانند و براى سايرين هم مؤكّد اعتقاد خواهد بود و در آنروز آسمان مانند دود حركت ميكند و مانند آب موج ميزند و مضطرب است و كوهها مانند باد سير ميكنند و مبسوط بزمين ميگردند پس واى بحال كسانيكه تكذيب كردند در دنيا خدا و پيغمبر و امام و نوّاب او را آنانكه در مقالات باطله و عقائد فاسده و معاصى الهيه بحث و توغل مينمايند و عمرى را بلهو و لعب ميگذرانند و آنروزى است كه بعنف و جبر آنها را سرازير در جهنّم نموده برو بر آتش اندازند و براى توبيخ و تعيير و معارضه بمثل گفته آنها در دنيا بآنان گفته ميشود اين آتش موعودى است كه شما آنرا تكذيب مينموديد و معجزات پيغمبر صلى اللّه عليه و آله و سلّم را سحر ميخوانديد اينهم سحر است يا شما كوريد وارد شويد و بيابيد آنرا پس صبر كنيد بر عذابش يا صبر نكنيد بلكه جزع و فزع نمائيد بحال شما فرق نميكند خلاصى از آن نداريد جزاى اعمال زشت دنيويّه شما است كه بشما رسيده و كلمه رقّ ظاهرا پوست رقيق شفّافى است كه مهيّا براى نوشتن مطالب مهمّه مينمودند مانند پوست آهو ولى در مطلق صفحه مكتوب استعمال ميشود و تنكير آن و كتاب براى تعظيم و اشاره بآنستكه آن دو از قبيل كتاب و ورق معمولى نيست و اللّه اعلم.
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
بِسم‌ِ اللّه‌ِ الرَّحمن‌ِ الرَّحِيم‌ِ
وَ الطُّورِ «1» وَ كِتاب‌ٍ مَسطُورٍ «2» فِي‌ رَق‌ٍّ مَنشُورٍ «3» وَ البَيت‌ِ المَعمُورِ «4»
وَ السَّقف‌ِ المَرفُوع‌ِ «5» وَ البَحرِ المَسجُورِ «6» إِن‌َّ عَذاب‌َ رَبِّك‌َ لَواقِع‌ٌ «7» ما لَه‌ُ مِن‌ دافِع‌ٍ «8»
اما الكلام‌ ‌في‌ فضلها، ‌از‌ ‌إبن‌ بابويه‌ مسندا ‌از‌ حضرت‌ باقر و حضرت‌ صادق‌ «ع‌» روايت‌ كرده‌ و
‌قال‌  ‌من‌ قرء ‌سورة‌ الطور جمع‌ اللّه‌ ‌له‌ خير الدنيا و الاخرة
و اخباري‌ مرسلا ‌از‌ خواص‌ قرآن‌ ‌از‌ حضرت‌ رسالت‌ نقل‌ كرده‌اند ‌که‌
(‌من‌ قرأها ‌کان‌ حقا ‌علي‌ اللّه‌ ‌تعالي‌ ‌ان‌ يؤمنه‌ ‌من‌ عذابه‌ و ‌ان‌ ينعّم‌ ‌عليه‌ ‌في‌ جنته‌ و ‌من‌ قرأها و ادمن‌ ‌في‌ قراءتها و ‌کان‌ مغلولا مسجونا سهل‌ ‌عليه‌ خروجه‌ و ‌لو‌ ‌کان‌ ‌من‌ الجنايات‌ و اذا ادمن‌ ‌في‌ قراءتها و ‌کان‌ مسافرا امن‌ ‌من‌ سفره‌ مما يكره‌ و اذا رش‌ بمائها ‌علي‌ لذع‌ العقرب‌ برأت‌ باذن‌ اللّه‌)
اقول‌: همان‌ حديث‌ مروي‌ ‌از‌ امامين‌ شامل‌ جميع‌ خيرات‌ دنيوي‌ و اخروي‌ ميشود. احتياج‌ باين‌ مرسلات‌ نداريم‌ و ظن‌ بصدق‌ ‌هم‌ نداريم‌.
وَ الطُّورِ و ‌او‌ قسم‌ ‌است‌ و طور اسم‌ كوه‌ ‌است‌ و الف‌ و لام‌ ‌از‌ ‌براي‌ تعريف‌ ‌است‌ كوه‌ مخصوص‌ و ‌آن‌ طور سيناء ‌است‌ ‌که‌ خداوند ‌با‌ موسي‌ تكلم‌ فرمود ‌در‌ آيه شريفه‌ ‌که‌ وادي‌ مقدس‌ ‌است‌، ميفرمايد: إِنَّك‌َ بِالوادِ المُقَدَّس‌ِ طُوي‌ً طه‌ آيه 9 و وادي‌ ايمن‌ ‌است‌ ‌که‌ ميفرمايد فَلَمّا أَتاها نُودِي‌َ مِن‌ شاطِئ‌ِ‌-‌ الوادِ الأَيمَن‌ِ فِي‌ البُقعَةِ المُبارَكَةِ مِن‌َ الشَّجَرَةِ قصص‌ آيه 30 و ميفرمايد وَ شَجَرَةً تَخرُج‌ُ مِن‌ طُورِ سَيناءَ مؤمنون‌ ‌آيه‌ 40.
وَ كِتاب‌ٍ مَسطُورٍ بعضي‌ گفتند: لوح‌ محفوظ ‌است‌. بعضي‌ گفتند: توراة موسي‌ ‌است‌‌-‌ بعضي‌ گفتند: قرآن‌ مجيد ‌است‌، بعضي‌ گفتند: نامه عمل‌ ‌است‌ اقول‌:
ظاهر ‌اينکه‌ ‌است‌ و ‌لو‌ احدي‌ ‌از‌ مفسرين‌ برخورد نكرده‌اند ‌که‌ اشاره‌ ‌باشد‌ بآيه‌
جلد 16 - صفحه 293
شريفه‌ كَتَب‌َ عَلي‌ نَفسِه‌ِ الرَّحمَةَ لَيَجمَعَنَّكُم‌ إِلي‌ يَوم‌ِ القِيامَةِ لا رَيب‌َ فِيه‌ِ انعام‌ ‌آيه‌ 12 و شاهد ‌بر‌ ‌اينکه‌ دعوي‌ حديث‌ شريف‌ ‌است‌، ‌که‌ ‌از‌ شرف‌ الدين‌ نجفي‌ باسناد متصل‌ ‌از‌ حضرت‌ صادق‌ (ع‌) ‌است‌: روايت‌ كرده‌
(‌قال‌:  كتاب‌ كتبه‌ اللّه‌ عز و جل‌ ‌في‌ و رق‌ اس‌ّ و وضعه‌ ‌علي‌ عرشه‌ قبل‌ خلق‌ الخلق‌ بالفي‌ عام‌، ‌ يا ‌ شيعة آل‌ ‌محمّد‌ اني‌ انا اللّه‌ اجبتكم‌ قبل‌ ‌ان‌ تدعوني‌ و اعطيتكم‌ قبل‌ ‌ان‌ تسئلوني‌ و غفرت‌ لكم‌ قبل‌ ‌ان‌ تستغفروني‌)
‌که‌ همين‌ مفاد كَتَب‌َ رَبُّكُم‌ عَلي‌ نَفسِه‌ِ الرَّحمَةَ ‌است‌.
فِي‌ رَق‌ٍّ مَنشُورٍ رق‌ ‌در‌ لغت‌ جلد رقيق‌ ‌است‌ ‌که‌ روي‌ ‌آن‌ كتابت‌ ميكنند و منشور باز و مفتوح‌ ‌است‌ ‌که‌ مشاهده‌ ميكنند.
وَ البَيت‌ِ المَعمُورِ مسجد ملائكه‌ ‌است‌ ‌که‌ گفتند ‌در‌ طبقه‌ چهارم‌ آسمان‌ ‌است‌ و ليلة المعراج‌ پيغمبر «ص‌» ‌در‌ آنجا نماز كرد و جبرئيل‌ اذان‌ ‌گفت‌ و تمام‌ انبياء و ملائكه‌ باو اقتداء كردند ‌که‌ امام‌ و پيشواي‌ ‌کل‌ ‌في‌ الكل‌ و امام‌ ‌بر‌ همه‌ ‌آنها‌ شد و ‌در‌ سوره اسراء گفتيم‌ ‌که‌ مسجد اقصي‌ ‌در‌ آيه شريفه‌ سُبحان‌َ الَّذِي‌ أَسري‌ بِعَبدِه‌ِ لَيلًا مِن‌َ المَسجِدِ الحَرام‌ِ إِلَي‌ المَسجِدِ الأَقصَي‌ همين‌ بيت‌ المعمور ‌است‌ ‌که‌ مطابق‌ ‌با‌ كعبه‌ ‌است‌ نه‌ بيت‌ المقدس‌ ‌که‌ مفسرين‌ گفتند و ‌از‌ ‌اينکه‌ جمله‌ استفاده‌ مي‌ شود ‌که‌ پيغمبر (ص‌) مستقيما بطرف‌ بالا عروج‌ فرموده‌.
وَ السَّقف‌ِ المَرفُوع‌ِ ‌که‌ طبقات‌ آسمانها ‌است‌ ‌الي‌ الكرسي‌ و العرش‌ و ميتوان‌ ‌گفت‌ ‌که‌ ليلة المعراج‌ پيغمبر اكرم‌ (ص‌) ‌از‌ عرش‌ ‌هم‌ بالاتر رفت‌ ‌که‌ ميفرمايد وَ هُوَ بِالأُفُق‌ِ الأَعلي‌ ثُم‌َّ دَنا فَتَدَلّي‌ فَكان‌َ قاب‌َ قَوسَين‌ِ أَو أَدني‌ فَأَوحي‌ إِلي‌ عَبدِه‌ِ ما أَوحي‌ النجم‌ ‌آيه‌ 7 ‌تا‌ 10 و شرحش‌ مي‌آيد انشاء اللّه‌ ‌تعالي‌ ‌در‌ سوره ‌بعد‌، و دليل‌ ‌بر‌ ‌اينکه‌ دعوي‌ اينكه‌ افق‌ اعلي‌ عرش‌ ‌است‌. و ‌ثم‌ ‌براي‌ تراخي‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌پس‌ ‌از‌ عرش‌ ‌باشد‌ و شاهد ‌بر‌ ‌اينکه‌ حديث‌ شريف‌ ‌که‌ فرمود: جايي‌ رفت‌ ‌که‌ هيچ‌ ملك‌ مقرب‌ و نبي‌ مرسلي‌ آنجا نبود. زيرا حمله‌ عرش‌ ‌بر‌ عرش‌ هستند و ‌از‌ ملائكه‌ مقربين‌ هستند.
وَ البَحرِ المَسجُورِ و مسجور مملوكه‌ تمام‌ بحر ‌تا‌ سطح‌ فوق‌ مملو ‌است‌، و ‌در‌ قرآن‌ ميفرمايد: وَ إِذَا البِحارُ سُجِّرَت‌ تكوير آيه 6 ‌يعني‌ پر كرده‌ مي‌شود ‌که‌ مملوش‌ گويند و ميفرمايد: يُسحَبُون‌َ فِي‌ الحَمِيم‌ِ ثُم‌َّ فِي‌ النّارِ يُسجَرُون‌َ مؤمن‌ ‌آيه‌ 73
جلد 16 - صفحه 294
73 ‌که‌ جهنم‌ ‌از‌ ‌آنها‌ پر مي‌شود، چنانچه‌ ميفرمايد: لَأَملَأَن‌َّ جَهَنَّم‌َ مِن‌َ الجِنَّةِ وَ النّاس‌ِ أَجمَعِين‌َ هود آيه 120 و خطاب‌ ‌به‌ شيطان‌ شد لَمَن‌ تَبِعَك‌َ مِنهُم‌ لَأَملَأَن‌َّ جَهَنَّم‌َ مِنكُم‌ أَجمَعِين‌َ اعراف‌ ‌آيه‌ 17.
إِن‌َّ عَذاب‌َ رَبِّك‌َ لَواقِع‌ٌ جواب‌ قسم‌ها ‌است‌ ‌که‌ البته‌ و صد البته‌ عذاب‌ قيامت‌ محقق‌ و واقع‌ شدني‌ ‌است‌، و تخلف‌ پذير نيست‌.
ما لَه‌ُ مِن‌ دافِع‌ٍ نيست‌ چيزي‌ ‌که‌ بتواند دفع‌ عذاب‌ كند نه‌ اصنام‌ و نه‌ اكابر و نه‌ ارحام‌ و نه‌ اصدقاء نه‌ جلوگيري‌ ميتوانند بكنند و نه‌ ‌پس‌ ‌از‌ آمدن‌ ‌بر‌ طرف‌ كنند نه‌ دفعي‌ و نه‌ رفعي‌.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
]
(آیه 5)- «و سقف برافراشته» (وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ).
منظور از «سقف مرفوع» آسمان است، چرا که در آیه 32 سوره انبیاء می‌خوانیم: «ما آسمان را سقف محفوظی قرار دادیم».
تعبیر به «سقف» ممکن است از این نظر باشد که ستارگان و کرات آسمانی آن چنان سراسر آسمان را پوشانده‌اند و به سقفی می‌مانند، و نیز ممکن است اشاره به «جوّ اطراف زمین» باشد که قشر فشرده‌ای از هوا همچون سقف محکمی اطراف آن را فراگرفته و آن را در برابر هجوم سنگهای آسمانی و اشعه زیانبار کیهانی به خوبی حفظ می‌کند.
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۷۰: خط ۲۲۸:
[[رده:اهمیت تدبر در آسمان]][[رده:ترفیع آسمان]][[رده:نشانه هاى عظمت خدا]][[رده:سوگند به آسمان]][[رده:سوگندهاى قرآن]]
[[رده:اهمیت تدبر در آسمان]][[رده:ترفیع آسمان]][[رده:نشانه هاى عظمت خدا]][[رده:سوگند به آسمان]][[رده:سوگندهاى قرآن]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره الطور ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره الطور ]]
{{#seo:
|title=آیه 5 سوره طور
|title_mode=replace
|keywords=آیه 5 سوره طور,طور 5,وَ السَّقْفِ‌ الْمَرْفُوعِ‌,اهمیت تدبر در آسمان,ترفیع آسمان,نشانه هاى عظمت خدا,سوگند به آسمان,سوگندهاى قرآن,آیات قرآن سوره الطور
|description=وَ السَّقْفِ‌ الْمَرْفُوعِ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۱۱

کپی متن آیه
وَ السَّقْفِ‌ الْمَرْفُوعِ‌

ترجمه

و سقف برافراشته،

و سوگند به سقف برافراشته
سوگند به بام بلند [آسمان‌]،
قسم به طاق بلند آسمان.
و به آن سقف برافراشته،
و قسم به اين سقف برافراشته،
و به سقف برافراشته‌
و سوگند به آن سقف برافراشته- آسمان-
و سوگند به سقف برافراشته (ی آسمان)!
سوگند به بام بلند [:آسمان و آسمان قلب محمدص]
و پوش افراشته‌

And the elevated roof.
ترتیل:
ترجمه:
الطور ٤ آیه ٥ الطور ٦
سوره : سوره الطور
نزول : ١ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«السَّقْفِ»: آسمان مراد است (نگا: انبیاء / ). «الْمَرْفُوعِ»: برافراشته. برپاداشته شده. آسمان با داشتن ستارگان فراوان آن چنان بالای سر ما را پوشانده و زینت داده‌اند، انگار بام کره زمین بوده و قسمت پائین آن سقف این بنای آسمان (نگا: نازعات / و ). البته بخشی از آسمان، جو اطراف زمین است که قشر فشرده‌ای از هوا است که همچون سقف محکمی اطراف کره زمین را فرا گرفته است و آن را در برابر سنگهای سرگردان آسمانی و اشعه زیانبار کیهانی به خوبی حفظ می‌کند.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ «4» وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ «5» وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ «6»

به آن خانه‌ى آباد (خانه خدا) سوگند. به سقف برافراشته (آسمان) سوگند. به درياى شعله‌ور سوگند.

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ «5»

وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ‌: و قسم به سقف بلند برافراشته، يعنى آسمان كه مجمع انوار حكمت و مخزن اسرار فطرت است. 2- مراد آسمان دنيا كه به منزله سقف زمين است. 3- نزد ابن عباس مراد عرش الهى است كه جامع عجائب و غرائب است.


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‌

وَ الطُّورِ «1» وَ كِتابٍ مَسْطُورٍ «2» فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ «3» وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ «4»

وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ «5» وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ «6» إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَواقِعٌ «7» ما لَهُ مِنْ دافِعٍ «8» يَوْمَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْراً «9»

وَ تَسِيرُ الْجِبالُ سَيْراً «10» فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ «11» الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ «12» يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلى‌ نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا «13» هذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِها تُكَذِّبُونَ «14»

أَ فَسِحْرٌ هذا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ «15» اصْلَوْها فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَواءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ «16»

ترجمه‌

سوگند به كوه طور

و كتاب نوشته شده‌

در صفحه گشوده‌

و سوگند بخانه آباد از ملائكه‌

و سقف افراشته شده‌

و درياى پر شده‌

همانا عذاب پروردگارت واقع شونده است‌

نيست براى آن دفع‌كننده‌اى‌

روز كه موج ميزند آسمان موج زدنى‌

و روان ميشوند كوهها روان شدنى‌

پس واى در چنين روز بر تكذيب‌كنندگان‌

آنانكه در گفتگوى باطل بازى ميكنند

روز كه افكنده ميشوند بخوارى بسوى آتش دوزخ افكندنى‌

اينست آتشى كه آنرا دروغ ميپنداشتيد

آيا پس جادو است اين يا شما نمى‌بينيد

فرود آئيد در آن صبر كنيد يا صبر نكنيد مساوى است بر شما جز اين نيست كه جزا داده ميشويد آنچه را كه عمل ميكرديد.

تفسير

خداوند متعال سوگند ياد فرموده بكوه طور سينا كه شرافت آن بتكلّم خدا با حضرت موسى در آن معروف است و بكتاب مقدّسى كه مرتّب نوشته شده در صفحه رقيق درخشانى گشوده براى قرائت ملائكه و آن قرآن مجيد يا لوح محفوظ در آسمان ميباشد كه مشتمل بر تمام حقائق و وقايع گذشته و آينده است و نيز قسم ياد نموده به بيت المعمور كه معبد ملائكه است در آسمان محاذى‌


جلد 5 صفحه 74

خانه كعبه و در هر روز هفتاد هزار ملك داخل در آن ميشوند و ديگر معاودت بآن نمينمايند چنانچه مستفاد از چند روايت معتبر در اينمقام است و سوگند ياد فرموده بآسمان كه سقف رفيع و مقام منيع است و در بعضى از روايات بآن تصريح شده و بدرياى مملوّ از آب كه محيط بزمين است يا افروخته از آتش چنانچه خداوند فرموده و اذا البحار سجّرت و در اينمقام روايت شده و قمّى ره تأييد فرموده كه قيامت خداوند درياها را مبدّل بآتش ميكند و جهنّم بآن افروخته ميگردد و متعلّق قسم آنست كه عذاب خدا در روز قيامت حق و محقّق است و يقينا واقع خواهد شد و دافع و مانعى براى آن نخواهد بود و قبلا اشاره شد كه قسم از خداوند در اين امور براى كسانى است كه قاصر از فهم برهانند و براى سايرين هم مؤكّد اعتقاد خواهد بود و در آنروز آسمان مانند دود حركت ميكند و مانند آب موج ميزند و مضطرب است و كوهها مانند باد سير ميكنند و مبسوط بزمين ميگردند پس واى بحال كسانيكه تكذيب كردند در دنيا خدا و پيغمبر و امام و نوّاب او را آنانكه در مقالات باطله و عقائد فاسده و معاصى الهيه بحث و توغل مينمايند و عمرى را بلهو و لعب ميگذرانند و آنروزى است كه بعنف و جبر آنها را سرازير در جهنّم نموده برو بر آتش اندازند و براى توبيخ و تعيير و معارضه بمثل گفته آنها در دنيا بآنان گفته ميشود اين آتش موعودى است كه شما آنرا تكذيب مينموديد و معجزات پيغمبر صلى اللّه عليه و آله و سلّم را سحر ميخوانديد اينهم سحر است يا شما كوريد وارد شويد و بيابيد آنرا پس صبر كنيد بر عذابش يا صبر نكنيد بلكه جزع و فزع نمائيد بحال شما فرق نميكند خلاصى از آن نداريد جزاى اعمال زشت دنيويّه شما است كه بشما رسيده و كلمه رقّ ظاهرا پوست رقيق شفّافى است كه مهيّا براى نوشتن مطالب مهمّه مينمودند مانند پوست آهو ولى در مطلق صفحه مكتوب استعمال ميشود و تنكير آن و كتاب براى تعظيم و اشاره بآنستكه آن دو از قبيل كتاب و ورق معمولى نيست و اللّه اعلم.

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


بِسم‌ِ اللّه‌ِ الرَّحمن‌ِ الرَّحِيم‌ِ

وَ الطُّورِ «1» وَ كِتاب‌ٍ مَسطُورٍ «2» فِي‌ رَق‌ٍّ مَنشُورٍ «3» وَ البَيت‌ِ المَعمُورِ «4»

وَ السَّقف‌ِ المَرفُوع‌ِ «5» وَ البَحرِ المَسجُورِ «6» إِن‌َّ عَذاب‌َ رَبِّك‌َ لَواقِع‌ٌ «7» ما لَه‌ُ مِن‌ دافِع‌ٍ «8»

اما الكلام‌ ‌في‌ فضلها، ‌از‌ ‌إبن‌ بابويه‌ مسندا ‌از‌ حضرت‌ باقر و حضرت‌ صادق‌ «ع‌» روايت‌ كرده‌ و

‌قال‌ ‌من‌ قرء ‌سورة‌ الطور جمع‌ اللّه‌ ‌له‌ خير الدنيا و الاخرة

و اخباري‌ مرسلا ‌از‌ خواص‌ قرآن‌ ‌از‌ حضرت‌ رسالت‌ نقل‌ كرده‌اند ‌که‌

(‌من‌ قرأها ‌کان‌ حقا ‌علي‌ اللّه‌ ‌تعالي‌ ‌ان‌ يؤمنه‌ ‌من‌ عذابه‌ و ‌ان‌ ينعّم‌ ‌عليه‌ ‌في‌ جنته‌ و ‌من‌ قرأها و ادمن‌ ‌في‌ قراءتها و ‌کان‌ مغلولا مسجونا سهل‌ ‌عليه‌ خروجه‌ و ‌لو‌ ‌کان‌ ‌من‌ الجنايات‌ و اذا ادمن‌ ‌في‌ قراءتها و ‌کان‌ مسافرا امن‌ ‌من‌ سفره‌ مما يكره‌ و اذا رش‌ بمائها ‌علي‌ لذع‌ العقرب‌ برأت‌ باذن‌ اللّه‌)

اقول‌: همان‌ حديث‌ مروي‌ ‌از‌ امامين‌ شامل‌ جميع‌ خيرات‌ دنيوي‌ و اخروي‌ ميشود. احتياج‌ باين‌ مرسلات‌ نداريم‌ و ظن‌ بصدق‌ ‌هم‌ نداريم‌.

وَ الطُّورِ و ‌او‌ قسم‌ ‌است‌ و طور اسم‌ كوه‌ ‌است‌ و الف‌ و لام‌ ‌از‌ ‌براي‌ تعريف‌ ‌است‌ كوه‌ مخصوص‌ و ‌آن‌ طور سيناء ‌است‌ ‌که‌ خداوند ‌با‌ موسي‌ تكلم‌ فرمود ‌در‌ آيه شريفه‌ ‌که‌ وادي‌ مقدس‌ ‌است‌، ميفرمايد: إِنَّك‌َ بِالوادِ المُقَدَّس‌ِ طُوي‌ً طه‌ آيه 9 و وادي‌ ايمن‌ ‌است‌ ‌که‌ ميفرمايد فَلَمّا أَتاها نُودِي‌َ مِن‌ شاطِئ‌ِ‌-‌ الوادِ الأَيمَن‌ِ فِي‌ البُقعَةِ المُبارَكَةِ مِن‌َ الشَّجَرَةِ قصص‌ آيه 30 و ميفرمايد وَ شَجَرَةً تَخرُج‌ُ مِن‌ طُورِ سَيناءَ مؤمنون‌ ‌آيه‌ 40.

وَ كِتاب‌ٍ مَسطُورٍ بعضي‌ گفتند: لوح‌ محفوظ ‌است‌. بعضي‌ گفتند: توراة موسي‌ ‌است‌‌-‌ بعضي‌ گفتند: قرآن‌ مجيد ‌است‌، بعضي‌ گفتند: نامه عمل‌ ‌است‌ اقول‌:

ظاهر ‌اينکه‌ ‌است‌ و ‌لو‌ احدي‌ ‌از‌ مفسرين‌ برخورد نكرده‌اند ‌که‌ اشاره‌ ‌باشد‌ بآيه‌

جلد 16 - صفحه 293

شريفه‌ كَتَب‌َ عَلي‌ نَفسِه‌ِ الرَّحمَةَ لَيَجمَعَنَّكُم‌ إِلي‌ يَوم‌ِ القِيامَةِ لا رَيب‌َ فِيه‌ِ انعام‌ ‌آيه‌ 12 و شاهد ‌بر‌ ‌اينکه‌ دعوي‌ حديث‌ شريف‌ ‌است‌، ‌که‌ ‌از‌ شرف‌ الدين‌ نجفي‌ باسناد متصل‌ ‌از‌ حضرت‌ صادق‌ (ع‌) ‌است‌: روايت‌ كرده‌

(‌قال‌: كتاب‌ كتبه‌ اللّه‌ عز و جل‌ ‌في‌ و رق‌ اس‌ّ و وضعه‌ ‌علي‌ عرشه‌ قبل‌ خلق‌ الخلق‌ بالفي‌ عام‌، ‌ يا ‌ شيعة آل‌ ‌محمّد‌ اني‌ انا اللّه‌ اجبتكم‌ قبل‌ ‌ان‌ تدعوني‌ و اعطيتكم‌ قبل‌ ‌ان‌ تسئلوني‌ و غفرت‌ لكم‌ قبل‌ ‌ان‌ تستغفروني‌)

‌که‌ همين‌ مفاد كَتَب‌َ رَبُّكُم‌ عَلي‌ نَفسِه‌ِ الرَّحمَةَ ‌است‌.

فِي‌ رَق‌ٍّ مَنشُورٍ رق‌ ‌در‌ لغت‌ جلد رقيق‌ ‌است‌ ‌که‌ روي‌ ‌آن‌ كتابت‌ ميكنند و منشور باز و مفتوح‌ ‌است‌ ‌که‌ مشاهده‌ ميكنند.

وَ البَيت‌ِ المَعمُورِ مسجد ملائكه‌ ‌است‌ ‌که‌ گفتند ‌در‌ طبقه‌ چهارم‌ آسمان‌ ‌است‌ و ليلة المعراج‌ پيغمبر «ص‌» ‌در‌ آنجا نماز كرد و جبرئيل‌ اذان‌ ‌گفت‌ و تمام‌ انبياء و ملائكه‌ باو اقتداء كردند ‌که‌ امام‌ و پيشواي‌ ‌کل‌ ‌في‌ الكل‌ و امام‌ ‌بر‌ همه‌ ‌آنها‌ شد و ‌در‌ سوره اسراء گفتيم‌ ‌که‌ مسجد اقصي‌ ‌در‌ آيه شريفه‌ سُبحان‌َ الَّذِي‌ أَسري‌ بِعَبدِه‌ِ لَيلًا مِن‌َ المَسجِدِ الحَرام‌ِ إِلَي‌ المَسجِدِ الأَقصَي‌ همين‌ بيت‌ المعمور ‌است‌ ‌که‌ مطابق‌ ‌با‌ كعبه‌ ‌است‌ نه‌ بيت‌ المقدس‌ ‌که‌ مفسرين‌ گفتند و ‌از‌ ‌اينکه‌ جمله‌ استفاده‌ مي‌ شود ‌که‌ پيغمبر (ص‌) مستقيما بطرف‌ بالا عروج‌ فرموده‌.

وَ السَّقف‌ِ المَرفُوع‌ِ ‌که‌ طبقات‌ آسمانها ‌است‌ ‌الي‌ الكرسي‌ و العرش‌ و ميتوان‌ ‌گفت‌ ‌که‌ ليلة المعراج‌ پيغمبر اكرم‌ (ص‌) ‌از‌ عرش‌ ‌هم‌ بالاتر رفت‌ ‌که‌ ميفرمايد وَ هُوَ بِالأُفُق‌ِ الأَعلي‌ ثُم‌َّ دَنا فَتَدَلّي‌ فَكان‌َ قاب‌َ قَوسَين‌ِ أَو أَدني‌ فَأَوحي‌ إِلي‌ عَبدِه‌ِ ما أَوحي‌ النجم‌ ‌آيه‌ 7 ‌تا‌ 10 و شرحش‌ مي‌آيد انشاء اللّه‌ ‌تعالي‌ ‌در‌ سوره ‌بعد‌، و دليل‌ ‌بر‌ ‌اينکه‌ دعوي‌ اينكه‌ افق‌ اعلي‌ عرش‌ ‌است‌. و ‌ثم‌ ‌براي‌ تراخي‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌پس‌ ‌از‌ عرش‌ ‌باشد‌ و شاهد ‌بر‌ ‌اينکه‌ حديث‌ شريف‌ ‌که‌ فرمود: جايي‌ رفت‌ ‌که‌ هيچ‌ ملك‌ مقرب‌ و نبي‌ مرسلي‌ آنجا نبود. زيرا حمله‌ عرش‌ ‌بر‌ عرش‌ هستند و ‌از‌ ملائكه‌ مقربين‌ هستند.

وَ البَحرِ المَسجُورِ و مسجور مملوكه‌ تمام‌ بحر ‌تا‌ سطح‌ فوق‌ مملو ‌است‌، و ‌در‌ قرآن‌ ميفرمايد: وَ إِذَا البِحارُ سُجِّرَت‌ تكوير آيه 6 ‌يعني‌ پر كرده‌ مي‌شود ‌که‌ مملوش‌ گويند و ميفرمايد: يُسحَبُون‌َ فِي‌ الحَمِيم‌ِ ثُم‌َّ فِي‌ النّارِ يُسجَرُون‌َ مؤمن‌ ‌آيه‌ 73

جلد 16 - صفحه 294

73 ‌که‌ جهنم‌ ‌از‌ ‌آنها‌ پر مي‌شود، چنانچه‌ ميفرمايد: لَأَملَأَن‌َّ جَهَنَّم‌َ مِن‌َ الجِنَّةِ وَ النّاس‌ِ أَجمَعِين‌َ هود آيه 120 و خطاب‌ ‌به‌ شيطان‌ شد لَمَن‌ تَبِعَك‌َ مِنهُم‌ لَأَملَأَن‌َّ جَهَنَّم‌َ مِنكُم‌ أَجمَعِين‌َ اعراف‌ ‌آيه‌ 17.

إِن‌َّ عَذاب‌َ رَبِّك‌َ لَواقِع‌ٌ جواب‌ قسم‌ها ‌است‌ ‌که‌ البته‌ و صد البته‌ عذاب‌ قيامت‌ محقق‌ و واقع‌ شدني‌ ‌است‌، و تخلف‌ پذير نيست‌.

ما لَه‌ُ مِن‌ دافِع‌ٍ نيست‌ چيزي‌ ‌که‌ بتواند دفع‌ عذاب‌ كند نه‌ اصنام‌ و نه‌ اكابر و نه‌ ارحام‌ و نه‌ اصدقاء نه‌ جلوگيري‌ ميتوانند بكنند و نه‌ ‌پس‌ ‌از‌ آمدن‌ ‌بر‌ طرف‌ كنند نه‌ دفعي‌ و نه‌ رفعي‌.

برگزیده تفسیر نمونه


]

(آیه 5)- «و سقف برافراشته» (وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوعِ).

منظور از «سقف مرفوع» آسمان است، چرا که در آیه 32 سوره انبیاء می‌خوانیم: «ما آسمان را سقف محفوظی قرار دادیم».

تعبیر به «سقف» ممکن است از این نظر باشد که ستارگان و کرات آسمانی آن چنان سراسر آسمان را پوشانده‌اند و به سقفی می‌مانند، و نیز ممکن است اشاره به «جوّ اطراف زمین» باشد که قشر فشرده‌ای از هوا همچون سقف محکمی اطراف آن را فراگرفته و آن را در برابر هجوم سنگهای آسمانی و اشعه زیانبار کیهانی به خوبی حفظ می‌کند.

نکات آیه

۱ - سوگند خداوند، به سقف برافراشته (آسمان) (و السقف المرفوع) «مرفوع»; یعنى، بلند و برافراشته شده. مراد از «سقف مرفوع» ظاهراً آسمان است که همچون سقفى بلند، بر فراز آدمیان بر افراشته شده است.

۲ - نظام عالى آسمان، جلوه گاه عظمت خداوند و شایان تأمل و تدبر (و السقف المرفوع) سوگند، همواره به امور مهم تعلق مى گیرد و خداوند با سوگند به آسمان رفیع، بشر را به اهمیت آن متوجه ساخته است.

روایات و احادیث

۳ - «[فى مجمع البیان فى قوله تعالى ]«و السقف المرفوع» هو السّماء عن على(ع)...;[۱] [در مجمع البیان آمده است]: «السقف المرفوع» آسمان است و این معنا از امام على(ع) روایت شده است».

موضوعات مرتبط

  • آسمان: اهمیت تدبر در آسمان ۲; ترفیع آسمان ۳
  • خدا: نشانه هاى عظمت خدا ۲
  • سوگند: سوگند به آسمان ۱
  • قرآن: سوگندهاى قرآن ۱

منابع

  1. مجمع البیان، ج ۹، ص ۲۴۷; نورالثقلین، ج ۵- ، ص ۱۳۸، ح ۱۴.