آل عمران ١٢: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن سال نزول)
(افزودن جزییات آیه)
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::قُل|قُلْ‌]] [[کلمه غیر ربط::قُل| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::لِلّذِين|لِلَّذِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::لِلّذِين| ]] [[شامل این ریشه::الذين‌| ]][[ریشه غیر ربط::الذين‌| ]][[شامل این ریشه::ل‌| ]][[ریشه غیر ربط::ل‌| ]][[شامل این کلمه::کَفَرُوا|کَفَرُوا]] [[کلمه غیر ربط::کَفَرُوا| ]] [[شامل این ریشه::کفر| ]][[ریشه غیر ربط::کفر| ]][[شامل این کلمه::سَتُغْلَبُون|سَتُغْلَبُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::سَتُغْلَبُون| ]] [[شامل این ریشه::س‌| ]][[ریشه غیر ربط::س‌| ]][[شامل این ریشه::غلب‌| ]][[ریشه غیر ربط::غلب‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::تُحْشَرُون|تُحْشَرُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::تُحْشَرُون| ]] [[شامل این ریشه::حشر| ]][[ریشه غیر ربط::حشر| ]][[شامل این کلمه::إِلَى|إِلَى‌]] [[شامل این ریشه::الى‌| ]][[شامل این کلمه::جَهَنّم|جَهَنَّمَ‌]] [[کلمه غیر ربط::جَهَنّم| ]] [[شامل این ریشه::جهنم‌| ]][[ریشه غیر ربط::جهنم‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::بِئْس|بِئْسَ‌]] [[کلمه غیر ربط::بِئْس| ]] [[شامل این ریشه::بئس‌| ]][[ریشه غیر ربط::بئس‌| ]][[شامل این کلمه::الْمِهَاد|الْمِهَادُ]] [[کلمه غیر ربط::الْمِهَاد| ]] [[شامل این ریشه::مهد| ]][[ریشه غیر ربط::مهد| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::قُل|قُلْ‌]] [[کلمه غیر ربط::قُل| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::لِلّذِين|لِلَّذِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::لِلّذِين| ]] [[شامل این ریشه::الذين‌| ]][[ریشه غیر ربط::الذين‌| ]][[شامل این ریشه::ل‌| ]][[ریشه غیر ربط::ل‌| ]][[شامل این کلمه::کَفَرُوا|کَفَرُوا]] [[کلمه غیر ربط::کَفَرُوا| ]] [[شامل این ریشه::کفر| ]][[ریشه غیر ربط::کفر| ]][[شامل این کلمه::سَتُغْلَبُون|سَتُغْلَبُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::سَتُغْلَبُون| ]] [[شامل این ریشه::س‌| ]][[ریشه غیر ربط::س‌| ]][[شامل این ریشه::غلب‌| ]][[ریشه غیر ربط::غلب‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::تُحْشَرُون|تُحْشَرُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::تُحْشَرُون| ]] [[شامل این ریشه::حشر| ]][[ریشه غیر ربط::حشر| ]][[شامل این کلمه::إِلَى|إِلَى‌]] [[شامل این ریشه::الى‌| ]][[شامل این کلمه::جَهَنّم|جَهَنَّمَ‌]] [[کلمه غیر ربط::جَهَنّم| ]] [[شامل این ریشه::جهنم‌| ]][[ریشه غیر ربط::جهنم‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::بِئْس|بِئْسَ‌]] [[کلمه غیر ربط::بِئْس| ]] [[شامل این ریشه::بئس‌| ]][[ریشه غیر ربط::بئس‌| ]][[شامل این کلمه::الْمِهَاد|الْمِهَادُ]] [[کلمه غیر ربط::الْمِهَاد| ]] [[شامل این ریشه::مهد| ]][[ریشه غیر ربط::مهد| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|قُلْ‌ لِلَّذِينَ‌ کَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ‌ وَ تُحْشَرُونَ‌ إِلَى‌ جَهَنَّمَ‌ وَ بِئْسَ‌ الْمِهَادُ
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=به کسانی که کفر ورزیدند بگو: «به زودی مغلوب خواهید شد و سوی جهنم گرد آورده می‌شوید. و چه بد آرامگاهی است.
|-|صادقی تهرانی=به کسانی که کفر ورزیدند بگو: «به زودی مغلوب خواهید شد و سوی جهنم گرد آورده می‌شوید. و چه بد آرامگاهی است.
|-|معزی=بگو بدانان که کفر ورزیدند به زودی سرکوب شوید و گرد آورده شوید به سوی دوزخ و چه زشت است آرامشگاه‌
|-|معزی=بگو بدانان که کفر ورزیدند به زودی سرکوب شوید و گرد آورده شوید به سوی دوزخ و چه زشت است آرامشگاه‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">Say to those who disbelieve, “You will be defeated, and rounded up into Hell—an awful resting-place.”</div>
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/003012.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/003012.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره آل عمران | نزول = [[نازل شده در سال::15|٣ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::12|١٢]] | قبلی = آل عمران ١١ | بعدی = آل عمران ١٣  | کلمه = [[تعداد کلمات::11|١١]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره آل عمران | نزول = [[نازل شده در سال::15|٣ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::12|١٢]] | قبلی = آل عمران ١١ | بعدی = آل عمران ١٣  | کلمه = [[تعداد کلمات::11|١١]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
خط ۲۲: خط ۳۰:
__TOC__
__TOC__


== نزول ==
'''محل نزول:'''
اين آيه در همچون ديگر آيات سوره آل عمران در مدينه بر پيامبر اسلام صلي الله عليه و آله نازل گرديده است. <ref> طبرسي، مجمع البيان في تفسير القرآن، ج ‌۲، ص ۶۹۳.</ref>
'''شأن نزول:'''<ref> محمدباقر محقق،‌ نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شيخ طوسي و ساير مفسرين خاصه و عامه، ص ۱.۷.</ref>
«شیخ طوسى» گوید: ابن عباس و قتادة و ابن اسحق گويند: اين آيه هنگامى كه قريش در جنگ بدر كشته شدند، نازل گرديد و پيامبر در آن وقت در سوق قينقاع يهوديان را جمع كرد و آن‌ها را به اسلام دعوت نمود<ref> صاحب تفسير برهان از خاصه گويد: كه پيامبر به سوى طائفه بنى‌قينقاع در سوق نبط آمد و به طائفه يهود چنين فرمود.</ref> و آن‌ها را به آنچه بر سر قريش در جنگ بدر آمده بود، تهديد كرد ولى آن‌ها در جواب گفتند: ما مانند قريش نيستيم كه از جنگ سر درنياوريم اگر با ما به جنگ بپردازى خواهى دريافت كه ما كيستيم سپس اين آيه نازل گرديد.<ref> ابوداود در سنن خود و نيز بيهقى در دلائل از طريق ابن اسحق از محمد بن ابى‌محمد او از سعيد يا عكرمة او از ابن‌عباس و هم در تفسير ابن المنذر از عكرمة اين موضوع را روايت كرده اند و نيز صاحبان كشف الاسرار و روض الجنان از كلبى او از ابوصالح چنين نقل نمايند كه وقتى كه در جنگ بدر مسلمين غلبه كردند، يهوديان گفتند: اين همان پيامبرى است كه در تورات خوانده ايم، خواستند ايمان بياورند. باز گفتند: بايد صبر كرد سپس وقتى كه غزوه احد پيش آمد و مسلمين شكست خوردند. گفتند: اين، آن پيامبر نيست و عهدى كه در ميان ايشان و رسول خدا بود شكستند و كعب اشرف با شصت سوار به مكه آمد و با ابوسفيان بر ضد پيامبر و مسلمين معاهده اى بست سپس به مدينه آمد و خداوند درباره او اين آيه را نازل فرمود.</ref><ref> صاحب مجمع البيان از سعيد بن جبير او از ابن عباس روايت نموده و گويد: كه اصحاب ما نيز آن را نقل نموده اند و نيز گويند: درباره مشركين مكه نازل گرديده كه در جنگ بدر كشته شدند چنان كه مقاتل روايت نمايد.</ref>


== تفسیر ==
== تفسیر ==
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۱۱#link72 | آيات ۱۸ - ۱۰، سوره آل عمران<br> ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۱۱#link72 | آيات ۱۸ - ۱۰، سوره آل عمران<br> ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۱۱#link74 | آهنگ و غرض كلى اين آيات و ارتباط آنها با آياتقبل<br> ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۱۱#link74 | آهنگ و غرض كلى اين آيات و ارتباط آنها با آياتقبل<br> ]]
خط ۷۰: خط ۸۹:
*[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۱۵#link115 | بالاترين لذتها در دنيا و آخرت كدام است ؟<br> ]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۱۵#link115 | بالاترين لذتها در دنيا و آخرت كدام است ؟<br> ]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۸۰#link351 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۸۰#link351 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
«12» قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ
به كسانى كه كافر شدند بگو: به زودى شكست مى‌خوريد و به سوى جهنّم رانده مى‌شويد و چه بد جايگاهى است.
===نکته ها===
چنانكه در تفاسير، مجمع‌البيان وكبير ومراغى آمده است وقتى مسلمانان در سال دوم هجرى در جنگ بدر پيروز شدند، گروهى از يهود گفتند: اين پيروزى نشانه‌ى صداقت محمّد صلى الله عليه و آله است، چون در تورات آمده است، او كسى است كه بر دشمنانش پيروز مى‌شود.
گروهى ديگر از يهود گفتند: عجله نكنيد! شايد در جنگ‌هاى ديگر شكست بخورد.
وقتى در سال سوم، جنگ احد پيش آمد و مسلمانان شكست خوردند، اين گروه از يهوديان خوشحال شدند.
آيه نازل شد كه زود قضاوت نكنيد، در آينده‌ى نزديك شما شكست مى‌خوريد. طولى نكشيد كه مسلمانان، يهود بنى‌قريظه و بنى‌نضير مدينه را درهم شكستند و در فتح مكّه نيز مشركان را از بين بردند؛ شايد آيه اشاره به شكست تمام كفار جهان يا ظهور حضرت مهدى باشد.
===پیام ها===
1- دلدارى مؤمنان و تهديد كفّار، نشانه رهبرى صحيح و ايمان به هدف است.
«قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ»
2- يكى از معجزات قرآن، پيشگويى‌هاى صادق آن است. «سَتُغْلَبُونَ»
3- حق، پيروز و كفر، محكوم به شكست است. «سَتُغْلَبُونَ»
4- با شايعات وتبليغات دشمن، مقابله كنيد. «ستغلبون»
جلد 1 - صفحه 476
5- از شكست‌هايى نگران باشيد كه به جهنّم منتهى مى‌شود، والّا در هر جنگى احتمال شكست وجود دارد. «سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ»
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ «12»
تفسير اثنا عشرى، ج‌2، ص: 26
چون حق تعالى ذكر شآمت عاقبت مكذّبان سابقه را فرمود؛ در عقب آن كفار قريش را تحذير فرمايد:
قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا: بگو اى پيغمبر مر كسانى را كه كافر شدند از صناديد قريش و شماتت نمودند در واقعه احد، سَتُغْلَبُونَ‌: زود باشد كه مغلوب شوند در دنيا به نصرت مؤمنان بر آنها وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ‌: و جمع كرده شوند در آخرت به سوى عذاب جهنم، وَ بِئْسَ الْمِهادُ: و بد آرامگاهى است جهنم، يا بد چيزى تمهيد كرده‌اند براى نفوس خود.
«ابن عباس» گويد: مراد اين جماعت، يهود «بنى نضير و بنى قريظة» مى‌باشند. چون حضرت پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم روز بدر بر مشركان غالب شد، گفتند: به خدا اين همان پيغمبر است كه ما را در تورات وعده داده‌اند و صفت او در كتاب ما مى‌باشد. هميشه منصور است و هرگز مغلوب نشود. پس در صدد برآمدند كه ايمان آورند. روز احد كه اصحاب را شكست واقع شد، شك نمودند، گفتند: اين، آن پيغمبر نيست. پس نقض عهد نمودند. و زمانى كه ابو سفيان با شصت نفر سوار به مدينه آمدند، يهودان كسى را نزد او فرستادند و عهد بستند كه متّفقا با حضرت جنگ كنند. حضرت مطلع، آنها را جمع و تحذير فرمود آنچه را كه روز بدر، به قريش واقع شد حق تعالى آيه شريفه نازل، و تصديق پيغمبر فرمود و وعده داد به قتل بنى قريظه و اجلاى بنى نضير و فتح مكه و قرار جزيه بر ديگران؛ و اين از دلايل نبوت حضرت خاتم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم مى‌باشد.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ «12»
ترجمه‌
بگو مر آنانرا كه كافر شدند زود باشد كه مغلوب شويد و محشور گرديد در آتش جهنم و بد آرامگاهيست آن.
تفسير
در مجمع نسبت باصحاب ما داده است كه روايت نموده‌اند كه چون پيغمبر (ص) از جنگ بدر مراجعت فرمود يهود را جمع‌آورى كرد و آنانرا مخاطب ساخته تحذير نمود كه اگر اسلام اختيار ننمائيد همان معامله كه با قريش شد با شما خواهد شد شما كه مرا شناختيد كه همان پيغمبرى هستم كه در كتاب شما معرفى شده خوب است از تعصب و عناد صرف نظر نموده خود را بعذاب دنيا و آخرت گرفتار
----
جلد 1 صفحه 387
نكنيد آنها گفتند اى محمد (ص) مغرور مشو به اين كه با قوم پراكنده و از جنگ بيخبرى اتفاقا تصادف نمودى و فرصت غنيمت شمردى و آنها را مغلوب كردى اگر با ما جنگ كنى معلومت ميشود كه ما مرد كارزار هستيم پس اين آيه نازل شد و خداوند بوعده خود وفا فرمود و آنها مغلوب شدند يهود بنى قريظه كشته شدند و طايفه بنى النضير تبعيد شدند و قلعه خيبر بدست امير المؤمنين (ع) فتح شد و ما بقى يهود مجبور بجزيه دادن گشتند و حقيقت دين اسلام و صدق فرموده خدا و رسول ظاهر گرديد و اين از دلائل قطعى نبوت بشمار ميرود و سيغلبون و يحشرون بيا در دو موضع نيز قرائت شده است.
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
12
قُل‌ لِلَّذِين‌َ كَفَرُوا سَتُغلَبُون‌َ وَ تُحشَرُون‌َ إِلي‌ جَهَنَّم‌َ وَ بِئس‌َ المِهادُ «12»
بفرما اي‌ پيغمبر بكساني‌ ‌که‌ كافرند زود ‌باشد‌ ‌که‌ مغلوب‌ و منكوب‌ خواهيد شد و ‌پس‌ ‌از‌ مغلوبيّت‌ محشور مي‌شويد بسوي‌ جهنّم‌ و بد جايگاهي‌ ‌است‌ جهنّم‌ ‌براي‌ ‌شما‌ قل‌ خطاب‌ بپيغمبر اكرم‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ ‌است‌ و اعلام‌ خطر ‌است‌ لِلَّذِين‌َ كَفَرُوا جميع‌ كفّار چه‌ كفّار قريش‌ و چه‌ مشركين‌ و چه‌ يهود و نصاري‌.
سَتُغلَبُون‌َ يكي‌ ‌از‌ معجزات‌ قرآن‌ همين‌ ‌است‌ ‌که‌ كفّار ‌در‌ زمان‌ بعثت‌ حضرت‌ ‌با‌ ‌اينکه‌ كثرت‌ جمعيّت‌ و قوّت‌ و قدرتي‌ ‌که‌ داشتند ‌در‌ مقابل‌ اسلام‌، و مسلمين‌ ‌با‌ ‌آن‌ ضعف‌ اسلام‌ و قلّت‌ مسلمين‌ خداوند خبر مي‌دهد ‌که‌ زود ‌باشد‌ مغلوب‌ و منكوب‌ شويد ‌در‌ مورد فتح‌ مكّه‌ و ‌در‌ خيبر و ساير فتوحات‌ اسلامي‌، بدر و احزاب‌ و ‌غير‌ اينها ‌که‌ ‌بر‌ حسب‌ قواعد ظاهريّه‌ ابدا تصوّر نمي‌كردند روز مغلوبيّت‌ ‌خود‌ ‌را‌ و ‌بعد‌ ‌از‌ رحلت‌ حضرت‌ باندك‌ زماني‌ فتوحات‌ اسلامي‌ ‌تا‌ بكجا رسيد ‌اينکه‌ عقوبت‌ دنيوي‌ ‌آنها‌.
وَ تُحشَرُون‌َ إِلي‌ جَهَنَّم‌َ عقوبت‌ اخروي‌ ‌آنها‌ ‌که‌ دائما و ‌الي‌ الابد معذّب‌ بعذابهاي‌ گوناگون‌ گرفتار.
وَ بِئس‌َ المِهادُ ‌از‌ همين‌ كلمه‌ مهاد مي‌توان‌ خلود ‌را‌ استفاده‌ كرد ‌که‌ عبارت‌ ‌از‌ جايگاه‌ هميشه‌ ‌است‌.
121
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
]
اشاره
(آیه 12)
شأن نزول:
پس از جنگ «بدر» و پیروزی مسلمانان جمعی از یهود گفتند: آن پیامبر که ما وصف او را در کتاب دینی خود (تورات) خوانده‌ایم که در جنگ مغلوب نمی‌شود همین پیغمبر است، بعضی دیگر گفتند: عجله و شتاب نکنید تا نبرد دیگری واقع شود، هنگامی که جنگ احد پیش آمد و ظاهرا به شکست مسلمانان پایان یافت گفتند: نه به خدا سوگند آن پیامبری که در کتاب ما بشارت به آن داده شده این نیست در این هنگام آیه نازل شد و پاسخ دندانشکنی به آنها داد که نتیجه را در پایان کار حساب کنید و بدانید همگی مغلوب خواهید شد.
تفسیر:
با توجه به شأن نزول فوق معلوم می‌شود کفاری که به اموال و ثروتها و فرزندان مغرور بودند انتظار شکست اسلام را داشتند، قرآن روی سخن را به پیامبر کرده، می‌فرماید: «به کافران بگو: به زودی مغلوب خواهید شد (در این دنیا خوار و بی‌مقدار و در قیامت) به سوی جهنم محشور و رانده خواهید شد و چه بد جایگاهی است دوزخ» (قُلْ لِلَّذِینَ کَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلی جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ).
ج1، ص266
در قرآن مجید اخبار غیبی فراوانی است که از ادله عظمت و اعجاز قرآن می‌باشد و یک نمونه آن آیه فوق است که خداوند صریحا به پیامبر خود بشارت پیروزی بر همه دشمنان را می‌دهد.
طولی نکشید که مضمون آیه، تحقق یافت، یهودیان مدینه (بنی قریظه و بنی نضیر) در هم شکسته شدند و در غزوه خیبر مهمترین مرکز قدرت آنان از هم متلاشی شد و مشرکان نیز در فتح مکه برای همیشه مغلوب گشتند.
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۱۲۴: خط ۲۶۷:
[[رده:آثار ایمان]][[رده:عوامل پیروزى]][[رده:تاریخ صدر اسلام]][[رده:فلسفه تاریخ]][[رده:روشهاى تبلیغ]][[رده:سنتهاى خدا]][[رده:وعده هاى خدا]][[رده:اهل عذاب]][[رده:پیشگویى قرآن]][[رده:ذلت کافران]][[رده:شکست کافران]][[رده:کافران در آخرت]][[رده:آثار کفر]][[رده:مؤمنان و کافران]][[رده:روش مبارزه]][[رده:رسالت محمد]][[رده:تهدید یهود]][[رده:شکست یهود]]
[[رده:آثار ایمان]][[رده:عوامل پیروزى]][[رده:تاریخ صدر اسلام]][[رده:فلسفه تاریخ]][[رده:روشهاى تبلیغ]][[رده:سنتهاى خدا]][[رده:وعده هاى خدا]][[رده:اهل عذاب]][[رده:پیشگویى قرآن]][[رده:ذلت کافران]][[رده:شکست کافران]][[رده:کافران در آخرت]][[رده:آثار کفر]][[رده:مؤمنان و کافران]][[رده:روش مبارزه]][[رده:رسالت محمد]][[رده:تهدید یهود]][[رده:شکست یهود]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره آل عمران ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره آل عمران ]]
{{#seo:
|title=آیه 12 سوره آل عمران
|title_mode=replace
|keywords=آیه 12 سوره آل عمران,آل عمران 12,قُلْ‌ لِلَّذِينَ‌ کَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ‌ وَ تُحْشَرُونَ‌ إِلَى‌ جَهَنَّمَ‌ وَ بِئْسَ‌ الْمِهَادُ,آثار ایمان,عوامل پیروزى,تاریخ صدر اسلام,فلسفه تاریخ,روشهاى تبلیغ,سنتهاى خدا,وعده هاى خدا,اهل عذاب,پیشگویى قرآن,ذلت کافران,شکست کافران,کافران در آخرت,آثار کفر,مؤمنان و کافران,روش مبارزه,رسالت محمد,تهدید یهود,شکست یهود,آیات قرآن سوره آل عمران
|description=قُلْ‌ لِلَّذِينَ‌ کَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ‌ وَ تُحْشَرُونَ‌ إِلَى‌ جَهَنَّمَ‌ وَ بِئْسَ‌ الْمِهَادُ
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶

کپی متن آیه
قُلْ‌ لِلَّذِينَ‌ کَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ‌ وَ تُحْشَرُونَ‌ إِلَى‌ جَهَنَّمَ‌ وَ بِئْسَ‌ الْمِهَادُ

ترجمه

به آنها که کافر شدند بگو: «(از پیروزی موقت خود در جنگ اُحُد، شاد نباشید!) بزودی مغلوب خواهید شد؛ (و سپس در رستاخیز) به سوی جهنم، محشور خواهید شد. و چه بد جایگاهی است!

به كافران بگو: زودا كه به زانو در آييد و به سوى جهنّم گرد آورده شويد و چه بد جايگاهى است
به كسانى كه كفر ورزيدند بگو: «به زودى مغلوب خواهيد شد و [سپس در روز رستاخيز] در دوزخ محشور مى‌شويد، و چه بد بسترى است.»
بگو به آنان که کافر شدند که به زودی مغلوب شوید و به جهنّم محشور گردید که بسیار بد جایگاهی است.
به کافران بگو: به زودی شکست می خورید و به سوی دوزخ محشور می شوید، و آن بد آرامگاهی است.
به كافران بگوى: به زودى مغلوب خواهيد شد و در جهنّم، آن آرامگاه بد، گرد خواهيد آمد.
بگو به کافران زودا که به زانو درآیید و [سرانجام‌] در جهنم گرد آورده شوید و چه بد جایگاهی است‌
به آنها كه كافر شدند بگو: بزودى شكسته و سركوب خواهيد شد و به دوزخ [رانده و] فراهم مى‌شويد، و دوزخ بد آرامگاهى است.
(ای پیغمبر!) به کسانی که کافرند، بگو: شما (در دنیا) شکست خواهید خورد و (در آخرت) گردآورده می‌شوید و به دوزخ افکنده می‌شوید، و (دوزخ) چه بد جایگاهی است!
به کسانی که کفر ورزیدند بگو: «به زودی مغلوب خواهید شد و سوی جهنم گرد آورده می‌شوید. و چه بد آرامگاهی است.
بگو بدانان که کفر ورزیدند به زودی سرکوب شوید و گرد آورده شوید به سوی دوزخ و چه زشت است آرامشگاه‌

Say to those who disbelieve, “You will be defeated, and rounded up into Hell—an awful resting-place.”
ترتیل:
ترجمه:
آل عمران ١١ آیه ١٢ آل عمران ١٣
سوره : سوره آل عمران
نزول : ٣ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«تُحْشَرُونَ»: گردآورده می‌شوید. «مِهَاد»: آرامگاه. قرارگاه. بستر


نزول

محل نزول:

اين آيه در همچون ديگر آيات سوره آل عمران در مدينه بر پيامبر اسلام صلي الله عليه و آله نازل گرديده است. [۱]

شأن نزول:[۲]

«شیخ طوسى» گوید: ابن عباس و قتادة و ابن اسحق گويند: اين آيه هنگامى كه قريش در جنگ بدر كشته شدند، نازل گرديد و پيامبر در آن وقت در سوق قينقاع يهوديان را جمع كرد و آن‌ها را به اسلام دعوت نمود[۳] و آن‌ها را به آنچه بر سر قريش در جنگ بدر آمده بود، تهديد كرد ولى آن‌ها در جواب گفتند: ما مانند قريش نيستيم كه از جنگ سر درنياوريم اگر با ما به جنگ بپردازى خواهى دريافت كه ما كيستيم سپس اين آيه نازل گرديد.[۴][۵]

تفسیر


تفسیر نور (محسن قرائتی)


«12» قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ

به كسانى كه كافر شدند بگو: به زودى شكست مى‌خوريد و به سوى جهنّم رانده مى‌شويد و چه بد جايگاهى است.

نکته ها

چنانكه در تفاسير، مجمع‌البيان وكبير ومراغى آمده است وقتى مسلمانان در سال دوم هجرى در جنگ بدر پيروز شدند، گروهى از يهود گفتند: اين پيروزى نشانه‌ى صداقت محمّد صلى الله عليه و آله است، چون در تورات آمده است، او كسى است كه بر دشمنانش پيروز مى‌شود.

گروهى ديگر از يهود گفتند: عجله نكنيد! شايد در جنگ‌هاى ديگر شكست بخورد.

وقتى در سال سوم، جنگ احد پيش آمد و مسلمانان شكست خوردند، اين گروه از يهوديان خوشحال شدند.

آيه نازل شد كه زود قضاوت نكنيد، در آينده‌ى نزديك شما شكست مى‌خوريد. طولى نكشيد كه مسلمانان، يهود بنى‌قريظه و بنى‌نضير مدينه را درهم شكستند و در فتح مكّه نيز مشركان را از بين بردند؛ شايد آيه اشاره به شكست تمام كفار جهان يا ظهور حضرت مهدى باشد.

پیام ها

1- دلدارى مؤمنان و تهديد كفّار، نشانه رهبرى صحيح و ايمان به هدف است.

«قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ»

2- يكى از معجزات قرآن، پيشگويى‌هاى صادق آن است. «سَتُغْلَبُونَ»

3- حق، پيروز و كفر، محكوم به شكست است. «سَتُغْلَبُونَ»

4- با شايعات وتبليغات دشمن، مقابله كنيد. «ستغلبون»

جلد 1 - صفحه 476

5- از شكست‌هايى نگران باشيد كه به جهنّم منتهى مى‌شود، والّا در هر جنگى احتمال شكست وجود دارد. «سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ»

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ «12»

تفسير اثنا عشرى، ج‌2، ص: 26

چون حق تعالى ذكر شآمت عاقبت مكذّبان سابقه را فرمود؛ در عقب آن كفار قريش را تحذير فرمايد:

قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا: بگو اى پيغمبر مر كسانى را كه كافر شدند از صناديد قريش و شماتت نمودند در واقعه احد، سَتُغْلَبُونَ‌: زود باشد كه مغلوب شوند در دنيا به نصرت مؤمنان بر آنها وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ‌: و جمع كرده شوند در آخرت به سوى عذاب جهنم، وَ بِئْسَ الْمِهادُ: و بد آرامگاهى است جهنم، يا بد چيزى تمهيد كرده‌اند براى نفوس خود.

«ابن عباس» گويد: مراد اين جماعت، يهود «بنى نضير و بنى قريظة» مى‌باشند. چون حضرت پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم روز بدر بر مشركان غالب شد، گفتند: به خدا اين همان پيغمبر است كه ما را در تورات وعده داده‌اند و صفت او در كتاب ما مى‌باشد. هميشه منصور است و هرگز مغلوب نشود. پس در صدد برآمدند كه ايمان آورند. روز احد كه اصحاب را شكست واقع شد، شك نمودند، گفتند: اين، آن پيغمبر نيست. پس نقض عهد نمودند. و زمانى كه ابو سفيان با شصت نفر سوار به مدينه آمدند، يهودان كسى را نزد او فرستادند و عهد بستند كه متّفقا با حضرت جنگ كنند. حضرت مطلع، آنها را جمع و تحذير فرمود آنچه را كه روز بدر، به قريش واقع شد حق تعالى آيه شريفه نازل، و تصديق پيغمبر فرمود و وعده داد به قتل بنى قريظه و اجلاى بنى نضير و فتح مكه و قرار جزيه بر ديگران؛ و اين از دلايل نبوت حضرت خاتم صلّى اللّه عليه و آله و سلّم مى‌باشد.


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلى‌ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ «12»

ترجمه‌

بگو مر آنانرا كه كافر شدند زود باشد كه مغلوب شويد و محشور گرديد در آتش جهنم و بد آرامگاهيست آن.

تفسير

در مجمع نسبت باصحاب ما داده است كه روايت نموده‌اند كه چون پيغمبر (ص) از جنگ بدر مراجعت فرمود يهود را جمع‌آورى كرد و آنانرا مخاطب ساخته تحذير نمود كه اگر اسلام اختيار ننمائيد همان معامله كه با قريش شد با شما خواهد شد شما كه مرا شناختيد كه همان پيغمبرى هستم كه در كتاب شما معرفى شده خوب است از تعصب و عناد صرف نظر نموده خود را بعذاب دنيا و آخرت گرفتار


جلد 1 صفحه 387

نكنيد آنها گفتند اى محمد (ص) مغرور مشو به اين كه با قوم پراكنده و از جنگ بيخبرى اتفاقا تصادف نمودى و فرصت غنيمت شمردى و آنها را مغلوب كردى اگر با ما جنگ كنى معلومت ميشود كه ما مرد كارزار هستيم پس اين آيه نازل شد و خداوند بوعده خود وفا فرمود و آنها مغلوب شدند يهود بنى قريظه كشته شدند و طايفه بنى النضير تبعيد شدند و قلعه خيبر بدست امير المؤمنين (ع) فتح شد و ما بقى يهود مجبور بجزيه دادن گشتند و حقيقت دين اسلام و صدق فرموده خدا و رسول ظاهر گرديد و اين از دلائل قطعى نبوت بشمار ميرود و سيغلبون و يحشرون بيا در دو موضع نيز قرائت شده است.

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


12

قُل‌ لِلَّذِين‌َ كَفَرُوا سَتُغلَبُون‌َ وَ تُحشَرُون‌َ إِلي‌ جَهَنَّم‌َ وَ بِئس‌َ المِهادُ «12»

بفرما اي‌ پيغمبر بكساني‌ ‌که‌ كافرند زود ‌باشد‌ ‌که‌ مغلوب‌ و منكوب‌ خواهيد شد و ‌پس‌ ‌از‌ مغلوبيّت‌ محشور مي‌شويد بسوي‌ جهنّم‌ و بد جايگاهي‌ ‌است‌ جهنّم‌ ‌براي‌ ‌شما‌ قل‌ خطاب‌ بپيغمبر اكرم‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ ‌است‌ و اعلام‌ خطر ‌است‌ لِلَّذِين‌َ كَفَرُوا جميع‌ كفّار چه‌ كفّار قريش‌ و چه‌ مشركين‌ و چه‌ يهود و نصاري‌.

سَتُغلَبُون‌َ يكي‌ ‌از‌ معجزات‌ قرآن‌ همين‌ ‌است‌ ‌که‌ كفّار ‌در‌ زمان‌ بعثت‌ حضرت‌ ‌با‌ ‌اينکه‌ كثرت‌ جمعيّت‌ و قوّت‌ و قدرتي‌ ‌که‌ داشتند ‌در‌ مقابل‌ اسلام‌، و مسلمين‌ ‌با‌ ‌آن‌ ضعف‌ اسلام‌ و قلّت‌ مسلمين‌ خداوند خبر مي‌دهد ‌که‌ زود ‌باشد‌ مغلوب‌ و منكوب‌ شويد ‌در‌ مورد فتح‌ مكّه‌ و ‌در‌ خيبر و ساير فتوحات‌ اسلامي‌، بدر و احزاب‌ و ‌غير‌ اينها ‌که‌ ‌بر‌ حسب‌ قواعد ظاهريّه‌ ابدا تصوّر نمي‌كردند روز مغلوبيّت‌ ‌خود‌ ‌را‌ و ‌بعد‌ ‌از‌ رحلت‌ حضرت‌ باندك‌ زماني‌ فتوحات‌ اسلامي‌ ‌تا‌ بكجا رسيد ‌اينکه‌ عقوبت‌ دنيوي‌ ‌آنها‌.

وَ تُحشَرُون‌َ إِلي‌ جَهَنَّم‌َ عقوبت‌ اخروي‌ ‌آنها‌ ‌که‌ دائما و ‌الي‌ الابد معذّب‌ بعذابهاي‌ گوناگون‌ گرفتار.

وَ بِئس‌َ المِهادُ ‌از‌ همين‌ كلمه‌ مهاد مي‌توان‌ خلود ‌را‌ استفاده‌ كرد ‌که‌ عبارت‌ ‌از‌ جايگاه‌ هميشه‌ ‌است‌.

121

برگزیده تفسیر نمونه


]

اشاره

(آیه 12)

شأن نزول:

پس از جنگ «بدر» و پیروزی مسلمانان جمعی از یهود گفتند: آن پیامبر که ما وصف او را در کتاب دینی خود (تورات) خوانده‌ایم که در جنگ مغلوب نمی‌شود همین پیغمبر است، بعضی دیگر گفتند: عجله و شتاب نکنید تا نبرد دیگری واقع شود، هنگامی که جنگ احد پیش آمد و ظاهرا به شکست مسلمانان پایان یافت گفتند: نه به خدا سوگند آن پیامبری که در کتاب ما بشارت به آن داده شده این نیست در این هنگام آیه نازل شد و پاسخ دندانشکنی به آنها داد که نتیجه را در پایان کار حساب کنید و بدانید همگی مغلوب خواهید شد.

تفسیر:

با توجه به شأن نزول فوق معلوم می‌شود کفاری که به اموال و ثروتها و فرزندان مغرور بودند انتظار شکست اسلام را داشتند، قرآن روی سخن را به پیامبر کرده، می‌فرماید: «به کافران بگو: به زودی مغلوب خواهید شد (در این دنیا خوار و بی‌مقدار و در قیامت) به سوی جهنم محشور و رانده خواهید شد و چه بد جایگاهی است دوزخ» (قُلْ لِلَّذِینَ کَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَ تُحْشَرُونَ إِلی جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمِهادُ).

ج1، ص266

در قرآن مجید اخبار غیبی فراوانی است که از ادله عظمت و اعجاز قرآن می‌باشد و یک نمونه آن آیه فوق است که خداوند صریحا به پیامبر خود بشارت پیروزی بر همه دشمنان را می‌دهد.

طولی نکشید که مضمون آیه، تحقق یافت، یهودیان مدینه (بنی قریظه و بنی نضیر) در هم شکسته شدند و در غزوه خیبر مهمترین مرکز قدرت آنان از هم متلاشی شد و مشرکان نیز در فتح مکه برای همیشه مغلوب گشتند.

نکات آیه

۱ - شکست نهایى کافران، از سنّتهاى الهى (قل للّذین کفروا ستغلبون و تحشرون الى جهنّم)

۲ - پیروزى ایمان بر کفر، از وعده هاى الهى (قل للّذین کفروا ستغلبون و تحشرون الى جهنّم)

۳ - پیامبر اکرم (ص)، مأمور اعلام کردن شکست نهایى کفار به آنها و حشرشان به سوى جهنّم (قل للّذین کفروا ستغلبون و تحشرون الى جهنّم)

۴ - کافران در دنیا، مغلوب مؤمنان و در آخرت، مقهور خدا هستند.* (قل للّذین کفروا ستغلبون و تحشرون الى جهنّم)

۵ - اعلام شکست قریب الوقوع کافران، از روشهاى قرآن براى تضعیف روحیه دشمن (قل للّذین کفروا ستغلبون)

۶ - تهدید شدن یهود به هزیمت و شکست، پس از پیروزى مسلمین در جنگ بدر (قل للّذین کفروا ستغلبون) در شأن نزول آیه آمده است که آیه شریفه بعد از جنگ بدر - آنگاه که رسول خدا از آن جنگ به طرف بنى قینقاع بازمى گشتند - نازل شده است.

۷ - خبر غیبى قرآن از شکست قریب الوقوع یهود عصر پیامبر (ص) (قل للّذین کفروا ستغلبون) بنابراینکه منظور از «للّذین کفروا»، یهودیان باشند; چنانچه در شأن نزول آمده است.

۸ - جهنّم، جایگاهى شوم (و تحشرون الى جهنّم و بئس المهاد)

موضوعات مرتبط

  • آخرت: ۴
  • ایمان: آثار ایمان ۲
  • پیروزى: عوامل پیروزى ۲
  • تاریخ: تاریخ صدر اسلام ۶، ۷ ; فلسفه تاریخ ۱
  • تبلیغ: روشهاى تبلیغ ۵
  • تضعیف روحیه: ۵
  • جنگ روانى: ۵، ۶
  • جهنم: ۸
  • خدا: سنّتهاى خدا ۱ ; وعده هاى خدا ۲
  • عذاب: اهل عذاب ۳
  • غزوه بدر: ۶
  • قرآن: پیشگویى قرآن ۷
  • کافران: ۴ ذلت کافران ۴ ; شکست کافران ۱، ۳، ۴، ۵ ; کافران در آخرت ۴ ;
  • کفر: آثار کفر ۲، ۴
  • مؤمنان: مؤمنان و کافران ۴
  • مبارزه: روش مبارزه ۵
  • محمّد (ص): رسالت محمّد (ص) ۳
  • یهود: تهدید یهود ۶ ; شکست یهود ۷

منابع

  1. طبرسي، مجمع البيان في تفسير القرآن، ج ‌۲، ص ۶۹۳.
  2. محمدباقر محقق،‌ نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شيخ طوسي و ساير مفسرين خاصه و عامه، ص ۱.۷.
  3. صاحب تفسير برهان از خاصه گويد: كه پيامبر به سوى طائفه بنى‌قينقاع در سوق نبط آمد و به طائفه يهود چنين فرمود.
  4. ابوداود در سنن خود و نيز بيهقى در دلائل از طريق ابن اسحق از محمد بن ابى‌محمد او از سعيد يا عكرمة او از ابن‌عباس و هم در تفسير ابن المنذر از عكرمة اين موضوع را روايت كرده اند و نيز صاحبان كشف الاسرار و روض الجنان از كلبى او از ابوصالح چنين نقل نمايند كه وقتى كه در جنگ بدر مسلمين غلبه كردند، يهوديان گفتند: اين همان پيامبرى است كه در تورات خوانده ايم، خواستند ايمان بياورند. باز گفتند: بايد صبر كرد سپس وقتى كه غزوه احد پيش آمد و مسلمين شكست خوردند. گفتند: اين، آن پيامبر نيست و عهدى كه در ميان ايشان و رسول خدا بود شكستند و كعب اشرف با شصت سوار به مكه آمد و با ابوسفيان بر ضد پيامبر و مسلمين معاهده اى بست سپس به مدينه آمد و خداوند درباره او اين آيه را نازل فرمود.
  5. صاحب مجمع البيان از سعيد بن جبير او از ابن عباس روايت نموده و گويد: كه اصحاب ما نيز آن را نقل نموده اند و نيز گويند: درباره مشركين مكه نازل گرديده كه در جنگ بدر كشته شدند چنان كه مقاتل روايت نمايد.