النساء ١٣: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=این است مرزهای خدا و آن کس که اطاعت کند خدا و پیمبرش را درآردش به باغهائی که جاری است از زیر آنها جویها جاودانان در آن و این است کامیابی بزرگ‌
|-|معزی=این است مرزهای خدا و آن کس که اطاعت کند خدا و پیمبرش را درآردش به باغهائی که جاری است از زیر آنها جویها جاودانان در آن و این است کامیابی بزرگ‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::13|١٣]] | قبلی = النساء ١٢ | بعدی = النساء ١٤  | کلمه = [[تعداد کلمات::21|٢١]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = [[نازل شده در سال::20|٨ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::13|١٣]] | قبلی = النساء ١٢ | بعدی = النساء ١٤  | کلمه = [[تعداد کلمات::21|٢١]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«خَالِدِینَ فِیهَا»: جاودانگانند در بهشت. حال است برای ضمیر (هُ) در فعل (یُدْخِلْهُ) که مرجع آن (مَنْ) است و (خَالِدِینَ) با توجّه به معنی (مَنْ) جمع آمده است.
«خَالِدِینَ فِیهَا»: جاودانگانند در بهشت. حال است برای ضمیر (هُ) در فعل (یُدْخِلْهُ) که مرجع آن (مَنْ) است و (خَالِدِینَ) با توجّه به معنی (مَنْ) جمع آمده است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۷


ترجمه

اینها مرزهای الهی است؛ و هر کس خدا و پیامبرش را اطاعت کند، (و قوانین او را محترم بشمرد،) خداوند وی را در باغهایی از بهشت وارد می‌کند که همواره، آب از زیر درختانش جاری است؛ جاودانه در آن می‌مانند؛ و این، پیروزی بزرگی است!

اينها مقررات الهى است، و هر كه از خدا و رسولش اطاعت كند، او را داخل بهشت‌هايى مى‌كند كه از پاى درختانش نهرها جارى است كه در آن جاودانه‌اند و اين همان كاميابى بزرگ است
اينها احكام الهى است، و هر كس از خدا و پيامبر او اطاعت كند، وى را به باغهايى درآورد كه از زير [درختان‌] آن نهرها روان است. در آن جاودانه‌اند، و اين همان كاميابى بزرگ است.
اینها اوامر و احکام خداست، و هر کس پیرو امر خدا و رسول اوست او را به بهشتهایی درآورد که در زیر درختانش نهرها جاری است و آنجا منزل ابدی مطیعان خواهد بود، این است سعادت و فیروزی عظیم.
اینها حدود خداست، و هر که از خدا و رسولش اطاعت کند، خدا او را به بهشت هایی که از زیر [درختان] آن نهرها جاری است درآورد؛ در آن جاودانه اند، و آن است کامیابی بزرگ.
اينها احكام خداست. هر كس از خدا و پيامبرش فرمان برد، او را به بهشتهايى كه در آن نهرها جارى است درآورد و همواره در آنجا خواهد بود و اين كاميابى بزرگى است.
این احکام الهی است و هرکس از خداوند و پیامبر او اطاعت کند، او را به بوستانهایی که جویباران از فرودست آن جاری است، در می‌آورد که جاودانه در آنند، و آن رستگاری بزرگی است‌
اينها حدود- مرزهاى- خداست، و هر كه خدا و پيامبرش را فرمان برد او را به بهشت‌هايى در آورد كه از زير [درختان‌] آنها جويها روان است، جاودانه در آن باشند و اين است رستگارى و كاميابى بزرگ.
این (احکام راجع به یتیمان و وصیّت و سهام مواریث) حدود خدا (در میان حق و باطل) است و (آنها را محترم شمارید و از آنها درنگذرید و بدانید که) هرکس از خدا و پیغمبرش (در آنچه بدان دستور داده‌اند) اطاعت کند، خدا او را به باغهای (بهشت) وارد می‌کند که در آنها رودبارها روان است و (چنین کسانی) جاودانه در آن می‌مانند و این پیروزی بزرگی است.
اینها حدود الهی است و هر کس از خدا و پیامبرش اطاعت کند، (خدا) او را به باغ‌هایی در آورد که از زیر (درختان)شان نهرها روان است، حال آنکه در آنها جاودانه‌اند و این (همان) کامیابی بزرگ است.
این است مرزهای خدا و آن کس که اطاعت کند خدا و پیمبرش را درآردش به باغهائی که جاری است از زیر آنها جویها جاودانان در آن و این است کامیابی بزرگ‌


النساء ١٢ آیه ١٣ النساء ١٤
سوره : سوره النساء
نزول : ٨ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«خَالِدِینَ فِیهَا»: جاودانگانند در بهشت. حال است برای ضمیر (هُ) در فعل (یُدْخِلْهُ) که مرجع آن (مَنْ) است و (خَالِدِینَ) با توجّه به معنی (مَنْ) جمع آمده است.


تفسیر

نکات آیه

۱- لزوم عمل به وصیّت میّت، اداى دین او، احکام و قوانین ارث، حدود الهى است. (تلک حدود اللّه) «تلک»، اشاره به تمامى احکامى است که در آیات ارث بیان شده است.

۲- اطاعت از خدا و رسولش، عامل دخول و جاودانگى در بهشت (و من یطع اللّه و رسوله یدخله جنّات ... خالدین فیها)

۳- اطاعت از پیامبر (ص)، اطاعت از خداست. (تلک حدود اللّه و من یطع اللّه و رسوله) اضافه شدن «رسول» به ضمیرى که به «اللّه» برمى گردد، بیانگر این است که اطاعت از رسول به این جهت لازم شده که رسول خدا و پیام رسان اوست و در حقیقت اطاعت او، اطاعت خداوند است.

۴- عمل به احکام ارث، اطاعت از خدا و رسول و عامل دخول در بهشت است. (یوصیکم اللّه فى اولادکم ... و من یطع اللّه و رسوله یدخله جنّات) از موارد مورد نظر براى «من یطع ... »، رعایت احکام و قوانین ارث است.

۵- بهشت، داراى نهرهاى جارى (جنّات تجرى من تحتها الانهار)

۶- تعدّد و جاودانگى بهشت (یدخله جنّات ... خالدین فیها) لازمه خلود بهشتیان در بهشت، جاودانگى خود بهشت است.

۷- ترغیب و تشویق مؤمنان به اجراى احکام و قوانین ارث (تلک حدود اللّه و من یطع اللّه و رسوله یدخله جنّات)

۸- دخول در بهشت جاودان، رستگارى بزرگ است. (یدخله جنّات ... و ذلک الفوز العظیم)

۹- رعایت حدود الهى (احکام و قوانین ارث و ... ) و اطاعت از خدا و رسول (ص)، رستگارى بزرگ (تلک حدود اللّه و من یطع اللّه و رسوله ... و ذلک الفوز العظیم) «ذلک» مى تواند اشاره باشد به اطاعت خدا و رسول که از موارد آن رعایت احکام و قوانین ارث و حدود الهى است.

موضوعات مرتبط

  • احکام:۱، ۴، ۷، ۹
  • ارث: احکام ارث ۱، ۴، ۷، ۹
  • اطاعت: آثار اطاعت ۲
  • بهشت: تعدد بهشت ۶ ; جاودانگى بهشت ۶، ۸ ; جاودانگى در بهشت ۲ ; موجبات بهشت ۲، ۴ ; نعمتهاى بهشت ۵ ; نهرهاى بهشت ۵
  • تکلیف: عمل به تکلیف ۷
  • خدا: اطاعت از خدا ۲، ۳، ۴، ۹ ; حدود خدا ۱، ۹
  • رستگارى: عوامل رستگارى ۹ ; موارد رستگارى ۸
  • رشد: عوامل رشد ۹
  • محمّد (ص): اطاعت از محمّد (ص) ۲، ۳، ۴، ۹
  • میّت: بدهى میّت ۱
  • وصیّت: عمل به وصیّت ۱

منابع