العنكبوت ١٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۱۲ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

ما ابراهیم را (نیز) فرستادیم، هنگامی که به قومش گفت: «خدا را پرستش کنید و از (عذاب) او بپرهیزید که این برای شما بهتر است اگر بدانید!

|و ابراهيم را [فرستاديم‌] چون به قوم خويش گفت: خدا را بپرستيد و از او پروا داريد. اين كار براى شما بهتر است، اگر مى‌دانستيد
و [ياد كن‌] ابراهيم را چون به قوم خويش گفت: «خدا را بپرستيد و از او پروا بداريد؛ اگر بدانيد اين [كار] براى شما بهتر است.»
و ابراهیم را (نیز فرستادیم) که به قوم خود گفت: خدا را بپرستید و از او بترسید که پرستش و ترس خدا اگر بدانید (از هر چیز) برای شما بهتر است.
و ابراهیم را [نیز فرستادیم] آن گاه به قومش گفت: خدا را بپرستید و از او پروا کنید، این برای شما بهتر است، اگر بدانید؛
و نيز ابراهيم را به پيامبرى فرستاديم، آنگاه كه به مردمش گفت: خداى يكتا را بپرستيد و از او بترسيد. اين برايتان بهتر است اگر مردمى دانا باشيد.
و ابراهیم را [به رسالت فرستادیم‌] آنگاه که به قومش گفت خداوند را بپرستید و از او پروا کنید، این اگر بدانید برایتان بهتر است‌
و ابراهيم را [فرستاديم‌] آنگاه كه به قوم خود گفت: خداى يكتا را بپرستيد و از او پروا كنيد، اين براى شما بهتر است اگر مى‌دانستيد.
(خاطرنشان ساز داستان) ابراهیم را، آن زمانی که او به قوم خود گفت: خدا را بپرستید و خویشتن را از (عذاب) او بپرهیزید. این برای شما بهتر است اگر بدانید.
و (نیز) ابراهیم را (فرستادیم) چون به قومش گفت: «خدا را بپرستید و از او پروا بدارید. اگر می‌دانسته‌اید این (کار) برای شما خوب است‌.»
و ابراهیم هنگامی که گفت به قوم خود پرستش کنید خدا را و بترسیدش این بهتر است برای شما اگر بدانید


العنكبوت ١٥ آیه ١٦ العنكبوت ١٧
سوره : سوره العنكبوت
نزول : ١٠ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِبْرَاهِیمَ»: عطف بر نوح است، و یا این که مفعول فعل محذوف (أُذْکُرْ) است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - ابراهیم(ع) فرستاده خداوند براى دعوت قوم اش به عبادت خدا و رعایت تقوا بود. (و لقد أرسلنا ... و إبرهیم إذ قال لقومه)

۲ - دعوت به یکتاپرستى و رعایت تقوا، از اصول تعالیم ابراهیم(ع) بود. (و إبرهیم إذ قال لقومه اعبدوا اللّه و اتّقوه)

۳ - ابراهیم(ع) براى قوم خود، خیرخواه بود. (و إبرهیم إذ قال لقومه اعبدوا اللّه ... ذلکم خیر لکم)

۴ - دستیابى به خیر، در گروِ خداپرستى و تقوا است. (اعبدوا اللّه و اتّقوه ذلکم خیر لکم)

۵ - عبادت و تقوا، داراى خیرى است که سودش به عبادت کننده و متقى، بازمى گردد. (اعبدوا اللّه و اتّقوه ذلکم خیر لکم)

۶ - توجه دادن مردم به بازگشت خیر و منفعت اعمال دینى به خودشان، از شیوه هاى تبلیغى ابراهیم(ع) بود. (اعبدوا اللّه و اتّقوه ذلکم خیر لکم)

۷ - جهل و ناآگاهى، ریشه بى اطّلاعى انسان از بازگشت خیر و منفعت اعمال دینى به خودش است. (اعبدوا اللّه و اتّقوه ذلکم خیر لکم إن کنتم تعلمون)

۸ - تحریص و تشویق خداوند مردم را به کسب معرفت درباره خیر بودن اعمال دینى و بازگشت منفعت آن به خود انسان (اعبدوا اللّه و اتّقوه ذلکم خیر لکم إن کنتم تعلمون)

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): خیرخواهى ابراهیم(ع) ۳; رسالت ابراهیم(ع) ۱; روش تبلیغ ابراهیم(ع) ۶; مهمترین رسالت ابراهیم(ع) ۲
  • تقوا: آثار تقوا ۴، ۵; خیر تقوا ۵; دعوت به تقوا ۱، ۲
  • توحید: آثار توحید ۴; دعوت به توحید ۲
  • جهل: آثار جهل ۷
  • خود: بازگشت آثار عمل به خود ۵، ۶، ۷، ۸
  • خیر: زمینه خیر ۴
  • عبادت: آثار عبادت ۵; خیر عبادت ۵; دعوت به عبادت ۱
  • علم: تشویق به تحصیل علم ۸

منابع