الأنفال ٤: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=آنانند مؤمنان بدرست ایشان را است پایه‌هائی نزد پروردگارشان و آمرزشی و روزیی گرامی‌
|-|معزی=آنانند مؤمنان بدرست ایشان را است پایه‌هائی نزد پروردگارشان و آمرزشی و روزیی گرامی‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الأنفال | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::4|٤]] | قبلی = الأنفال ٣ | بعدی = الأنفال ٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::13|١٣]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الأنفال | نزول = [[نازل شده در سال::13|١ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::4|٤]] | قبلی = الأنفال ٣ | بعدی = الأنفال ٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::13|١٣]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«حَقّاً»: صفت مصدر محذوفی است و تقدیر چنین است: إیماناً حَقّاً. «کَریمٌ»: پاک. فراوان‌
«حَقّاً»: صفت مصدر محذوفی است و تقدیر چنین است: إیماناً حَقّاً. «کَریمٌ»: پاک. فراوان‌

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۴۸


ترجمه

(آری،) مؤمنان حقیقی آنها هستند؛ برای آنان درجاتی (مهم) نزد پروردگارشان است؛ و برای آنها، آمرزش و روزی بی‌نقص و عیب است.

آنها مؤمن حقيقى هستند، و ايشان را نزد پروردگارشان منزلت‌ها و آمرزش و روزى كريمانه است
آنان هستند كه حقاً مؤمنند، براى آنان نزد پروردگارشان درجات و آمرزش و روزىِ نيكو خواهد بود.
آنها به راستی و حقیقت اهل ایمانند که نزد خدا مراتب بلند و آمرزش و روزی نیکو دارند.
مؤمنان واقعی و حقیقی فقط آنانند، برای ایشان نزد پروردگارشان درجاتی بالا و آمرزش و رزق نیکو و فراوانی است.
اينان مؤمنان حقيقى هستند. در نزد پروردگارشان صاحب درجاتند و مغفرت و رزقى نيكو.
اینان به راستی مؤمن‌اند، [و] ایشان را نزد پروردگارشان درجات [عالی‌] است و آمرزش و روزی شایسته است‌
اينانند كه براستى مؤمن‌اند ايشان را نزد پروردگارشان پايه‌هاست و آمرزشى و روزى نيكو و بزرگوارانه- در بهشت-.
آنان واقعاً مؤمن هستند و دارای درجات عالی، مغفرت الهی، و روزی پاک و فراوان، در پیشگاه خدای خود می‌باشند.
برایشان نزد پروردگارشان درجات و پوشش و روزی‌ای گرامی و پرکرامت است.
آنانند مؤمنان بدرست ایشان را است پایه‌هائی نزد پروردگارشان و آمرزشی و روزیی گرامی‌


الأنفال ٣ آیه ٤ الأنفال ٥
سوره : سوره الأنفال
نزول : ١ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«حَقّاً»: صفت مصدر محذوفی است و تقدیر چنین است: إیماناً حَقّاً. «کَریمٌ»: پاک. فراوان‌

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- خشیت قلب از یاد خدا، افزایش ایمان با تلاوت قرآن و تنها بر خدا توکل داشتن، نشان ایمان حقیقى (أولئک هم المؤمنون حقا)

۲- استمرار در برپایى نماز و دستگیرى دائمى از مستمندان، نشان ایمان حقیقى در مرحله عمل (أولئک هم المؤمنون حقا)

۳- مؤمنان حقیقى، برخوردار از درجاتى والا در پیشگاه خداوند (لهم درجت عند ربهم) کلمه «درجت»، که به صورت نکره آورده شده، حکایت از والایى آن درجات و مراتب قرب دارد ; به گونه اى که براى انسانها ناشناخته است.

۴- انسانها، حتى مؤمنان حقیقى، در معرض لغزش و نیازمند مغفرت خداوند* (أولئک هم المؤمنون حقا لهم ... مغفرة و رزق کریم)

۵- ایمان و عمل در رساندن آدمى به پاداشهاى والاى الهى مکمل یکدیگرند. (لهم درجت عند ربهم و مغفرة و رزق کریم)

۶- برخوردارى از آمرزش خداوند و بهره مندى از روزیهاى نیکو، پاداش مؤمنان حقیقى (لهم ... مغفرة و رزق کریم)

موضوعات مرتبط

  • انسان: لغزش انسان ۴ ; نیازهاى معنوى انسان ۴
  • ایمان: آثار ایمان ۵ ; ازدیاد ایمان ۱ ; ایمان و عمل ۵ ; نشانه هاى ایمان ۱، ۲
  • پاداش: موجبات پاداش ۵
  • ترس: از خدا ۱
  • توکل: بر خدا ۱
  • خدا: آمرزش خدا ۶ ; پاداشهاى خدا ۵ ; نیاز به آمرزش خدا ۴
  • ذکر: خدا ۱
  • روزى: پسندیده ۶
  • عمل: آثار عمل ۵
  • قرآن: آثار تلاوت قرآن ۱
  • قلب: خضوع قلب ۱ ; عوامل مؤثر در قلب ۱
  • مؤمنان: آمرزش مؤمنان ۶ ; پاداش مؤمنان ۶ ; روزى مؤمنان ۶ ; لغزش مؤمنان ۴ ; مقامات مؤمنان راستین ۳
  • مقربان:۳
  • نماز: تداوم برپایى نماز ۲
  • نیازمندان: تأمین نیازمندان ۲

منابع