الأنعام ١٥٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۴۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

کسانی که آیین خود را پراکنده ساختند، و به دسته‌های گوناگون (و مذاهب مختلف) تقسیم شدند، تو هیچ گونه رابطه‌ای با آنها نداری! سر و کار آنها تنها با خداست؛ سپس خدا آنها را از آنچه انجام می‌دادند، با خبر می‌کند.

تحقيقا كسانى كه دينشان را دستخوش تفرقه ساختند و فرقه فرقه شدند، تو را با آنان كارى نيست، سر و كارشان فقط با خداست آن‌گاه به كارى كه انجام مى‌دادند آگاهشان خواهد كرد
كسانى كه دين خود را پراكنده ساختند و فرقه فرقه شدند، تو هيچ گونه مسؤول ايشان نيستى، كارشان فقط با خداست. آنگاه به آنچه انجام مى‌دادند آگاهشان خواهد كرد.
آنان که دین را پراکنده نمودند و (در آن) فرقه فرقه شدند (چشم از آنها بپوش) چنین کسان به کار تو نیایند، (و از دست آنها غمگین مباش که مجازات) کار آنها با خداست و بعد از این به آنچه می‌کردند آگاهشان می‌گرداند.
مسلماً کسانی که دینشان را بخش بخش کردند، وگروه گروه شدند، تو را هیچ پیوندی با آنان نیست، کار آنان فقط با خداست، سپس به اعمالی که همواره انجام می دادند، آگاهشان می کند.
تو را با آنها كه دين خويش فرقه‌فرقه كردند و دسته‌دسته شدند، كارى نيست. كار آنها با خداست. و خدا آنان را به كارهايى كه مى‌كردند آگاه مى‌سازد.
کسانی که دینشان را پاره پاره کردند و فرقه فرقه شدند، تو را کاری با آنان نیست، کارشان فقط با خداوند است، آنگاه ایشان را [از حقیقت‌] کار و کردارشان آگاه می‌سازد
كسانى كه دين خويش را دستخوش پراكندگى ساختند و گروه گروه شدند تو هيچ پيوند و بستگى با آنها ندارى كارشان با خداست و بس، آنگاه- روز رستاخيز- از آنچه مى‌كردند آگاهشان مى‌كند.
بیگمان کسانی که آئین (یکتاپرستی راستین) خود را پراکنده می‌دارند (و آن را با عقائد منحرف و معتقدات باطل به هم می‌آمیزند) و دسته دسته و گروه گروه می‌شوند (و هر دسته و گروهی از مکتبی و مذهبی پیروی می‌کنند) تو به هیچ وجه از آنان نیستی و (حساب تو از آنان جدا و) سروکارشان با خدا است و خدا ایشان را از آنچه می‌کنند باخبر می‌سازد (و سزای آنان را خواهد داد).
بی‌گمان کسانی که دینشان را پراکندند و پیروانی پراکنده بودند، تو با آنها هیچ کاری نداری. کارشان تنها سوی خداست، سپس (خدا) به آنچه می‌کرده‌اند آگاهی مهمشان خواهد داد.
همانا آنان که پراکنده ساختند دین خود را و شدند گروهائی نیستی تو از ایشان در چیزی جز این نیست که کار آنان با خدا است پس آگهیشان دهد بدانچه بودند می‌کردند


الأنعام ١٥٨ آیه ١٥٩ الأنعام ١٦٠
سوره : سوره الأنعام
نزول : ٦ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«شِیَعاً»: جمع شیعه، گروهها و دسته‌ها. «لَسْتَ مِنْهُمْ فِی شَیْءٍ»: تو اصلاً از آنان نیستی و مسؤول رستگاری یا زشتکاری ایشان نمی‌باشی و راه تو از راه آنان جدا است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- پذیرش بخشى از دین و رها کردن بخشى دیگر، امرى ناروا و مانند نپذیرفتن همه دین است. (إن الذین فرقوا دینهم ... لست منهم فى شىء) مراد از «دین»، دین الهى است و متفرق ساختن دین به معناى پذیرش بخشى از آن و نپذیرفتن بخشى دیگر است.

۲- کسانى که تنها بخشى از دین را پذیرفته اند، از امت پیامبر (ص) محسوب نخواهند شد. (إن الذین فرقوا دینهم ... لست منهم فى شىء) «منهم» خبر براى «لست» است، «من» در جمله هایى مانند «لیس منى» و «انه منى» و ... به معناى اتصال و ارتباط است. بنابراین «لست منهم» یعنى تو ارتباط با آنان ندارى و در نتیجه آنان نیز با تو به عنوان پیامبر (ص) ارتباطى ندارند و این به معناى خروج از امت محمد (ص) و دین اسلام است.

۳- تفرقه در دین موجب از میان رفتن وحدت جامعه و تشکیل گروههاى مختلف بر اساس مذاهب گوناگون است. (إن الذین فرقوا دینهم و کانوا شیعا)

۴- حفظ وحدت جامعه ایمانى از وظایف اهل ایمان است. (إن الذین فرقوا دینهم و کانوا شیعا)

۵- گروههاى مذهبى که بر اساس پذیرش بخشى از دین تشکیل یافته اند، از امت پیامبر (ص) نیستند. (إن الذین فرقوا دینهم و کانوا شیعا لست منهم فى شىء)

۶- ضرورت ایمان به همه معارف و احکام دین (إن الذین فرقوا دینهم و کانوا شیعا لست منهم فى شىء)

۷- پیروان مذاهب تشکیل شده بر اساس تفرقه دین، مورد تهدید خداوند (إنما أمرهم إلى الله)

۸- خداوند تعیین کننده کیفر و سرنوشت شوم خلافکاران و تفرقه افکنان (إنما أمرهم إلى الله)

۹- خداوند آگاه به اعمال و رفتار انسانهاست. (ینبئهم بما کانوا یفعلون)

۱۰- خداوند در قیامت خلافکاران را به اعمال ناپسندشان آگاه خواهد ساخت. (ثم ینبئهم بما کانوا یفعلون)

۱۱- خداوند گروههاى تشکیل شده بر اساس پذیرش بخشى از دین را به عذاب گرفتار خواهد ساخت. (إن الذین فرقوا دینهم ... إنما أمرهم إلى الله ثم ینبئهم بما کانوا یفعلون) «آگاه سازى از اعمال ناپسند»، کنایه از گرفتار ساختن به عذاب است.

۱۲- عذاب اخروى بازتاب اعمال ناشایست و مداوم آدمى است. (ثم ینبئهم بما کانوا یفعلون)

روایات و احادیث

۱۳- إن رسول الله (ص) قال: ... «إن الذین فرقوا دینهم و کانوا شیعا»، هم اصحاب البدع و اصحاب الأهواء و اصحاب الضلالة من هذه الأمة ... .[۱] رسول خدا (ص) پس از تلاوت آیه «إن الذین فرقوا ... » فرمود: آنان همان بدعتگذاران و هواپرستان و گمراهان از این امت هستند ... .

موضوعات مرتبط

  • اتحاد: اهمیت اتحاد ۴
  • اختلاف: عوامل اختلاف اجتماعى ۳
  • اختلاف افکنان: فرجام اختلاف افکنان ۸ ; کیفر اختلاف افکنان ۸
  • امتها: امت غیر مسلمان ۲، ۵
  • انسان: عمل انسان ۹
  • بدعتگذاران:۱۳
  • خدا: افعال اخروى خدا ۱۰ ; افعال خدا ۸ ; تهدیدهاى خدا ۷ ; عذابهاى خدا ۱۱ ; علم خدا ۹
  • دین: تجزّى در قبول دین ۱، ۲، ۳، ۵، ۱۱ ; ردّ بخشى از دین ۱ ; ردّ دین ۱ ; قبول تعالیم دین ۶
  • عذاب: اهل عذاب ۱۱ ; موجبات عذاب ۱۱ ; موجبات عذاب اخروى ۱۲
  • عمل: کیفر اخروى عمل ناپسند ۱۲ ; عمل ناپسند ۱
  • فرجام: شوم ۸
  • فرقه هاى مذهبى: پیدایش فرقه هاى مذهبى ۳، ۵، ۱۱ ; تهدید فرقه هاى مذهبى ۷
  • قیامت: ظهور حقایق در قیامت ۱۰
  • کیفر: منشأ تعیین کیفر ۸
  • گمراهان:۱۳
  • گناهکاران: آگاهى اخروى گناهکاران ۱۰ ; فرجام گناهکاران ۸ ; کیفر گناهکاران ۸ ; گناهکاران در قیامت ۱۰
  • مؤمنان: مسؤولیت مؤمنان ۴
  • محمّد (ص): پیروان محمّد (ص) ۲
  • هواپرستان:۱۳

منابع

  1. الدر المنثور، ج ۳، ص ۴۰۲.