الأعراف ٧١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۴۶ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

گفت: «پلیدی و غضب پروردگارتان، شما را فرا گرفته است! آیا با من در مورد نامهایی مجادله می‌کنید که شما و پدرانتان 0بعنوان معبود و خدا، بر بتها) گذارده‌اید، در حالی که خداوند هیچ دلیلی درباره آن نازل نکرده است؟! پس شما منتظر باشید، من هم با شما انتظار می‌کشم! (شما انتظار شکست من، و من انتظار عذاب الهی برای شما!)»

گفت: بى‌گمان عذاب و خشمى [سخت‌] از پروردگارتان بر شما حتمى‌گرديد. آيا در باره‌ى عنوان‌هاى بى‌معنايى كه شما و پدرانتان براى بت‌ها ساخته‌ايد و خدا بر آن هيچ حجتى نازل نكرده است، با من مجادله مى‌كنيد؟ پس منتظر باشيد كه من هم با شما از منتظرانم
گفت: «راستى كه عذاب و خشمى [سخت‌] از پروردگارتان بر شما مقرر گرديده است. آيا در باره نامهايى كه خود و پدرانتان [براى بتها] نامگذارى كرده‌ايد، و خدا بر [حقانيت‌] آنها برهانى فرو نفرستاده با من مجادله مى‌كنيد؟ پس منتظر باشيد كه من [هم‌] با شما از منتظرانم.»
هود پاسخ داد که (در این صورت) پلیدی و خباثت، و غضب خدایتان بر شما حتم گردید، آیا با من (که شما را به خدای یکتا می‌خوانم) درباره الفاظ بی‌معنی و اسماء بی‌مسمّایی که خود و پدرانتان (بر آن بتان) نهاده‌اید مجادله می‌کنید و حال آنکه خدا در آن بتان هیچ حقیقت و برهانی ننهاده؟ پس شما بایستی در انتظار (عذاب خدا) باشید که من نیز با شما انتظار (عذابتان) دارم.
گفت: یقیناً از سوی پروردگارتان بر شما عذاب و خشمی مقرّر شده، آیا درباره نام های [بی هویتی] که خود و پدرانتان بت ها را به آن نامیده اید، و خدا هیچ دلیل و برهانی بر [حقّانیّت] آنان نازل نکرده با من مجادله و ستیزه می کنید؟ پس منتظر [عذاب خدا] باشید و من هم با شما از منتظرانم.
گفت: عذاب و خشم پروردگارتان حتماً بر شما نازل خواهد شد. آيا در باره اين بتهايى كه خود و پدرانتان بدين نامها ناميده‌ايد و خدا هيچ دليلى بر آنها نازل نساخته است، با من ستيزه مى‌كنيد؟ به انتظار بمانيد من هم با شما به انتظار مى‌مانم.
گفت به راستی که عذاب و غضبی از جانب پروردگارتان بر شما مقرر گردیده است، آیا با من درباره نامهایی که شما خودتان و پدرانتان نهاده‌اید، و خداوند هیچ حجت و برهانی بر آن نازل نکرده است، مجادله می‌کنید؟ منتظر باشید که من هم همراه شما از منتظران خواهم بود
گفت: بى‌گمان عذابى و خشمى از جانب خدايتان بر شما فروآمد. آيا در باره نامهايى- بى‌محتوا و بدون واقعيّت- كه شما و پدرانتان [بر بتان‌] نهاده‌ايد و خدا در باره آنها هيچ حجّتى فرو نفرستاده است با من ستيزه مى‌كنيد؟! پس در انتظار [عذاب‌] باشيد، من هم با شما در انتظارم.
هود گفت: (به سبب نافرمانی و دشمنانگیتان با حق) مسلّماً عذاب بزرگی و خشم سترگی از سوی پروردگارتان بر شما واقع می‌شود و بیگمان دامنگیرتان می‌گردد. آیا با من درباره‌ی بتهائی ستیزه می‌کنید که از الوهیّت جز نامی ندارند و شما و نیاکان شما بر آنها نام خدا گذارده‌اید و معبودشان نامیده‌اید، و هیچ گونه حجّتی (که دالّ بر الوهیّت آنها باشد) از جانب خدا در حقّ آنها نازل نشده است. (اکنون که چنین است) در انتظار (عذاب خدا) باشید و من هم با منتظرانِ (شما چشم به راه نزول عذاب) می‌مانم.
گفت: «به‌راستی پلیدی و خشمی (سخت) از پروردگارتان بر سر (و سامان‌)تان واقع شده. آیا درباره‌ی نام‌هایی که خود‌تان و پدرانتان (با آنها بت‌هایتان را) نامیده‌اید، (و) خدا بر (حقانیت) آنها هیچ سلطه‌ای فرو نفرستاده، با من مجادله می‌کنید؟ پس منتظر باشید که بی‌گمان من (هم) با شما از منتظرانم.»
گفت همانا افتاد بر شما از پروردگارتان چرک و خشم آیا با من می‌ستیزید در نامهائی که نامیدید آنها را شما و پدران شما نفرستاده است خدا بدانها فرمانروائیی پس منتظر باشید که منم با شما از منتظران‌


الأعراف ٧٠ آیه ٧١ الأعراف ٧٢
سوره : سوره الأعراف
نزول : ٩ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«وَقَعَ»: رخ داد. ثابت و واجب گردید. «رِجْسٌ»: عذاب. «سُلْطَانٍ»: دلیل و برهان.


تفسیر

نکات آیه

۱- خداوند، قوم عاد را به سبب شرکورزى و انکار رسالت هود به پلیدى گرفتار ساخت و بر آنان غضب کرد. (قال قد وقع علیکم من ربکم رجس و غضب)

۲- هود(ع) در پاسخ ناباورى قوم عاد به اخطارهاى عذاب، فراهم آمدن زمینه هاى عذاب (پلید گشتن و گرفتارى به غضب خدا) را به آنان ابلاغ کرد. (فأتنا بما تعدنا ... قال قد وقع علیکم من ربکم رجس و غضب)

۳- شرکورزى و انکار رسالت انبیا، موجب پلیدى انسان و روایى غضب خداوند بر اوست. (قد وقع علیکم من ربکم رجس و غضب)

۴- کیفر حق ناپذیران، در راستاى ربوبیت الهى بر جامعه انسانى است. (قد وقع علیکم من ربکم رجس)

۵- سوق دادن مردم به جایگاه بایسته آنان، پرتویى از ربوبیت خداوند بر ایشان است. (قد وقع علیکم من ربکم رجس و غضب)

۶- پلیدى و نکبت قوم عاد، موجب غضب الهى بر آنان شد. (قال قد وقع علیکم من ربکم رجس و غضب) تقدیم ذکرى «رجس» بر «غضب» مى تواند حاکى از تقدم رتبى آن باشد.

۷- آلودگى قوم عاد به پلیدى و گرفتارى ایشان به خشم خدا، مانع آنان از تصدیق رسالت هود و گرایش به توحید و یکتاپرستى (قال قد وقع علیکم من ربکم رجس و غضب) برداشت ف-وق بر اساس این احتمال است که جمله «قد وقع ... » به منزله دلیلى باشد بر کفرورزى قوم عاد، نه نتیجه اى براى انکار توحید و رسالت. یعنى هود با این جمله اشاره به ریشه عنادورزى آنان دارد.

۸- قوم هود پرستشگر اسمهایى بى هویت و معبودانى ساخته و پرداخته اوهام خود و نیاکانشان (اتجدلوننى فى أسماء سمیتموها أنتم و ءاباؤکم)

۹- مشرکان، پرستشگر معبودانى اعتبارى و متکى به خدایانى پوچ و واهى (اتجدلوننى فى أسماء سمیتموها أنتم و ءاباؤکم)

۱۰- هود، گرفتار جدال و کشمکش مدام قوم عاد درباره معبودان بى اساسشان (اتجدلوننى فى أسماء سمیتموها أنتم و ءاباؤکم)

۱۱- هود با پرخاش به قوم خویش خواهان ترک بحث و جدال آنان با وى درباره معبودان دروغین شد. (اتجدلوننى فى أسماء سمیتموها أنتم و ءاباؤکم)

۱۲- خداوند در هیچ آیینى به پرستش معبودى جز خود فرمان نداده است. (ما نزل اللّه بها من سلطن)

۱۳- شرک، فاقد هر گونه دلیل و برهان (ما نزل اللّه بها من سلطن)

۱۴- افکار و عقاید ارائه شده از سوى انبیا، متکى بر حجت و برهان است. (ما نزل اللّه بها من سلطن)

۱۵- لزوم استوارى عقاید بر اساس برهان و حجت (ما نزل اللّه بها من سلطن)

۱۶- استدلالها و براهین، افاضاتى از ناحیه خدا بر قلب و اندیشه انسانها (ما نزل اللّه بها من سلطن) مراد از «تنزیل» مى تواند «ایجاد کردن» باشد. بنابراین «ما نزل ... » یعنى خداوند هیچ دلیل و برهانى براى شرک نیافریده است. در این صورت مقصود از «سلطن» اعم از براهین عقلى و نقلى خواهد بود. و نیز مى تواند مراد از «تنزیل» نازل کردن معارف دین و احکام الهى باشد. بر این مبنا مقصود از «سلطن» برهان نقلى خواهد بود. برداشت فوق مبتنى بر معناى اول است.

۱۷- هود(ع)، قوم مشرک خویش را به نزول عذابى از جانب خداوند آگاه ساخت. (فانتظروا إنى معکم من المنتظرین) متعلق «انتظروا» به دلیل آیه بعد، عذاب الهى است.

۱۸- هود در انتظار نزول عذاب الهى بر قوم عاد، پس از ابلاغ رسالتهاى الهى و اصرار آنان بر انکار توحید و رسالت وى (فانتظروا إنى معکم من المنتظرین)

موضوعات مرتبط

  • ادیان: تعالیم ادیان ۱۲
  • الگوگیرى: در رفتار ۸
  • انبیا: آثار تکذیب انبیا ۳ ; انبیا و برهان ۱۴ ; تعالیم انبیا ۱۴
  • انسان: تفضل بر انسان ۱۶ ; مقامات انسان ۵
  • ایمان: موانع ایمان به هود (ع) ۷
  • برهان: منشأ برهان ۱۶
  • پلیدى: آثار پلیدى ۶، ۷ ; عوامل پلیدى ۳
  • توحید: اهمیت توحید عبادى ۱۲ ; کیفر انکار توحید ۱۸ ; موانع گرایش به توحید ۷
  • جامعه: مسؤولیت جامعه ۴
  • حق ناپذیران: کیفر حق ناپذیران ۴
  • خدا: افعال خدا ۱ ; اوامر خدا ۱۲ ; ربوبیت خدا ۴، ۵ ; غضب خدا ۱، ۲ ; فضل خدا ۱۶ ; موجبات غضب خدا ۳، ۶
  • شرک: آثار شرک ۱، ۳ ; بیخمنطقى شرک ۱۳
  • عبادت: معبودان باطل ۹
  • عذاب: تهدید به عذاب ۱۷ ; زمینه عذاب ۲ ; منشأ عذاب ۱۷ ; موجبات نزول عذاب ۱۸
  • عقیده: برهان در عقیده ۱۵
  • قلب: نقش قلب ۱۶
  • قوم عاد: پلیدى قوم عاد ۱، ۲، ۶، ۷ ; تاریخ قوم عاد ۱۰، ۱۱ ; رسوم قوم عاد ۸ ; شرک قوم عاد ۱۸ ; عبادت قوم عاد ۸ ; عذاب قوم عاد ۲، ۱۸ ; عقیده قوم عاد ۲ ; مجادله قوم عاد ۱۱ ; معبودان قوم عاد ۸ ; مغضوبیت قوم عاد ۱، ۲، ۶، ۷ ; نیاکان قوم عاد ۸
  • مجادله: ترک مجادله ۱۱
  • مردم: هدایت مردم ۵
  • مشرکان: عبادت مشرکان ۹ ; عذاب مشرکان ۱۷ ; معبودان مشرکان ۹
  • معبودان باطل:۱۱ پوچى معبودان باطل ۱۱ ۹، ۱۰
  • مغضوبان خدا:۱، ۶، ۷
  • هود(ع): آثار تکذیب نبوت هود(ع) ۱ ; انتظارات هود(ع) ۱۸ ; برخورد هود(ع) ۱۱ ; دعوت هود(ع) ۲ ; قصه هود(ع) ۲، ۱۰، ۱۱، ۱۷، ۱۸ ; کیفر انکار رسالت هود(ع) ۱۸ ; مجادله هود(ع) ۱۰ ; هود(ع) و قوم عاد ۲، ۱۰، ۱۱، ۱۷، ۱۸ ; هود(ع) و مشرکان ۱۷

منابع