الأعراف ١٧٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۵:۱۱ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

یا بگویید: «پدرانمان پیش از ما مشرک بودند، ما هم فرزندانی بعد از آنها بودیم؛ (و چاره‌ای جز پیروی از آنان نداشتیم؛) آیا ما را به آنچه باطل‌گرایان انجام دادند مجازات می‌کنی؟!»

يا بگوييد: همانا پدران ما پيش از اين شرك آوردند و ما نسلى [دنباله‌رو] از پى ايشان بوديم، آيا ما را به سبب كارى كه باطل انديشان كرده‌اند مجازات مى‌كنى
يا بگوييد پدران ما پيش از اين مشرك بوده‌اند و ما فرزندانى پس از ايشان بوديم. آيا ما را به خاطر آنچه باطل‌انديشان انجام داده‌اند هلاك مى‌كنى؟
یا آنکه نگویید که منحصرا پدران ما به دین شرک بودند و ما هم فرزندان بعد از آنها بودیم، آیا به عمل زشت اهل باطل ما را به هلاکت خواهی رسانید؟
یا نگویید: پدرانمان پیش از ما مشرک بودند، و ما فرزندانی پس از آنان بودیم [و راهی جز تقلید از آنان نداشتیم] آیا ما را به خاطر آنچه باطل گرایان انجام دادند، هلاک می کنی؟
يا نگوييد كه پدران ما پيش از اين مشرك بودند و ما نسلى بوديم بعد از آنها و آيا به سبب كارى كه گمراهان كرده بودند ما را به هلاكت مى‌رسانى؟
یا مبادا بگویید همانا پدران ما در گذشته شرک آورده بودند و ما زاد و رودی از پی ایشان بودیم، آیا ما را به خاطر کاری که باطل‌اندیشان کرده‌اند هلاک می‌کنی؟
يا نگوييد كه پدران ما از پيش شرك آوردند و ما فرزندانى از پس آنان بوديم آيا ما را به سزاى آنچه كجروان و تبه‌كاران- كافران- كردند هلاك مى كنى؟!
یا این که نگوئید: نیاکان ما پیش از ما شرک ورزیدند و ما هم فرزندان آنان بودیم (و چون چیزی در دست نداشتیم که با آن حق را از باطل بشناسیم، از ایشان پیروی کردیم. لذا خویشتن را بی‌گناه می‌دانیم. پروردگارا!) آیا به سبب کاری که باطلگرایان (یعنی نیاکان مشرک ما که بنیانگذاران بت‌پرستی بوده‌اند) کرده‌اند ما را (مجازات می‌کنی و در روز رستاخیز با عذاب خود) نابودمان می‌گردانی؟
یا بگویید: «تنها پدران ما از پیش مشرک بودند و ما فرزندان و نوادگانی ناچیز (و گوش به فرمان) پس از ایشان بودیم. آیا پس ما را به خاطر آنچه باطل‌کنندگان (حکم فطرت و عقل و شریعت) انجام داده‌اند هلاک می‌کنی‌؟»
یا گوئید جز این نیست که شرک ورزیدند پدران ما از پیش و بودیم نژادی پس از ایشان آیا تباه کنی ما را بدانچه کردند نادرستان‌


الأعراف ١٧٢ آیه ١٧٣ الأعراف ١٧٤
سوره : سوره الأعراف
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَفَتُهْلِکُنا»: آیا ما را نابود می‌گردانی؟ مراد از نابودی در اینجا عقاب رساندن و مجازات کردن است.


تفسیر

نکات آیه

۱- وجود نشئه شهود و آگاه شدن آدمى به ربوبیت و وحدانیت خدا در آن نشئه، از میان برنده هر گونه عذر و بهانه اى براى روى آورى به شرک (و أشهدهم على أنفسهم ... أو تقولوا إنما أشرک ءاباؤنا)

۲- در صورت نبود نشئه شهود و اقرار براى فرزندان، آنان در انتخاب عقیده، جز تبعیت و تقلید از پدران، راهى نداشتند. (و أشهدهم على أنفسهم ... أو تقولوا إنما أشرک ءاباؤنا من قبل)

۳- در صورتى که واقعه اشهاد و اقرار به ربوبیت خدا تحقق نمى یافت، آدمیان در حیات دنیا به ربوبیت و وحدانیت خدا آگاه نمى شدند. (و أشهدهم على أنفسهم ... أو تقولوا إنما أشرک ءاباؤنا)

۴- شرکورزى پدران زمینه ساز گرایش فرزندان به شرک است. (إنما أشرک ءاباؤنا من قبل و کنا ذریة من بعدهم)

۵- گرایش به شرک به خاطر شرکورزى پدران، عذر واهى و ناپذیرفتنى در پیشگاه خداوند (أو تقولوا إنما أشرک ءاباؤنا من قبل و کنا ذریة من بعدهم)

۶- خداوند مشرکان را در قیامت مؤاخذه مى کند و کیفر مى دهد. (أفتهلکنا بما فعل المبطلون)

۷- شرکورزى، مرامى باطل و مشرکان، باطلگرا هستند. (أفتهلکنا بما فعل المبطلون)

۸- در نظام کیفرى خداوند، هیچکس به گناه دیگرى مؤاخذه نخواهد شد. (أفتهلکنا بما فعل المبطلون)

موضوعات مرتبط

  • انسان: آگاهى انسان ۱ ; انسان در عالم ذر ۱، ۲، ۳ ; خداشناسى انسان ۱ ; منشأ خداشناسى انسان ۳
  • خدا: افعال اخروى خدا ۶ ; اقرار به ربوبیت خدا ۳ ; ربوبیت خدا ۱ ; وحدانیت خدا ۱، ۳
  • شرک: بطلان شرک ۷ ; زمینه شرک ۴ ; موانع شرک ۱
  • عالم ذر: اقرار در عالم ذر ۲، ۳
  • عذر: غیر مقبول ۱، ۵
  • عقیده: به شرک ۵ ; منشأ عقیده ۲
  • کیفر: شخصى بودن کیفر ۸ ; ویژگى کیفر ۸
  • مشرکان: عقیده مشرکان ۷ ; کیفر مشرکان ۶ ; مؤاخذه مشرکان در قیامت ۶
  • نشئه شهود: نقش نشئه شهود ۲
  • نظام کیفرى:۸
  • نیاکان: آثار شرک نیاکان ۴ ; تأثیر نیاکان در فرزندان ۴ ; تقلید ازنیاکان ۲ ; شرک نیاکان ۵

منابع