۸٬۹۳۳
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۳: | خط ۳: | ||
«خَرْص» (بر وزن ترس) در اصل، به معناى «تخمین» است که نخست در مورد تخمین مقدار میوه بر درختان به هنگام اجاره باغ و امثال آن به کار رفته، سپس به هر گونه حدس و تخمین گفته شده است. | «خَرْص» (بر وزن ترس) در اصل، به معناى «تخمین» است که نخست در مورد تخمین مقدار میوه بر درختان به هنگام اجاره باغ و امثال آن به کار رفته، سپس به هر گونه حدس و تخمین گفته شده است. | ||
و از آنجا که «تخمین» گاهى مطابق واقع، و گاهى بر خلاف واقع مى شود، این کلمه در معناى دروغ نیز استعمال شده است و در آیه فوق مى تواند به هر دو معنا باشد. | و از آنجا که «تخمین» گاهى مطابق واقع، و گاهى بر خلاف واقع مى شود، این کلمه در معناى دروغ نیز استعمال شده است و در آیه فوق مى تواند به هر دو معنا باشد. | ||
'''«یَخْرُصُونَ»''' از مادّه «خرص» (بر وزن ترس)، در اصل، به معناى تخمین زدن است، نخست در مورد میوه بر درختان هنگام اجاره باغ و امثال آن به کار رفته، سپس به هر گونه «حدس و تخمین» گفته | |||
شده است و از آنجا که تخمین گاهى مطابق واقع و گاهى بر خلاف واقع مى شود، این کلمه در معناى «دروغ» نیز استعمال شده است و در آیه مورد بحث مى تواند به هر دو معنا باشد. | |||
=== ریشه کلمه === | === ریشه کلمه === | ||
ویرایش