۱۵٬۹۷۷
ویرایش
| خط ۶۳: | خط ۶۳: | ||
<span id='link66'><span> | <span id='link66'><span> | ||
==اقوال ديگر | ==اقوال ديگر مفسّران، در بيان سنگينى قرآن == | ||
مفسران در اين كه سنگينى قرآن چه معنا دارد، اقوالى ديگر دارند: | |||
يكى | يكى اين كه: قرآن عظيم اأشان و متين و مستدل است، همچنان كه خود ما مى گوييم: اين كلام وزين و سنگين است. يعنى در موقع خود واقع شده است. | ||
يكى ديگر | يكى ديگر اين كه: قرآن در ميزان روز قيامت سنگين است. حال يا حقيقتاً سنگين است و يا مجازاً، و به اين عنايت كه ثوابى كه در برابر قرآن به اشخاص مى دهند، بسيار و مهم است. | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۹۹ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۹۹ </center> | ||
يكى ديگر | يكى ديگر اين كه: قرآن بر كفار و منافقان سنگين است، براى اين كه هم اعجاز دارد، كه نه مى توانند مثلش را بياورند و نه مى توانند قبولش كنند، و هم اين كه مشتمل بر تهديد عليه ايشان است. | ||
يكى ديگر | يكى ديگر اين كه: سنگينى قرآن، كنايه است از بقاى آن در طول روزگار. چون يكى از خصوصيات هر چيز سنگين، اين است كه در جاى خود ثابت بماند. | ||
و بعضى ديگر وجوهى ديگر گفته | و بعضى ديگر وجوهى ديگر گفته اند، كه هرچند هر كدام در جاى خود صحيح و بى عيب است، وليكن وجهى كه ما آورديم، چيزى است كه از ظاهر آيه به ذهن مى آيد. | ||
إِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِىَ أَشدُّ وَطئاً وَ أَقْوَمُ قِيلاً * إِنَّ لَك | «'''إِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِىَ أَشدُّ وَطئاً وَ أَقْوَمُ قِيلاً * إِنَّ لَك فِى النّهَارِ سَبْحاً طوِيلاً'''»: | ||
آيه اولى در اين مقام است كه بيان كند چرا شب را براى اين نماز اختيار كرديم | آيه اولى در اين مقام است كه بيان كند چرا شب را براى اين نماز اختيار كرديم. و آيه دوم، در مقام اين است كه بيان كند چرا روز را انتخاب نكرديم. همچنان كه آيه قبلى كه مى فرمود: «إنّا سَنُلقِى عَلَيك قَولاً ثقيلاً»، در مقام بيان اين بود كه اصلا چرا نماز شب تشريع شد. | ||
چند قول در معناى | ==چند قول در معناى آيه: «إنّ نَاشِئَةَ اللّيلِ أشَدّ وَطئاً»== | ||
در آيه مورد | در آيه مورد بحث، در كلمه «ناشئه» دو احتمال هست. يكى اين كه: مانند كلمه «عافيت» و «عاقبت» مصدر، و به معناى نشئه و حدوث و تكون باشد. و دوم اين كه: اسم فاعل از ماده نشئه باشد، كه به موصوف خود اضافه شده. هر كدام كه باشد، مراد از آن، شب است، و اگر حادثه را بر شب اطلاق كرده، نظير اطلاق آن بر اجزاى خلقت است. | ||
و چه بسا بعضى گفته اند: منظور از حادثه | و چه بسا بعضى گفته اند: منظور از حادثه شب، همان نماز شب است. و معناى «وطئ زمين»، قدم نهادن بر آن است. و اين كه فرمود: حادثه شب، شديدترين قدم نهادن است؛ كنايه است از اين كه اين عمل، از هر عمل ديگر در صفاى نفس، انسان را ثابت قدم تر مى سازد، و بهتر از هر چيز، نفس آدمى را از اين كه به وسيله شواغل روز، دچار كدورت شود، حفظ مى كند. | ||
بعضى گفته اند: منظور از | بعضى گفته اند: منظور از «وطئ»، مطابقت قلب با زبان است. آنگاه گفته خود را تأييد كرده به اين كه: بعضى ها كلمه را «وِطئ» به كسره «واو» خوانده اند. | ||
و مراد از | و مراد از اين كه فرمود: «حادثه شب، اقوم قيلاً است»، اين است كه نماز شب، استوارترين و صائب ترين سخن است. براى اين كه در نماز شب، حضور قلب بيشتر و توجه به كلام دقيق تر است. | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۱۰۰ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۱۰۰ </center> | ||
و معناى آيه اين است | و معناى آيه اين است كه» حادثه شب و يا نماز در دل شب، ثابت قدم تر است - و يا در مطابقت قلب و زبان شديدتر، و سخنى استوارتر و صائب تر است. چون خداى تعالى، شب را مايه آرامش قرار داده، و نتيجه اين آرامش اين است كه خاطر انسان از شواغل معيشت فارغ، و دست انسان از اسباب ظاهرى بريده است. | ||
«''' | «'''إنّ لَكَ فِى النّهَارِ سَبحاً طوِيلاً'''» - كلمه «سَبح» به معناى دويدن و تند راه رفتن در آب است، و «سَبح طويل» در روز، كنايه از غور در مهمات زندگى و انواع زد و بندها در برآوردن حوائج زندگى است. و معناى آيه اين است كه» تو در روز مشاغل بسيار دارى كه همه وقتت را فرا گرفته، فراغتى برايت باقى نمى گذارد تا در آن، با توجه تامّ متوجه درگاه پروردگارت باشى، و از هر چيزى منقطع گردى. بنابراين، بر تو است كه از شب استفاده كنى، و در آن به نماز بپردازى. | ||
بعضى از مفسران، آيه را اين چنين معنا كرده اند: تو در روز مى توانى بخوابى و امر معاش خود را تدبير كنى، و در حوائج خود تصرف نمايى. پس شبت را به تهجّد اختصاص ده. بعضى ديگر اين طور معنا كرده اند: تو در روز فراغت دارى، حال اگر شب نتوانستى به كارت برسى، در روز آن را تلافى كن، و آنچه در شب انجام ندادى، در روز قضاء كن. بنابه گفته اين مفسر، آيه مورد بحث همان را مى خواهد بگويد كه: آيه «وَ هُوَ الّذِى جَعَلَ اللّيلَ وَ النّهَارَ خِلفَةً لِمَن أرَادَ أن يَذّكَّرَ أو أرَادَ شُكُوراً»، بيان مى كند. ليكن آنچه ما اختيار كرديم، با سياق مناسب تر است. | |||
==مقصود از «ذكر» در خطاب: «و اذكر اسم ربك»== | ==مقصود از «ذكر» در خطاب: «و اذكر اسم ربك»== | ||
وَ اذْكُرِ اسمَ رَبِّك وَ تَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً | وَ اذْكُرِ اسمَ رَبِّك وَ تَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً | ||
ویرایش