نتایج جستجو
از الکتاب
- [قمر:17]. حقا كه قرآن را براى پند گرفتن آسان كردهايم آيا پندگيرندهاى هست؟ * [اعلى:8]. [ليل:5-7]. يُسرى مونث ايسر است به معنى آسانتر موصوف آن بايد مثل خصلت۷ کیلوبایت (۴۴۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۰
- جمله «إِذْ قالَ» مربوط به جمله «تحيمون» در آيات قبل باشد، يعنى من از ملاء اعلى آنگاه كه فرشتگان بر سر آفرينش انسان با خداوند مجادله مىكردند آگاه نبودم۲۸ کیلوبایت (۲٬۳۳۰ واژه) - ۲۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۵
- آيهاى رااز ياد پيغمبر ببرد و آن از بين رفتن حكم آيه و خود آيه است.و آن با [اعلى:6]. مخالف نيست زيرا اين آيه نيسان را نفى مىكند نه انساءرا بعبارت ديگر بعد۹ کیلوبایت (۸۹۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۳
- اظهار نظر نمودهاند و تحقيق همانست كه بيان شد و البتّه مقرّبان درگاه الهى در اعلى درجات بهشتهاى پرنعمت جاى دارند و چون قسمت مهمّ ايندسته را انبياء عظام و اوصياء۲۰ کیلوبایت (۱٬۶۶۳ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۱
- را اندازه گرفت و متعادل كرد تسويه ظاهراً ميان اجزاء بدن است ايضاً در آيات [اعلى:2]، [كهف:37]. و در آيه [انفطار:7]. به نظرم مراد از سوّاك سلامت اعضاء و گذاشتن۷ کیلوبایت (۷۹۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۳
- از آيات را شاهد آورد كه بيان مىدارند قرآن در نامه پيشينيان بوده است مثل [اعلى:18-19]. و نحو [شعراء:192-196]. بعيد نيست صحف همان نامهها باشد كه قرآن را۹ کیلوبایت (۸۸۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۷
- آيهاى رااز ياد پيغمبر ببرد و آن از بين رفتن حكم آيه و خود آيه است.و آن با [اعلى:6]. مخالف نيست زيرا اين آيه نيسان را نفى مىكند نه انساءرا بعبارت ديگر بعد۹ کیلوبایت (۹۴۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۳
- بندگان تو از آنها كه خالص شدگانند. تفسير خداوند شمهاى از احوال اهل عالم اعلى را كه در آيات سابقه اشاره بآن شده بود براى پيغمبر خود بيان فرموده تا مردم۲۸ کیلوبایت (۲٬۳۲۴ واژه) - ۲۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۴
- بِمِنًى يَمْسَحُ ظَهْرَ قَدَمَيْهِ مِنْ أَعْلَى اَلْقَدَمِ إِلَى اَلْكَعْبِ وَ مِنَ اَلْكَعْبِ إِلَى أَعْلَى اَلْقَدَمِ۲ کیلوبایت (۲۱ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۰۲
- اظهار نظر نمودهاند و تحقيق همانست كه بيان شد و البتّه مقرّبان درگاه الهى در اعلى درجات بهشتهاى پرنعمت جاى دارند و چون قسمت مهمّ ايندسته را انبياء عظام و اوصياء۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۱۱ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۲
- بندگان تو از آنها كه خالص شدگانند. تفسير خداوند شمهاى از احوال اهل عالم اعلى را كه در آيات سابقه اشاره بآن شده بود براى پيغمبر خود بيان فرموده تا مردم۳۰ کیلوبایت (۲٬۳۹۰ واژه) - ۲۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۵
- اظهار نظر نمودهاند و تحقيق همانست كه بيان شد و البتّه مقرّبان درگاه الهى در اعلى درجات بهشتهاى پرنعمت جاى دارند و چون قسمت مهمّ ايندسته را انبياء عظام و اوصياء۲۳ کیلوبایت (۱٬۹۴۴ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۲
- اظهار نظر نمودهاند و تحقيق همانست كه بيان شد و البتّه مقرّبان درگاه الهى در اعلى درجات بهشتهاى پرنعمت جاى دارند و چون قسمت مهمّ ايندسته را انبياء عظام و اوصياء۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۹۸ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۳
- بِمِنًى يَمْسَحُ ظَهْرَ قَدَمَيْهِ مِنْ أَعْلَى اَلْقَدَمِ إِلَى اَلْكَعْبِ وَ مِنَ اَلْكَعْبِ إِلَى أَعْلَى اَلْقَدَمِ۲ کیلوبایت (۳۹ واژه) - ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۵۶
- داده شود و يا خود شخص در اثر تلقيب بد فاسق گردد. * [رحمن:78]، [انسان:25]، [اعلى:15] در اين گونه آيات مراد ذكر خداوند است و قيد اسم ظاهراً براى آن است كه۱۲ کیلوبایت (۱٬۱۷۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۸
- اظهار نظر نمودهاند و تحقيق همانست كه بيان شد و البتّه مقرّبان درگاه الهى در اعلى درجات بهشتهاى پرنعمت جاى دارند و چون قسمت مهمّ ايندسته را انبياء عظام و اوصياء۲۴ کیلوبایت (۲٬۰۱۰ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۳
- اظهار نظر نمودهاند و تحقيق همانست كه بيان شد و البتّه مقرّبان درگاه الهى در اعلى درجات بهشتهاى پرنعمت جاى دارند و چون قسمت مهمّ ايندسته را انبياء عظام و اوصياء۲۵ کیلوبایت (۲٬۲۲۸ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۴
- چيز را به اندازه خويش و طريق زندگى و بقايش هدايت نمود در اينصورت آيه مثل [اعلى:3]. خواهد بود، و اگر اعطاء خلق به معنى آفريدن باشد معنا اين مىشود كه خدا۱۳ کیلوبایت (۱٬۲۷۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۴
- قدس ربوبى باشد اتّخاذ ميفرمود نه از عالم مادّيات كه دور از وادى ايمن و عالم اعلى هستند و بعضى لهو را بزن و فرزند تفسير نموده و كلام را ناظر به ردّ يهود و۲۷ کیلوبایت (۲٬۲۶۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
- آيه 7 و 8. و معني بالغه بعضي گفتند: مراد حد اعلي خوبي است در حق شما که هر چيزي که بحد اعلي برسد در جودت و حسن كمال تعبير ببالغه۲۸ کیلوبایت (۲٬۳۵۹ واژه) - ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۴۵