هَاوِيَة: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(Added word proximity by QBot)
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
__TOC__
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/هَاوِيَة | آیات شامل این کلمه ]]'''
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/هَاوِيَة | آیات شامل این کلمه ]]'''
«هاوِیَة» از مادّه «هُوِىّ» به معناى افتادن و سقوط کردن است، و آن یکى از نام هاى دوزخ مى باشد; چرا که گنهکاران در آن سقوط مى کنند، و نیز اشاره به عمق آتش دوزخ است. و اگر «أُمّ» را در اینجا به معناى «مغز» بگیریم، «هاویة» به معناى سقوط کننده مى باشد، ولى تفسیر اول صحیح تر و مناسب تر به نظر مى رسد.


=== ریشه کلمه ===
=== ریشه کلمه ===
*[[ریشه هوى‌ | هوى‌]] (۳۸ بار) [[کلمه با ریشه:: هوى‌| ]]
*[[ریشه هوى‌ | هوى‌]] (۳۸ بار) [[کلمه با ریشه:: هوى‌| ]]


=== قاموس قرآن ===
[قارعة:8-9]. طبرسى ذيل آيه «وَالنَّجْمِ اِذا هَوى» فرموده آتش را از آن هاويه گفته‏اند كه اهل عذاب را از اعلى به اسفلش ساقط مى‏كند. به نظر نگارنده شايد بدان جهت باشد كه شخص را به بدبختى و خذلان ساقط مى‏كند يعنى هلاك و ذليل مى‏كند و آن در اصل «هاوِيَةٌ بِالْاِنْسانِ فِى الْخِذْلانِ» است مثل [حج:31]. يعنى: اما آنكه وزنها و اعمالش خفيف شده جايگاهش و محلى كه در آن آرام مى‏گيرد هاويه است. رجوع شود به «ام».
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud>
مَا:100, وَ:92, فَأُمّه:43, مَوَازِينُه:43, أَدْرَاک:35, خَفّت:35, مَن:26, هِيَه:18, أَمّا:18, نَار:18, حَامِيَة:10, رَاضِيَة:10
</qcloud>
===تکرار در هر سال نزول===
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::هَاوِيَة]]
|?نازل شده در سال
|mainlabel=-
|headers=show
|limit=2000
|format=jqplotchart
|charttype=line
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول
|labelaxislabel=سال نزول
|smoothlines=yes
|numbersaxislabel=دفعات تکرار
|distribution=yes
|min=0
|datalabels=value
|distributionsort=none
|ticklabels=yes
|colorscheme=rdbu
|chartlegend=none
}}
[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۳

آیات شامل این کلمه

«هاوِیَة» از مادّه «هُوِىّ» به معناى افتادن و سقوط کردن است، و آن یکى از نام هاى دوزخ مى باشد; چرا که گنهکاران در آن سقوط مى کنند، و نیز اشاره به عمق آتش دوزخ است. و اگر «أُمّ» را در اینجا به معناى «مغز» بگیریم، «هاویة» به معناى سقوط کننده مى باشد، ولى تفسیر اول صحیح تر و مناسب تر به نظر مى رسد.

ریشه کلمه

قاموس قرآن

[قارعة:8-9]. طبرسى ذيل آيه «وَالنَّجْمِ اِذا هَوى» فرموده آتش را از آن هاويه گفته‏اند كه اهل عذاب را از اعلى به اسفلش ساقط مى‏كند. به نظر نگارنده شايد بدان جهت باشد كه شخص را به بدبختى و خذلان ساقط مى‏كند يعنى هلاك و ذليل مى‏كند و آن در اصل «هاوِيَةٌ بِالْاِنْسانِ فِى الْخِذْلانِ» است مثل [حج:31]. يعنى: اما آنكه وزنها و اعمالش خفيف شده جايگاهش و محلى كه در آن آرام مى‏گيرد هاويه است. رجوع شود به «ام».


کلمات نزدیک مکانی

تکرار در هر سال نزول

در حال بارگیری...