النبإ ٢٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۲۲ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و کوه‌ها به حرکت درمی‌آید و بصورت سرابی می‌شود!

|و كوه‌ها به راه انداخته شوند و سرابى گردند
و كوهها را روان كنند، و [چون‌] سرابى گردند.
و کوهها را به گردش آرند تا به مانند سراب گردد.
و کوه ها را [از جای خود] روان کنند و سرابی شوند!
و كوه‌ها روان شوند، و سراب گردند.
و کوهها روان کرده شود و چون سرابی باشد
و كوه‌ها به گردش آيد پس سرابى شود- يعنى حقيقت خود را از دست بدهد و ريگى روان گردد-.
و کوهها به حرکت انداخته می‌شوند (و روان می‌گردند و در فضا به شکل غباری در می‌آیند) و یک سراب بزرگی را تشکیل می‌دهند.
و کوه‌ها به سرعت روانه شوند. پس سراب بودند.
و رانده شوند کوه‌ها پس شوند سرابی‌


النبإ ١٩ آیه ٢٠ النبإ ٢١
سوره : سوره النبإ
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«سَرَاباً»: سراب. آب‌نما که به سبب شکست نور پیدا و جلوه‌گر می‌شود (نگا: نور / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - کوه ها در آغاز برپایى قیامت، از جا کنده و حرکت داده خواهند شد. (و سیّرت الجبال)

۲ - حرکت کوه ها در قیامت، آنها را به توده غبارى شبیه کوه، تبدیل خواهد کرد. (و سیّرت الجبال فکانت سرابًا) تشبیه کوه به سراب، بیانگر آن است که پس از حرکت کوه ها در قیامت، آنچه دیده مى شود کوه نیست; ولى بیننده آن را کوه خواهد دید.

۳ - کوه ها در قیامت، نابود گشته و با زمین هم سطح خواهند شد. (فکانت سرابًا) «سراب» درخششى است در بیابان که مانند آب به چشم مى آید (مفردات راغب). در اطلاق «سراب» گستردگى بر سطح زمین ملحوظ است (لسان العرب). بنابراین مى توان گفت: کوه ها، با زمین هم سطح خواهند شد هر چند غبارهاى باقى مانده از آن به صورت شبحى از کوه نمایان مى شود.

موضوعات مرتبط

  • تشبیهات قرآن: تشبیه به توده غبار ۲; تشبیه کوهها ۲
  • قرآن: تشبیهات قرآن ۲
  • قیامت: کوهها در قیامت ۱، ۲، ۳; نشانه هاى قیامت ۱، ۲، ۳
  • کوهها: انهدام کوهها ۳; تسطیح کوهها ۳; حرکت کوهها ۱، ۲

منابع