الطور ٣١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۴۰ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

بگو: «انتظار بکشید که من هم با (شما انتظار می‌کشم شما انتظار مرگ مرا، و من انتظار نابودی شما را با عذاب الهی)!»

|بگو: منتظر باشيد كه من نيز با شما از منتظرانم
بگو: «منتظر باشيد كه من [نيز] با شما از منتظرانم.»
بگو: شما به انتظار (مرگ من) باشید که من هم از منتظران (مرگ و هلاک شما) هستم.
بگو: [هلاکت خود را] انتظار برید که من هم با شما از منتظرانم.
بگو: شما منتظر بمانيد كه من نيز با شما انتظار مى‌كشم.
بگو منتظر باشید که من هم همراه شما از منتظرانم‌
بگو: چشم بداريد- مرگ مرا- كه من هم چشم مى‌دارم- پيروزى اسلام و نابودى شما را-.
بگو: شما در انتظار (پندارهای خامتان) باشید، و من هم با شما در انتظار (عاقبت نیک خود و سرانجام بد شما) هستم.
بگو: « منتظر باشید، پس من (نیز) با شما از منتظرانم.»
بگو چشم به راه باشید که منم با شما از چشم به راهان‌


الطور ٣٠ آیه ٣١ الطور ٣٢
سوره : سوره الطور
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْمُتَرَبِّصِینَ»: انتظار کشندگان.


تفسیر

نکات آیه

۱ - رهنمود خداوند به پیامبر(ص)، در مقابله علیه تبلیغات کافران (أم یقولون ... قل تربّصوا)

۲ - تهدید کافران مکّه از سوى خداوند، به وقوع حوادثى ناگوار و مرگ آفرین براى ایشان در آینده (قل تربّصوا فإنّى معکم من المتربّصین)

۳ - اطمینان بخشى خداوند به پیامبر(ص)، نسبت به رشد دعوت آن حضرت و به خاموشى گراییدن نداى کفر (قل تربّصوا فإنّى معکم من المتربّصین)

موضوعات مرتبط

  • خدا: توصیه هاى خدا ۱; تهدیدهاى خدا ۲
  • کافران: شکست کافران ۳; مبارزه با کافران ۱
  • کافران مکه: تهدید کافران مکه ۲; هلاکت کافران مکه ۲
  • محمد(ص): اطمینان محمد(ص) ۳; پیروزى محمد(ص) ۳; توصیه به محمد(ص) ۱
  • هلاکت: تهدید به هلاکت ۲

منابع