الدخان ١٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۲۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(و به آنان گفت: امور) بندگان خدا را به من واگذارید که من فرستاده امینی برای شما هستم!

|كه [به آنها گفت:] بندگان خدا را به من تسليم كنيد، همانا من براى شما پيامبرى امينم
كه [به آنان گفت:] «بندگان خدا را به من بسپاريد، زيرا كه من شما را فرستاده‌اى امينم.
(او گفت) که (ای فرعونیان) امر بندگان خدا را به من واگذارید، که من بر شما به یقین رسول امین پروردگارم.
که [به آنان گفت:] بندگان خدا را [که به آزار و شکنجه شما گرفتارند] به من واگذارید؛ زیرا من برای شما فرستاده ای امینم.
كه بندگان خدا را به من تسليم كنيد كه من پيامبرى امينم،
[و با ایشان گفت‌] که بندگان خدا را به من بسپارید، که من پیامبری امین برای شما هستم‌
[به اين‌] كه بندگان خدا- بنى اسرائيل- را به من سپاريد، كه من شما را پيامبرى امينم،
(موسی بدیشان گفت: ای فرعونیان!) بندگان خدا را به من بسپارید که من پیغمبر درستکاری برای شما هستم.
(به آنان گفت:) «بندگان خدا را به من باز سپارید. همانا من برای شما فرستاده‌ای امینم.»
که بسپرید به من بندگان خدا را که منم برای شما فرستاده‌ای امین‌


الدخان ١٧ آیه ١٨ الدخان ١٩
سوره : سوره الدخان
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَنْ»: این حرف برای تفسیر فعل مقدّری است و تقدیر چنین است: جِئْتُکُمْ أَنْ أَدُّوا إِلَیَّ عِبَادَ اللهِ. «أَدُّوا إِلَیَّ عِبَادَ اللهِ»: بندگان خدا را به من بسپارید. یعنی فرعونیان جلو بنی‌اسرائیل را نگیرند و ایشان را آزاد بگذارند (نگا: اعراف / طه / ، شعراء / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- رهایى بنى اسرائیل از نظام فرعونى، یکى از مهم ترین خواسته هاى موسى(ع) از فرعونیان (أن أدّوا إلىّ عباد اللّه) چنانچه مراد از «عباداللّه» بنى اسرائیل باشد از این که خداوند در رأس همه سخنان موسى درخواست آزادى بنى اسرائیل را مطرح ساخته اهمیت آن استفاده مى شود.

۲- بنى اسرائیل، گرفتار سلطه فرعونیان و ناتوان از رها ساختن خویش (أن أدّوا إلىّ عباد اللّه) مصداق مورد نظر از «عباداللّه» ممکن است بنى اسرائیل باشد.

۳- استثمار و برده ساختن بندگان خدا، از مهم ترین انحراف ها و فسادهاى جامعه فرعونى (أن أدّوا إلىّ عباد اللّه) از این که خداوند، قبل از هر پیام دیگر، درخواست آزادى بنى اسرائیل را از زبان موسى(ع) مطرح کرده است، مطلب بالا استفاده مى شود.

۴- آزادسازى بنى اسرائیل و ترک بهره کشى ظالمانه از آنان، یکى از محورهاى آزمایش الهى براى فرعونیان (و لقد فتنّا قبلهم قوم فرعون ... أن أدّوا إلىّ عباد اللّه) از ارتباط «أن أدّوا» با «و لقد فتنّا»، مطلب بالا استفاده مى شود.

۵- تذکر موسى(ع) به فرعونیان، نسبت به خیراندیشى خود در پیشنهاد رهایى بنى اسرائیل (أن أدّوا ... إنّى لکم رسول أمین) لام در «لکم» براى منفعت و «رسول أمین» تأکیدى بر رعایت امانت در نصیحت است; یعنى، بنى اسرائیل را رها کنید و بدانید که در این پیشنهاد، منفعت واقعى شما نهفته است و من در این سخن صداقت دارم.

۶- درخواست رهایى بنى اسرائیل از سوى موسى(ع)، نشأت یافته از رسالت آن حضرت و نه انگیزه هاى قومى و طبقاتى (أن أدّوا ... إنّى لکم رسول أمین) از تأکید موسى(ع) بر «إنّى لکم رسول أمین» استفاده مى شود که آنچه آن حضرت به فرعونیان پیشنهاد کرده، نه از آن جهت است که با بنى اسرائیل پیوند نژادى و طبقاتى دارد; بلکه صرفاً در این سخن، پیامدارى امین از جانب خداوند است.

۷- پیام موسى(ع) براى انسان ها، عبودیت آنان به درگاه خدا و پایبندى به وظایف بندگى است. (أن أدّوا إلىّ عباد اللّه) «عباد اللّه» ممکن است منادا به حذف حرف ندا باشد و نه مفعولٌ به براى «أدّوا».

موضوعات مرتبط

  • بندگان خدا: استثمار بندگان خدا ۳; استعباد بندگان خدا ۳
  • بنى اسرائیل: تاریخ بنى اسرائیل ۲; درخواست نجات بنى اسرائیل ۱، ۵، ۶; عجز بنى اسرائیل ۲; نجات بنى اسرائیل ۴
  • خدا: امتحانهاى خدا ۴; اهمیت عبودیت خدا ۷
  • فرعونیان: استثمارگرى فرعونیان ۳; امتحان فرعونیان ۴; سلطه فرعونیان ۲
  • موسى(ع): آثار رسالت موسى(ع) ۶; خواسته هاى موسى(ع) ۱، ۵; خیرخواهى موسى(ع) ۵; رسالت موسى(ع) ۷; قصه موسى(ع) ۵; منشأ خواسته هاى موسى(ع) ۶; موسى(ع) و تعصب قومى ۶; موسى(ع) و فرعونیان ۱

منابع