گمنام

المائدة ٩٦: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
۱۱٬۹۸۰ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۳ مرداد ۱۳۹۶
QRobot edit
(افزودن سال نزول)
(QRobot edit)
خط ۳۲: خط ۳۲:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link105 | آيات ۹۹ - ۹۴، سوره مائده]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link105 | آيات ۹۹ - ۹۴، سوره مائده]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link106 | بيان حرمت صيد در حال احرام]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link106 | بيان حرمت صيد در حال احرام]]
خط ۳۸: خط ۳۹:
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link109 | (رواياتى در ذيل آيات مربوط به كعبه و شكار درحال احرام و...)]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link109 | (رواياتى در ذيل آيات مربوط به كعبه و شكار درحال احرام و...)]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۰#link42 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۰#link42 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَكُمْ وَ لِلسَّيَّارَةِ وَ حُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ ما دُمْتُمْ حُرُماً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ «96»
(البتّه) شكار دريا و خوراك آن براى شما حلال شد و توشه‌اى براى شما و كاروانيان است، ولى تا وقتى مُحرم هستيد، صيد صحرايى بر شما حرام است. و از خداوندى كه به سوى او محشور مى‌شويد، پروا كنيد.
===نکته ها===
تفسير مجمع‌البيان وبرخى تفاسير ديگر و كتب فقهى، از اين آيه استفاده كرده‌اند كه در حال احرام، صيد حيوانات دريايى و مصرف آن حلال است، امّا حيوانات صحرايى، شكار و مصرفشان حرام است.
البتّه مراد از حيوان دريايى، آبزيان و حيواناتى است كه در آب زندگى مى‌كنند، گرچه در رودخانه باشد.
امام صادق عليه السلام درباره‌ى‌ «وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَكُمْ وَ لِلسَّيَّارَةِ» فرمودند: «مقصود ماهى نمك‌زده‌اى است كه مى‌خورند». «1» (كه براى مدّت طولانى و در سفرها به وسيله‌ى نمك زدن مانع فاسد شدن آن مى‌شدند.)
===پیام ها===
1- براى افراد محرم، همه‌ى راه‌ها بسته نيست. (خداوند در كنار منع شكار صحرايى، شكار دريايى را جايز دانسته است.) أُحِلَ‌ ... حُرِّمَ‌
2- شكار آنگاه حلال است كه براى تغذيه باشد، نه تفريح و لغو. «مَتاعاً لَكُمْ»
3- فرآورده‌هاى دريايى و منافع آن، تنها مخصوص ساحل‌نشينان نيست. «مَتاعاً لَكُمْ وَ لِلسَّيَّارَةِ»
4- ساحل نشينان، در بهره‌گيرى از دريا اولويّت دارند. «لَكُمْ وَ لِلسَّيَّارَةِ» (كلمه‌ى‌
----
«1». كافى، ج 4، ص 392.
جلد 2 - صفحه 376
«لَكُمْ» قبل از كلمه‌ى‌ «لِلسَّيَّارَةِ» آمده است)
5- صيد حيوانات صحرايى يا خوردن آن در حال احرام، بى‌تقوايى است. «حُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ ما دُمْتُمْ حُرُماً وَ اتَّقُوا اللَّهَ»
6- به متخلّفان بايد هشدار داد. «وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ»
7- ايمان به قيامت و محاسبه‌ى اعمال، عامل بازدارنده‌ى از گناه است. «وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ»
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَكُمْ وَ لِلسَّيَّارَةِ وَ حُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ ما دُمْتُمْ حُرُماً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (96)
بعد بيان صيد دريا و گرفتن و خوردن آن را فرمايد:
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ: حلال كرده شد براى شما شكار دريا يعنى حيوانى كه در غير آب زندگانى ننمايد خواه محل باشيد يا محرم و جميع آبها از چشمه و چاه در اين داخل است. وَ طَعامُهُ‌: و نيز حلال است بر شما طعام حيوان دريا (مراد ماهى شور است) مَتاعاً لَكُمْ وَ لِلسَّيَّارَةِ: صيد بحر، و طعام آن بر شما حلال است جهت تمتع و بهره‌مند ساختن شما و كاروان كه قديد (آبگوشت) ساخته توشه سازند. وَ حُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ: و حرام كرده شده بر شما شكار صحرا و آن هر حيوانى است كه در خشكى تخم نهد و بال و پر آورد، اگرچه در بعض اوقات در آب زندگانى كند و اين حرمت ثابت است. ما دُمْتُمْ حُرُماً:
مادامى كه محرم باشيد. وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ‌: و بترسيد از خدائى كه بسوى او جمع كرده خواهيد شد بعد از موت.
توضيح- بدانكه خلافى نيست در آنكه محرم، آنچه صيد كند حرام است بر او و بر غير او از محرم ديگر. و اما آنچه محل صيد كرده باشد نزد خاصه نيز بر محرم حرام است.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَكُمْ وَ لِلسَّيَّارَةِ وَ حُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ ما دُمْتُمْ حُرُماً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (96)
ترجمه‌
حلال شد براى شما شكار دريا و خوراك آن تا مورد انتفاع باشد براى شما و براى قافله و حرام شد بر شما شكار بيابان ماداميكه باشيد احرام داران و بترسيد از خدائى كه بسوى او محشور ميشويد.
تفسير
خداوند پس از تحريم صيد صحرائى در آيه سابقه تحليل فرمود صيد دريائى را و آن هر حيوانى است كه تخم و جوجه در آب ميگذارد اگر چه در خشكى زيست كند و عكس آن حيوان صحرائى است كه در خشكى تخم و جوجه ميگذارد اگر چه در نيزار و مردابها زيست كند چنانچه از حضرت صادق (ع) روايت شده است و فرق نيست در حليت ميان محرم و محلّ چنانچه فرق است در حرمت ميان آندو و حلّ و حرم و چون ظاهر صيد شكار كردن بود خداوند تصريح فرمود در اين آيه بحليت خوردن گوشت شكار دريائى و حرمت خوردن گوشت شكار صحرائى از حيواناتى كه قبل از احرام حليت گوشت آنها معلوم شده بود كه از حيوانات دريائى منحصر در ماهى فلس دار است و چون نتيجه حليت را بيان فرمود كه براى آنستكه از خوردن تازه آن و بردن خشك نمكين كه مراد از طعام است براى توشه راه مسلمانان و قافله اسلامى بهره‌مند شوند معلوم شد كه شكار در اينجا اعمّ از شكار نمودن و خوردن است و باين جهت تكرار فرمود حرمت شكار صحرائى را در حال احرام تا معلوم شود بر اهل نظر كه آنهم اعم است از
----
جلد 2 صفحه 275
كشتن و زدن و خوردن و بردن و خريدن و فروختن و اعانت نمودن و اشاره كردن و هر گونه تصرفات در آن و بازگشت همه بخداوند است پس او است سزاوار بتقوى و ترس نه غير او ..
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
أُحِل‌َّ لَكُم‌ صَيدُ البَحرِ وَ طَعامُه‌ُ مَتاعاً لَكُم‌ وَ لِلسَّيّارَةِ وَ حُرِّم‌َ عَلَيكُم‌ صَيدُ البَرِّ ما دُمتُم‌ حُرُماً وَ اتَّقُوا اللّه‌َ الَّذِي‌ إِلَيه‌ِ تُحشَرُون‌َ (96)
حلال‌ شد ‌بر‌ ‌شما‌ صيد دريايي‌ طعام‌ ‌شما‌ ‌باشد‌ و محل‌ استفاده‌ ‌شما‌ و ‌براي‌ سياره‌ ‌که‌ مسافرين‌ باشند و حرام‌ شد ‌بر‌ ‌شما‌ صيد صحرايي‌ مادامي‌ ‌که‌ محرم‌ هستيد و ‌از‌ مخالفت‌ ‌خدا‌ پرهيز كنيد ‌آن‌ خدايي‌ ‌که‌ بازگشت‌ ‌شما‌ بسوي‌ ‌او‌ ‌است‌.
أُحِل‌َّ لَكُم‌ صَيدُ البَحرِ ‌براي‌ محرم‌ صيد دريايي‌ حلال‌ ‌شده‌ و مراد صيد آبي‌ ‌است‌ و ‌لو‌ صدق‌ بحر نكند و ‌آن‌ حيوانيست‌ ‌که‌ ‌در‌ آب‌ تخم‌ ميگذارد و ‌در‌ آب‌ تعيش‌ ميكند مثل‌ ماهي‌ و اما حيواناتي‌ ‌که‌ ‌در‌ خاك‌ تخم‌ ميكنند و ‌در‌ آب‌ تعيش‌
جلد 6 - صفحه 474
دارند ‌آنها‌ بري‌ هستند و صيد ‌آنها‌ ‌بر‌ محرم‌ حرام‌ ‌است‌ (و طعامه‌) محرم‌ همين‌ نحوي‌ ‌که‌ صيد بري‌ ‌بر‌ ‌او‌ حرام‌ ‌است‌ خوردن‌ صيد ‌هم‌ حرام‌ ‌است‌ و ‌لو‌ ديگري‌ صيد كرده‌ ‌باشد‌ ولي‌ صيد آبي‌ ‌هم‌ صيدش‌ حلال‌ ‌است‌ و ‌هم‌ خوردنش‌ جايز ‌است‌.
مَتاعاً لَكُم‌ ساير انتفاعات‌ ‌هم‌ مانعي‌ ندارد مثل‌ بيع‌ و صلح‌ و ساير انتقالات‌ و بنا ‌بر‌ مذهب‌ شيعه‌ ‌در‌ صيد دريايي‌ معتبر ‌است‌ ‌که‌ زنده‌ ‌او‌ ‌را‌ صيد كنند ‌اگر‌ مرده‌اي‌ ‌را‌ صيد كند خوردن‌ ‌آن‌ حرام‌ ‌است‌ و للسيّارة حليه‌ صيد آبي‌ ‌براي‌ مقيم‌ و مسافر حلال‌ ‌است‌.
وَ حُرِّم‌َ عَلَيكُم‌ صَيدُ البَرِّ صيد بري‌ حرام‌ ‌است‌ و خوردن‌ ‌آن‌ ‌هم‌ حرام‌ ‌است‌ چه‌ ديگري‌ صيد كند ‌بر‌ شخص‌ محرم‌ حرام‌ ‌است‌ چه‌ محرم‌ صيد كند ‌بر‌ ‌غير‌ محرم‌ ‌هم‌ اكل‌ ‌آن‌ حرام‌ ‌است‌ بلكه‌ اصلا محرم‌ مالك‌ نميشود و واجب‌ ‌است‌ ‌او‌ ‌را‌ رها كند ما دُمتُم‌ حُرُماً ولي‌ ‌اگر‌ محل‌ شد ‌در‌ صورتي‌ ‌که‌ صيد داخل‌ حرم‌ نباشد ديگر مانعي‌ ندارد.
وَ اتَّقُوا اللّه‌َ تقوي‌ ‌از‌ ‌هر‌ معصيتي‌ بايد داشته‌ ‌باشد‌ الَّذِي‌ إِلَيه‌ِ تُحشَرُون‌َ ‌که‌ بازگشت‌ تمام‌ ‌در‌ قيامت‌ بسوي‌ ‌او‌ ‌است‌ و البته‌ مورد سؤال‌ و مؤاخذه‌ و پاداش‌ عمل‌ ‌خود‌ خواهند ‌بود‌ ‌ان‌ خيرا فخير و ‌ان‌ شرا فشر.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


کاربر ناشناس