البقرة ١٦٢: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
QRobot edit
(افزودن سال نزول) |
(QRobot edit) |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
المیزان= | المیزان= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱_بخش۴۹#link570 | آيات ۱۵۹ ۱۶۲ بقره]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۱_بخش۴۹#link570 | آيات ۱۵۹ ۱۶۲ بقره]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱_بخش۴۹#link572 | اختلافهايى دينى و انحرافها، معلول انحراف علما و كتمان آنها آيات الهى را بوده است]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۱_بخش۴۹#link572 | اختلافهايى دينى و انحرافها، معلول انحراف علما و كتمان آنها آيات الهى را بوده است]] | ||
خط ۳۴: | خط ۳۵: | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱_بخش۴۹#link577 | بحث روايتى (شامل رواياتى در ذيل آيات گذشته )]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۱_بخش۴۹#link577 | بحث روايتى (شامل رواياتى در ذيل آيات گذشته )]] | ||
}} | |||
|-|نمونه= | |-|نمونه= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:نمونه جلد۱_بخش۸۵#link606 | آيه ۱۶۱ - ۱۶۳]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۱_بخش۸۵#link606 | آيه ۱۶۱ - ۱۶۳]] | ||
*[[تفسیر:نمونه جلد۱_بخش۸۵#link607 | آيه و ترجمه]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۱_بخش۸۵#link607 | آيه و ترجمه]] | ||
خط ۴۳: | خط ۴۶: | ||
*[[تفسیر:نمونه جلد۱_بخش۸۵#link612 | نكته : ۲]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۱_بخش۸۵#link612 | نكته : ۲]] | ||
*[[تفسیر:نمونه جلد۱_بخش۸۵#link613 | نكته : ۳ مگر لعن خدا كافى نيست ؟]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۱_بخش۸۵#link613 | نكته : ۳ مگر لعن خدا كافى نيست ؟]] | ||
}} | |||
|-| تفسیر نور= | |||
===تفسیر نور (محسن قرائتی)=== | |||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
«162» خالِدِينَ فِيها لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ | |||
(آنان براى) هميشه در آن (لعنت و دورى از رحمت پروردگار) باقى مىمانند، نه از عذابِ آنان كاسته مىشود و نه مهلت داده مىشوند. | |||
جلد 1 - صفحه 249 | |||
===نکته ها=== | |||
در آيهى قبل بيان شد كه اگر كتمان كنندگان، توبه كرده و حقايق را بيان نمايند، مورد لطف الهى قرار مىگيرند. در اين آيه مىفرمايد: امّا اگر كفّار توبه نكرده و در حال كفر بميرند، باز همان لعنت خداوند و فرشتگان و تمام مردم گريبانگير آنان خواهد بود. | |||
سؤال: در آيه، لعنت همهى مردم بر كفّار مطرح شده است، ولى ناگفته پيداست كه بعضى از مردم، خودشان كافر يا دوست كافرند، پس لعنت همه مردم در آيه به چه معنا مىباشد؟ | |||
پاسخ: لعنت، در دنيا و آخرت مطرح است. كسانى كه در دنيا دوست كفّار يا خود كافرند، در آخرت لعنت خواهند شد. «كُلَّما دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَعَنَتْ أُخْتَها» «1» | |||
يكى از درخواستها و دعاهاى اولياى خدا، مسلمان مردن است. حضرت يوسف از خداوند مىخواهد كه مسلمان بميرد: «تَوَفَّنِي مُسْلِماً» «2» حضرت ابراهيم و يعقوب به فرزندان خود سفارش مىكنند كه «فَلا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ» «3» نميريد مگر اينكه مسلمان يعنى تسليم پروردگار باشيد. | |||
===پیام ها=== | |||
1- اصرار بر كفر ودر حال كفر مردن، دورى ابدى انسان را از رحمت الهى بدنبال دارد. «ماتُوا وَ هُمْ كُفَّارٌ ... عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ» | |||
2- آنچه مهم است، پايان عمر انسان است كه آيا با ايمان مىميرد يا بىايمان. | |||
«ماتُوا وَ هُمْ كُفَّارٌ» | |||
---- | |||
«1». اعراف، 38. | |||
«2». يوسف، 101. | |||
«3». بقره، 132. | |||
تفسير نور(10جلدى)، ج1، ص: 250 | |||
}} | |||
|-| | |||
اثنی عشری= | |||
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
خالِدِينَ فِيها لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ (162) | |||
تفسير اثنا عشرى، ج1، ص: 303 | |||
خالِدِينَ فِيها: در حالتى كه مخلد و جاويد هستند در آن لعنت، يا مخلدند در جهنم. لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ: سبك نشود از ايشان عذاب آتش جهنم، وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ: و نباشند ايشان كه مهلت داده شوند، يا منظور نظر رحمت الهى نگردند. | |||
تبصره: در تفسير اهل بيت عليهم السّلام وارد شده باطن آيه: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا باللّه فى ردّهم نبوّة محمّد و ولاية علىّ بن أبي طالب وَ ماتُوا على كفرهم ذلك وَ هُمْ كُفَّارٌ أُولئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ الخ: بدرستى آنانكه كافر شدند به خدا در رد كردن آنها نبوت حضرت محمد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم و ولايت على بن ابى طالب عليه السّلام و مردند بر كفر، آن جماعت برايشان است لعنت خدا و ملائكه و مردم تماما. «1» | |||
}} | |||
|-| | |||
روان جاوید= | |||
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
خالِدِينَ فِيها لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ (162) | |||
ترجمه | |||
جاودانيان در آن نه سبك كرده شود از آنها عذاب و نه آنها مهلت داده شوند. | |||
تفسير | |||
خلود در لعنت و آتش جهنم است و تخفيف و مهلتى نيست حتى يكروز و يك ساعت. | |||
}} | |||
|-| | |||
اطیب البیان= | |||
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
خالِدِينَ فِيها لا يُخَفَّفُ عَنهُمُ العَذابُ وَ لا هُم يُنظَرُونَ (162) | |||
(در حالي که اينان در دوزخ جاودانند و عذاب از آنان تخفيف داده نميشود و مورد نظر خدا واقع نميشوند) خالِدِينَ فِيها مرجع ضمير فيها را بعضي گفتند لعنت است که در آيه سابق مذكور ميباشد ولي ظاهر اينست که ضمير راجع بجهنم است و اگر چه ذكر جهنم در آيه سابق نشده ولي مفاد آن معلوم ميگردد كانّه ميفرمايد: | |||
---- | |||
1- سورة العنكبوت آيه 24 | |||
جلد 2 - صفحه 271 | |||
اولئك عليهم لعنت اللّه و الملائكة و النّاس اجمعين يدخلون في جهنم خالدين فيها لا يُخَفَّفُ عَنهُمُ العَذابُ اينکه جمله ردّ بر كساني است که قائلند اهل عذاب پس از مدتي طبيعت آنها آتشي شده و ديگر از عذاب رنج نميبرند و اينکه عقيده مخالف صريح آيات و اخبار است مانند همين آيه و آيه شريفه: | |||
كُلَّما نَضِجَت جُلُودُهُم بَدَّلناهُم جُلُوداً غَيرَها لِيَذُوقُوا العَذابَ«1» و غير اينها چنانچه در ذيل آيه شريفه وَ لَهُم عَذابٌ عَظِيمٌ مفصلا بيان گرديد«2» وَ لا هُم يُنظَرُونَ بعضي گفتند ينظرون از انظار بمعني مهلت دادن است يعني مهلت توبه بآنها داده نميشود و بعضي گفتند فترة در عذاب ندارند و مستمرا معذب خواهند بود و بعيد نيست که مراد از نظر بمعني توجه و نگاه رحمت باشد يعني اينان مورد لطف الهي قرار نميگيرند چنانچه در آيه شريفه ميفرمايد: | |||
أُولئِكَ لا خَلاقَ لَهُم فِي الآخِرَةِ وَ لا يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ وَ لا يَنظُرُ إِلَيهِم يَومَ القِيامَةِ«3» | |||
}} | |||
|-| | |||
برگزیده تفسیر نمونه= | |||
===برگزیده تفسیر نمونه=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
(آیه 162)- سپس اضافه میکند: «آنها جاودانه در این لعنت الهی و لعنت فرشتگان و مردم خواهند بود، بیآنکه عذاب خدا از آنها تخفیف یابد و یا مهلت و تأخیری به آنها داده شود» (خالِدِینَ فِیها لا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ یُنْظَرُونَ). | |||
}} | |||
|-|تسنیم= | |-|تسنیم= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-|</tabber> | |-|</tabber> | ||