گمنام

الأنعام ٨١: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
۱۱٬۲۱۶ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۳ مرداد ۱۳۹۶
QRobot edit
(افزودن سال نزول)
(QRobot edit)
خط ۳۲: خط ۳۲:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۷#link106 | آيات ۸۳ - ۷۴، سوره انعام]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۷#link106 | آيات ۸۳ - ۷۴، سوره انعام]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۸#link107 | بررسى كيفيت مخصوص رفتار و محاجه ابراهيم (ع ) در اين آيات ، كه به رفتار فطرىيك انسان اوليه فرضى كه براى نخستين بار به مظاهر مادى عالم برخورد مى كند،شباهت دارد.]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۱۸#link107 | بررسى كيفيت مخصوص رفتار و محاجه ابراهيم (ع ) در اين آيات ، كه به رفتار فطرىيك انسان اوليه فرضى كه براى نخستين بار به مظاهر مادى عالم برخورد مى كند،شباهت دارد.]]
خط ۱۰۰: خط ۱۰۱:
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۲۷#link172 | دو نكته كه از بيانات گذشته بدست آمد.]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۲۷#link172 | دو نكته كه از بيانات گذشته بدست آمد.]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۴۲#link215 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۴۲#link215 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
وَ كَيْفَ أَخافُ ما أَشْرَكْتُمْ وَ لا تَخافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُمْ بِاللَّهِ ما لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطاناً فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالْأَمْنِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ «81»
و چگونه از چيزى كه شريك خدا ساخته‌ايد بترسم و حال آنكه شما آنچه را كه خدا هيچ دليلى درباره‌ى آن بر شما نازل نكرده است شريك او گرفته و نمى‌ترسيد؟ اگر مى‌دانيد (بگوييد كه) كدام يك از ما دو دسته به ايمنى (در قيامت) سزاوارتر است؟
===نکته ها===
كلمه‌ى «سلطان»، به معناى دليل و حجّت و برهان است.
بر خلاف آنان كه ترس را انگيزه‌ى اعتقاد به خداوند مى‌دانند، اين آيه، ترس را انگيزه‌ى شرك مى‌داند.
===پیام ها===
1- از تهديدات موهوم، نهراسيد. «كَيْفَ أَخافُ ما أَشْرَكْتُمْ»
2- امنيّت روحى، در پرتو توحيد حاصل مى‌گردد. «كَيْفَ أَخافُ ما أَشْرَكْتُمْ»
3- عقائد دينى بايد بر اساس دليل و برهان باشد. «كَيْفَ‌ ما أَشْرَكْتُمْ‌ بِاللَّهِ ما لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطاناً»
4- در بحث و مناظره، نبايد تعصّب مردم را تحريك كرد. «فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ» و نفرمود: ما در امان هستيم و شما در خطر.
5- علم صحيح، وسيله راهيابى به خداست، اگر آن را درست به كار گيريم، به نتايج صحيح مى‌رسيم. «إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ»
تفسير نور(10جلدى)، ج‌2، ص: 501
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ كَيْفَ أَخافُ ما أَشْرَكْتُمْ وَ لا تَخافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُمْ بِاللَّهِ ما لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطاناً فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالْأَمْنِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (81)
بعد از آن به أكد حجج بر ايشان احتجاج فرمايد:
وَ كَيْفَ أَخافُ ما أَشْرَكْتُمْ‌: و چگونه بترسم از آنچه شما به شرك اختيار نموديد از جمادات‌ وَ لا تَخافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُمْ بِاللَّهِ‌: و نمى‌ترسيد از آنكه شرك مى‌آوريد به خدا و شريك او مى‌دانيد ما لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطاناً: آن چيزى را كه نازل ننموده است به شريك قرار دادن آن بر شما كتابى و حجتى و دليلى غالب، يعنى چگونه ترسم از معبودان شما كه بديهه عقل حاكم است كه نفع و ضرر از آنها منصور نيست و شما اولى هستيد كه بترسيد از خداى قاهر و غالب كه شرك مى‌آوريد به او و حال آنكه نمى‌ترسيد از او. مراد آنكه او احق است از آنكه از او بترسيد جهت اشراك مصنوع به صانع و تسويه ميان مقدور و عاجز به قادر ضار و نافع‌ فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالْأَمْنِ‌: پس كدام يك از اين دو گروه مشرك و موحد سزاوارترند به ايمن بودن. آيا ما كه بتحقيق شناختيم خدا را به ادلّه، و عبادت او نمائيم، يا شما كه مشرك شديد. و اگر عصبيت و حميت كنار گذاريد، هر آينه نيابيد مر اين حجت را دفعى‌ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ‌: اگر هستيد بدانيد ذاتى را كه سزاوار باشد ترسيدن از او كه خداوند قادر متعال باشد.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ كَيْفَ أَخافُ ما أَشْرَكْتُمْ وَ لا تَخافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُمْ بِاللَّهِ ما لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطاناً فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالْأَمْنِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (81)
ترجمه‌
و چگونه بترسم از آنچه شريك گرفتيد با آنكه نميترسيد از آنكه شما شريك قرار داديد با خدا چيزيرا كه نفرستاده است بآن بر شما حجتى را پس كدام يك از اين دو فرقه سزاوارترند بايمنى اگر هستيد كه ميدانيد.
تفسير
حضرت ابراهيم (ع) تعجب فرمود از توقع اقوام مشرك خود از او كه بترسد آنحضرت از معبودهاى باطل آنها كه قادر بر هيچ امرى نيستند تا بتوانند ضرر و نفعى بكسى برسانند با آنكه خودشان نميترسند از آنكه شرك آوردند بخدا و شريك‌
----
جلد 2 صفحه 344
قرار دادند با او چيزيرا كه نفرستاده است خدا بر شركت آن چيز در امر الوهيّت يا عبادت بر آنها كتاب يا حجتى را خلاصه آنكه بسيار توقع بيجائى داشتند كه مى‌خواستند آنحضرت بترسد در جائيكه ترس مورد و محل ندارد با آنكه خودشان نميترسيدند در جائيكه ترس بمورد و محل است چون بايد از فعل ناشايسته ترسيد در برابر قادر بر ضرر و نفع و آن شرك است كه اعظم معاصى است در مقابل قادريكه در مقابل او قدرتى نيست پس جاى سؤال است از آنكه كدام يك از اين دو فرقه كه موحّد و مشرك باشد سزاوارترند بآنكه نترسند و ايمن باشند از ضرر در صورتى كه كسانيكه از آنها سؤال ميشود اهل دانش باشند و انصاف بدهند و بگويند واضح است كه بايد از حىّ قادر ترسيد نه از جماد عاجز.
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ كَيف‌َ أَخاف‌ُ ما أَشرَكتُم‌ وَ لا تَخافُون‌َ أَنَّكُم‌ أَشرَكتُم‌ بِاللّه‌ِ ما لَم‌ يُنَزِّل‌ بِه‌ِ عَلَيكُم‌ سُلطاناً فَأَي‌ُّ الفَرِيقَين‌ِ أَحَق‌ُّ بِالأَمن‌ِ إِن‌ كُنتُم‌ تَعلَمُون‌َ (81)
و چگونه‌ ميترسم‌ آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌شما‌ شريك‌ قرار داده‌ايد و ‌شما‌ نميترسيد ‌که‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ شريك‌ قائل‌ شده‌ايد ‌با‌ اينكه‌ هيچگونه‌ مدركي‌ و دليلي‌ ‌بر‌ ‌شما‌ ‌از‌ جانب‌ ‌خدا‌ نازل‌ نشده‌ ‌که‌ بفرمايد اينها شريك‌ ‌من‌ هستند ‌پس‌ كدام‌ يك‌ ‌از‌ ‌ما دو فرقه‌ سزاوارتريم‌ بايمني‌ ‌اگر‌ بوديد ميدانستيد.
وَ كَيف‌َ أَخاف‌ُ ما أَشرَكتُم‌ اصنامي‌ ‌که‌ ‌من‌ و ‌شما‌ ميدانيم‌ و مي‌بينيم‌ ‌که‌ يك‌ جمادي‌ ‌که‌ تراشيده‌ و مصنوع‌ بشر ‌است‌ بيشتر نيست‌ و ‌اگر‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌در‌ ‌هم‌ بكوبند ادراك‌ ندارند چگونه‌ ‌من‌ ‌از‌ ‌آنها‌ بترسم‌ وَ لا تَخافُون‌َ أَنَّكُم‌ أَشرَكتُم‌ بِاللّه‌ِ خداوند قاهر متعالي‌ ‌که‌ ‌من‌ و ‌شما‌ يقين‌ داريم‌ ‌که‌ ‌بر‌ همه‌ چيز قادر و توانا ‌است‌ و علمش‌ بهمه‌ چيز احاطه‌ دارد ‌شما‌ نميترسيد ‌که‌ ‌براي‌ ‌او‌ شريك‌ قرار داده‌ايد ما لَم‌ يُنَزِّل‌ بِه‌ِ
جلد 7 - صفحه 125
عَلَيكُم‌ سُلطاناً كانه‌ دفع‌ دخلي‌ ‌است‌ ‌که‌ مشركين‌ بگويند خداوند ‌بما‌ امر فرموده‌ ‌که‌ عبادت‌ ‌اينکه‌ اصنام‌ ‌را‌ بكنيم‌ و ‌در‌ ترك‌ ‌آن‌ ‌خدا‌ ‌ما ‌را‌ عذاب‌ كند و اينها مقرب‌ درگاه‌ الهي‌ هستند چنانچه‌ گفتند ما نَعبُدُهُم‌ إِلّا لِيُقَرِّبُونا إِلَي‌ اللّه‌ِ زُلفي‌ زمر ‌آيه‌ 4، چنانچه‌ ‌در‌ اعمال‌ زشت‌ ‌خود‌ ‌هم‌ استناد كردند و گفتند وَ اللّه‌ُ أَمَرَنا بِها اعراف‌ ‌آيه‌ 27، جواب‌ ميدهد ‌که‌ چه‌ مدركي‌ ‌براي‌ ‌اينکه‌ دعوي‌ داريد آيا وحيي‌ ‌بر‌ ‌شما‌ نازل‌ شد ‌ يا ‌ نبيّي‌ بشما خبر داده‌ ‌ يا ‌ عقل‌ ‌شما‌ حكم‌ كرده‌ ‌که‌ مدرك‌ عقلي‌ داريد هيچگونه‌ مدركي‌ نداريد جز همان‌ حميت‌ و عصبيت‌ و تقليد آباء.
فَأَي‌ُّ الفَرِيقَين‌ِ موحد و مشرك‌ أَحَق‌ُّ بِالأَمن‌ِ البته‌ موحدين‌ چون‌ بادله‌ متقنه‌ معرفت‌ بتوحيد پيدا كرده‌ و تمام‌ انبياء ‌که‌ آمدند دعوت‌ بتوحيد اولين‌ وظيفه‌ ‌آنها‌ ‌بود‌ و نفي‌ شرك‌ سزاوارترند بامنيت‌ نسبت‌ بكساني‌ ‌که‌ بدون‌ مدرك‌ و دليل‌ و ‌بر‌ خلاف‌ حس‌ّ و و جدان‌ قائل‌ بشرك‌ شدند إِن‌ كُنتُم‌ تَعلَمُون‌َ ‌اگر‌ دست‌ ‌از‌ جهالت‌ و حماقت‌ و عصبيت‌ و عناد برداريد و بخود بيائيد خواهيد دانست‌.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


کاربر ناشناس