سوره المرسلات: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
QRobot edit
(Edited by QRobot!) |
(QRobot edit) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
{{ سوره | نام =سوره المرسلات | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::33|٣٣]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::77|٧٧]] | آیه = [[تعداد آیات::50|٥٠]] | بعدی = سوره النبإ | قبلی = سوره الانسان | کلمه = [[تعداد کلمات::201|٢٠١]] | حرف = }} | {{ سوره | نام =سوره المرسلات | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::33|٣٣]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::77|٧٧]] | آیه = [[تعداد آیات::50|٥٠]] | بعدی = سوره النبإ | قبلی = سوره الانسان | کلمه = [[تعداد کلمات::201|٢٠١]] | حرف = }} | ||
{| width="75%" | {| width="75%" | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
| | | | ||
{| | {| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
خط ۲۷: | خط ۲۴: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==متن سوره== | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١ | بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ وَ المُرسَلٰتِ عُرفًا (١) ]] }} | |||
سوگند به فرستادگان شناخته شده (بر محور ایمان)؛ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢ | فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا (٢) ]] }} | |||
پس (آن) توفندگان توفانی؛ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣ | وَ النّٰشِرٰتِ نَشرًا (٣) ]] }} | |||
سوگند به پخشکنندگان پخشکردنی؛ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤ | فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا (٤) ]] }} | |||
پس به جداییافکنان (آن) جداییافکندنی؛ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٥ | فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا (٥) ]] }} | |||
پس به افکنندگان یادوارهای؛ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٦ | عُذرًا أَو نُذرًا (٦) ]] }} | |||
معذوران یا هشداردهندگان. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٧ | إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ (٧) ]] }} | |||
همواره آنچه وعده یافتهاید بیچون شدنی است. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٨ | فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت (٨) ]] }} | |||
پس هنگامی که ستارگان محو شوند، | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٩ | وَ إِذَا السَّماءُ فُرِجَت (٩) ]] }} | |||
و آنگاه که آسمان سوراخ شود، | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١٠ | وَ إِذَا الجِبالُ نُسِفَت (١٠) ]] }} | |||
و آنگاه که کوهها از جا کنده شوند، | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١١ | وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت (١١) ]] }} | |||
و آنگاه که پیامبران برایشان وقت مقرر گردد. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١٢ | لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت (١٢) ]] }} | |||
برای چه روزی [:وقتشان] تأخیر شده است؟ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١٣ | لِيَومِ الفَصلِ (١٣) ]] }} | |||
برای روز جدایی. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١٤ | وَ ما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ (١٤) ]] }} | |||
و تو را چه فهماند روز جدایی چیست؟ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١٥ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (١٥) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١٦ | أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ (١٦) ]] }} | |||
مگر پیشینیان را هلاک نکردیم؟ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١٧ | ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الإخِرينَ (١٧) ]] }} | |||
سپس از پی آنان دیگران را میبریم. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١٨ | كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ (١٨) ]] }} | |||
با مجرمان چنان میکنیم. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ١٩ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (١٩) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢٠ | أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ (٢٠) ]] }} | |||
مگر شما را از آبی بیمقدار نیافریدیم؟ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢١ | فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ (٢١) ]] }} | |||
پس آن را در جایگاهی استوار نهادیم، | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢٢ | إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ (٢٢) ]] }} | |||
تا اندازهای معین، | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢٣ | فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ (٢٣) ]] }} | |||
پس اندازهگیری کردیم، پس چه خوب توانای اندازهگیریم. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢٤ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (٢٤) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢٥ | أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا (٢٥) ]] }} | |||
مگر زمین را پرندهای تندپرواز و نگهبان ننهادیم؟ | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢٦ | أَحياءً وَ أَموٰتًا (٢٦) ]] }} | |||
نگهبانِ سرنشینانش، چه زندگان و چه مردگان، | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢٧ | وَ جَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَ أَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا (٢٧) ]] }} | |||
و کوههای سر بلند در آن نهادیم. و به شما آبی گوارا نوشانیدیم. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢٨ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (٢٨) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٢٩ | انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (٢٩) ]] }} | |||
رها شوید سوی همان چیزی که آن را تکذیب میکردید. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣٠ | انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ (٣٠) ]] }} | |||
رها شوید سوی سایهای آتشین (که) سه گوشه دارد. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣١ | لا ظَليلٍ وَ لا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ (٣١) ]] }} | |||
نه سایهبان است و نه از شعله(ی آتش) بینیاز میکند. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣٢ | إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ (٣٢) ]] }} | |||
(این آتش سیاهفام) چون کاخی (آتشبار) شراره میافکند، | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣٣ | كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ (٣٣) ]] }} | |||
گویی بهراستی شترانی زرد رنگند | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣٤ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (٣٤) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣٥ | هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ (٣٥) ]] }} | |||
این روزی است که دم نمیزنند، | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣٦ | وَ لا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ (٣٦) ]] }} | |||
و رخصت (هم) نمییابند تا پوزش بخواهند. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣٧ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (٣٧) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣٨ | هٰذا يَومُ الفَصلِ جَمَعنٰكُم وَ الأَوَّلينَ (٣٨) ]] }} | |||
این (همان) روز جدایی است! شما و (جملهی) پیشینیان را گرد آوردیم. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٣٩ | فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ (٣٩) ]] }} | |||
پس اگر حیلهای دارید، با من حیله کنید. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤٠ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (٤٠) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤١ | إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَ عُيونٍ (٤١) ]] }} | |||
پرهیزگاران بیگمان (در) زیر سایهها و در (کنار) چشمهسارانند، | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤٢ | وَ فَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ (٤٢) ]] }} | |||
و (کنار) هر میوهای از آنچه خوش دارند. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤٣ | كُلوا وَ اشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ (٤٣) ]] }} | |||
«به (پاداش) آنچه میکردید، با گوارایی بخورید و بیاشامید،» | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤٤ | إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ (٤٤) ]] }} | |||
«ما بهراستی نیکوکاران را چنان پاداش میدهیم.» | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤٥ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (٤٥) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤٦ | كُلوا وَ تَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ (٤٦) ]] }} | |||
(ای کافران! در دنیا) بخورید و اندکی برخوردار شوید (که) شما بیامان مجرمانید. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤٧ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (٤٧) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤٨ | وَ إِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ (٤٨) ]] }} | |||
و هنگامی که به آنان گفته شود: «رکوع کنید.» رکوع نمیکنند. | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٤٩ | وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (٤٩) ]] }} | |||
(در) چنان روزی وای بر تکذیبکنندگان! | |||
{{قاب | متن = [[ المرسلات ٥٠ | فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ (٥٠) ]] }} | |||
پس به کدامین حدیثی پس از خدا (و قرآن) ایمان میآورند؟ | |||
==محتوای سوره== | ==محتوای سوره== |