نتایج جستجو
از الکتاب
- رسوخ عصبيّت و عناد و تكبّر و الحادشك داشتند در قرآن كه كلام خدا است و آورنده او پيغمبر مرسل است چنان شكّى كه آنها را متحيّر و سرگردان و مشوّش و پريشان نموده۳۹ کیلوبایت (۳٬۱۳۵ واژه) - ۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۵۷
- النحل ١٢٦ (بخش معنی کلمات و عبارات)اعراض از كيش پدران و نياكان را و حكم به كفر و ضلالت آنان؛ و اين موجب شود تشويش قلوب و ايجاد حرارتى در نفوس را به حدى كه دشنام و زدن و كشتن در ميان آيد بين۴۳ کیلوبایت (۳٬۸۸۹ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
- كافرانيم و گفتند ما بيشتريم از جهت اموال و اولاد و نيستيم ما عذاب شوندگان. تفسير كفّاريكه منكر مبدء و معاد بودند گفتند ما نه باين قرآن ايمان داريم و نه بساير۶۱ کیلوبایت (۴٬۵۳۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰
- شدند و اين عذاب بد آنها در دنيا بود و در عالم برزخ تا روز قيامت بر حسب روايات عديده و ظاهر آيه شريفه همه روزه صبح و شام بآتش معذّب ميشوند و عذاب شديدتر۳۵ کیلوبایت (۲٬۷۹۶ واژه) - ۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۵۳
- مجسم میشود و با شما میماند و شما را شکنجه و آزار میدهد. تفسیر آیات ۱ - عذاب دردناک مشرکان و کافران مستکبر در دوزخ، تجسم اعمال خود آنان و متناسب با رفتار۱۹ کیلوبایت (۱٬۳۶۴ واژه) - ۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۱۰
- ميروند و بالا ميآيند، و اخبار در شدّت عذاب جهنّم بسيار است از حميم و غسّاق و زقّوم و سلاسل و اغلال و مقامع و سياط و ملائكه عذاب و افعيها۲۱ کیلوبایت (۱٬۸۲۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
- شود و به فقدان تربيت، ملكات و اخلاق فاسد، و به فساد اخلاق ضرر بسيارى به جامعه وارد آيد. زنا باعث رسوائى و بدنامى قبيله، و سبب نزاع و مخاصمه و جدال و اتلاف۵۷ کیلوبایت (۴٬۸۹۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۰
- خَمْرٍ: و نهرهائى از شراب، لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ: كه لذيذ و خوشگوار است براى آشامندگان و از كراهت رنج و سكر و خمار و صداع مبرا باشد بلكه محض لذت و التذاذ۶۹ کیلوبایت (۵٬۴۷۳ واژه) - ۶ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۴۰
- نزول بليات و امثال اينها و سختي بجان دادن و عذاب قبر و عالم برزخ و سختي حساب و خفّت ميزان و لغزش بر صراط و آمدن نامه بدست چپ و از پشت۲۷ کیلوبایت (۲٬۲۰۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۸
- الدخان ٤٧ (بخش معنی کلمات و عبارات)اللّه عليه و اله و سلّم ميباشند و در بعضى از روايات مستثنى و مورد رحمت حقّ بائمّه اطهار و شيعيان ايشان تفسير شده كه ميتوانند دستگيرى كنند و درخت زقوم كه۱۹ کیلوبایت (۱٬۴۰۴ واژه) - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۳۴
- الدخان ٣٢ (بخش معنی کلمات و عبارات)اسرائيل است مثل داود و سليمان و ذو الكفل و زكريا و يحيي و عيسي و ساير انبياء بني اسرائيل مثل ايّوب و يونس و غير آنها. و امّا اكثر بني اسرائيل۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۴۱ واژه) - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۲۲
- خدا ، مخالفت با پیامبران و برنامه هاى آنان و پیروى از ستمگران و سرکشان ، درپى دارنده عذاب سهمگین قیامت (و نجّینهم من عذاب غلیظ. و تلک عاد جحدوا ... واتبعوا۳۷ کیلوبایت (۲٬۹۰۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
- اثر خيرى ندارد و در آن روز مردمى در ناز و نعمتند بقدريكه اثر تنعّم و بهجت و سرور و انبساط و شادى از رويهاى ايشان نمايان است و از سعى و عمل خودشان كه در۳۸ کیلوبایت (۳٬۶۰۴ واژه) - ۲۷ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۴:۴۳
- تكذيب كنند و در اين مواقع سينه و دل من تنگ ميشود و زبانم از گفتار باز ميماند و بعضى يضيق و ينطلق بنصب قرائت نمودهاند و بنابراين عطف بر يكذّبون است و ان ناصبه۳۶ کیلوبایت (۳٬۳۶۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
- ص ٦ (بخش معنی کلمات و عبارات)ولى گرفتار شدند و به شکنجه افتادند لذا با زبان عذرخواهى نزد رسول خدا صلی الله علیه و آله آمدند و او را به خداوند و خویشاوندانش قسم دادند و از اثر دعاى پیامبر۳۰ کیلوبایت (۲٬۴۷۸ واژه) - ۲۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۱۹
- الهمزة ٩ (بخش معنی کلمات و عبارات)قريب المعنى و بجاى يكديگر استعمال ميشوند و مراد همان عيّاب و غيّاب و هتّاك و نمّام و مردم آزار در پرده و آشكار بزبان و جوارح و اعضاء است و شايد آنچه قمّى۴۵ کیلوبایت (۴٬۷۶۰ واژه) - ۷ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۱:۰۸
- آنكه بمكر و حيله و جدال و مراء استكبار و استنكاف از قبول حق نمودند چنانچه ظاهر است و بعضى رسالاته بصيغه جمع قرائت نمودهاند و مفاد آن تفاوتى ندارد و اللّه۴۳ کیلوبایت (۲٬۹۵۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۴
- قبيل آب و ريشه نباتات و اجساد حيوانات و آنچه بيرون ميآيد از آن مانند آب و گياه و درخت و حيوان و معادن و آنچه فرود ميآيد از آسمان مانند باران و برف و ملائكه۲۶ کیلوبایت (۲٬۱۲۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰
- يعنى عيش او را كدر و آلوده كردم... بنظر نگارنده: اصل آن به معنى منع است و عذاب را از آن جهت عذاب گويند كه از راحتی و آسايش منع مىكند و آن را از بين مىبرد۵ کیلوبایت (۴۹۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۸
- فاطر ٧ (رده مراتب عذاب)دين و مذهب و قطعيات و يقينيات دينيه. وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ که اقل درجاتش اتيان بواجبات شرعيه صلوة و صوم و زكاة و خمس و حج و جهاد و امر۳۱ کیلوبایت (۲٬۵۹۴ واژه) - ۲۷ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۲۳
- ستمگران سكوت كردند) و بدانيد كه خداوند سخت كيفر است. «فتنه»، به معناى شرك، كفر، بلا و آزمايش، شكنجه و عذاب است و در اين آيه به معناى بلا و مصيبتهاى اجتماعى۴۴ کیلوبایت (۳٬۹۲۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
- صفحه 220 مثل ترك صلوة و صوم و زكاة و خمس و حج و امر بمعروف و نهي از منكر و ساير واجبات که از آن جمله جهاد است و اينها را از معاصي۳۶ کیلوبایت (۲٬۹۰۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۹
- ۶، ۱۰ عذاب: عذاب آسمانى ۵، ۷; عذاب دنیوى ۵، ۹; موجبات عذاب ۶ عصیان: زمینه عصیان ۳، ۴; ظلم عصیان ۱۰; عصیان از خدا ۳، ۴، ۱۰ عصیانگران: ۵ فاسقان: عذاب دنیوى۳۴ کیلوبایت (۲٬۷۲۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
- علم و قدرت و حكمت و غير آنها و صفات سلبيّه از شرك و عجز و احتياج و ساير عيوب و نواقص و بر صفات فعليّه از خلق و رزق و عدل و غير۴۵ کیلوبایت (۳٬۶۲۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶
- ريسمانها و عصاهاى سحره را جمع نمود و بلعيد و مردم يكدفعه فرار كردند و چون تاكنون چنين امر عجيبى را كسى نديده و نشنيده بود از ترس و زير دست و پا ده هزار۴۶ کیلوبایت (۴٬۰۲۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۲
- to function. و همسر و برادرش را، |و [نيز] همسر و برادر خود را و [نيز] همسرش و برادرش را، و هم زن و برادرش. و نیز همسر و برادرش را و زنش و برادرش، با فدا۲۶ کیلوبایت (۲٬۳۵۵ واژه) - ۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۴۲
- تفسیر:المیزان جلد۱۶ بخش۱۳ (بخش مشركان، نه تنها عذاب ديگران را به دوش نمى كشند، بلكه عذابشان مضاعف خواهد بود)زحمت و عذاب بيفكنى ، آنگاه از ايمان چشم مى پوشد، و به شرك مى گرايد، تا مبادا مردم اذيتش كنند و حال آنكه اين پندار بسيار غلط است ، براى اينكه عذاب و شكنجه۴۱ کیلوبایت (۴٬۹۲۶ واژه) - ۲۹ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۴۱
- ريختهاند و خاموش جلد 1 صفحه 44 كردهاند و بازگرفته و مشتعل شده است و اگر اين كار را نمىكردند هيچ يك از بنى آدم نميتوانستند او را خاموش كنند و آن شصت و نه جزء۶۱ کیلوبایت (۵٬۱۱۹ واژه) - ۲۹ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۲۹
- جداسازی و روشن میکنیم. بگو: «پروردگار من فقط زشتکاریهای متجاوز - چه آشکارش و چه پنهانش - را و گناه دنبالهدار را و تجاوز بنا حق را حرام گردانیده است و (نیز)۱۳۰ کیلوبایت (۶٬۷۱۱ واژه) - ۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
- آنستكه دعا و استدعا نمود استدعا كنندهاى عذاب الهى را كه واقع و نازل شونده باشد براى كفّار و منكرين ولايت مولى كه نيست براى آن عذاب هيچ دافع و مانعى از جانب۲۵ کیلوبایت (۲٬۱۷۵ واژه) - ۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۴۱
- وديعه و عين مستأجره و لقطه و خمس و زكوة و هر چه را كه مكلّف است حفظ نمايد و بصاحبش برساند و نيز مراعات مينمايند عهود و مواثيق خلقيّه و خالقيّه را و منكر۳۶ کیلوبایت (۳٬۱۰۴ واژه) - ۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۴۱
- شده [از رحمت و ثواب] محروم ماند [و به هلاکت سپرده شود]؛ و او را جز خدا سرپرست و یاور و شفیعی نباشد؛ و اگر [برای رهایی اش از عذاب] هر گونه عوض و فدیه ای بدهد۶۲ کیلوبایت (۴٬۸۱۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۳
- است برتر و بالاتر از نعمت ارسال رسول و انزال كتاب و دين كامل كه خداوند بقريش و اهل مكه عنايت فرمود و آنها كفر ورزيدند و كفران نمودند و چه آزار و اذيتها كردند۳۵ کیلوبایت (۲٬۵۵۷ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۸
- غافر ٣ (بخش معنی کلمات و عبارات)انسان و ساير مخلوقات هر چه دارند از نعم دنيويّه و دينيّه و اخرويّه از نعمت وجود و صحة و حيات و مال و منال و قدرت و توانايي و علم و ايمان۳۶ کیلوبایت (۲٬۸۹۲ واژه) - ۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۸
- خيالى و زينتى فريب دهنده و باطل مى ديدند، و در اين عرصه مخير ميان حق و باطل و حقيقت و سراب شده بودند و حاشا بر اهل يقين از اينكه در يقين خود شك كنند و يا۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۳۶ واژه) - ۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۵۲
- پيشين را تصديق مى كند و هدايت و بشارت براى مؤ منان است . ۹۸ كسى كه دشمن خدا و فرشتگان و فرستادگان او و جبرئيل و ميكائيل باشد (كافر است و) خداوند دشمن كافران۴۳ کیلوبایت (۴٬۸۴۴ واژه) - ۱۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۰۶
- آنچه ذكر شد اقرب و اظهر است و فائده اين جملهها و قسم تأكيد مطالب آتيه و تعظيم ملائكه و بيان ترتيب نزول خيرات و حكمت بعثت انبياء است و آنچه قسم براى آن۲۳ کیلوبایت (۱٬۸۴۰ واژه) - ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۲۶
- النحل ٩٩ (بخش معنی کلمات و عبارات)ثابت و دائم است و متاع دنيا فانى و زائل و متزلزل است و خداوند كسانيرا كه صبر نمودند بر ثبات قدم در دين و وفاء بعهد و قسم و تحمّل آزار و اضرار مشركين جزا ميدهد۳۴ کیلوبایت (۲٬۸۷۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
- النحل ١٠٠ (بخش معنی کلمات و عبارات)ثابت و دائم است و متاع دنيا فانى و زائل و متزلزل است و خداوند كسانيرا كه صبر نمودند بر ثبات قدم در دين و وفاء بعهد و قسم و تحمّل آزار و اضرار مشركين جزا ميدهد۳۴ کیلوبایت (۲٬۹۳۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
- دستورات دينيه و نحو اينها ظلم بغير مثل ظلم به انبياء و ائمه هدي و علماء اعلام و صلحاء و اتقياء و مؤمنين ظلم بنفس بارتكاب معاصي و ترك واجبات۲۷ کیلوبایت (۲٬۱۶۳ واژه) - ۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۰۲
- اگر خوبى كنيد ثواب و نتيجه و پاداش آن بخود شما عائد ميشود و اگر بدى كنيد عقاب و نتيجه و كيفر آن بشما واصل خواهد شد و اينكه احسان و اسائه هر دو متعدّى بلام۴۰ کیلوبایت (۳٬۳۵۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
- بنشينند و مصاحبت و مؤانست كنند و زخارف دنيا را در نظر آنها جلوه دهند و امر آخرت را موهون و سست و بىاساس ارائه نمايند و گويند خداوند داعى بر عذاب بندگان۲۶ کیلوبایت (۲٬۰۲۹ واژه) - ۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۳۶
- دين ميگردد و آن حكم هدايت و راهنمائى بحقّ و حقيقت است و بشارت بثواب و پاداش اخروى براى اهل اسلام كه مطيع و منقاد او امر حقند در هر وقت و زمان و ادراك نمودهاند۳۳ کیلوبایت (۲٬۶۴۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
- قوم نوح و عاد و ثمود و قوم لوط و شعيب و فرعونيان و امثال اينها که خدا مؤمنين را نجات داد و كفار را بطوفان و خسف و صيحه و صاعقه و باد هلاك۲۷ کیلوبایت (۲٬۱۵۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
- آنچه ذكر شد اقرب و اظهر است و فائده اين جملهها و قسم تأكيد مطالب آتيه و تعظيم ملائكه و بيان ترتيب نزول خيرات و حكمت بعثت انبياء است و آنچه قسم براى آن۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۶۶ واژه) - ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۲۵
- آنچه ذكر شد اقرب و اظهر است و فائده اين جملهها و قسم تأكيد مطالب آتيه و تعظيم ملائكه و بيان ترتيب نزول خيرات و حكمت بعثت انبياء است و آنچه قسم براى آن۲۳ کیلوبایت (۱٬۹۳۳ واژه) - ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۲۵
- اين آيه بين عذاب جهنم و عذاب حريق جدايى انداخت و فرمود: «پس براى ايشان است عذاب جهنّم»، و «براى ايشان است عذاب حريق»، با اين كه اين دو عذاب يكى است؟ در۴۰ کیلوبایت (۴٬۵۸۰ واژه) - ۲۵ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۹
- شما اهل معرفت و دانش بوديد و از روى يقين مىدانستيد كه تمام عمر دنيا نسبت به آخرت و درازى مكث در عذاب، كم و اندك باشد، هر آينه كفر و مخالفت و معاصى را اختيار۲۶ کیلوبایت (۲٬۰۲۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۰
- هرگز چیزی (در ذات و صفات و افعالش) همانند او نیست و اوست بسیار شنوای بس بینا. گنجینهها، سازمانها و سامانها و دربهای آسمانها و زمین(و همه چیز آنها) تنها۳۳ کیلوبایت (۱٬۷۱۱ واژه) - ۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
- آنچه ذكر شد اقرب و اظهر است و فائده اين جملهها و قسم تأكيد مطالب آتيه و تعظيم ملائكه و بيان ترتيب نزول خيرات و حكمت بعثت انبياء است و آنچه قسم براى آن۲۴ کیلوبایت (۲٬۰۰۰ واژه) - ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۲۶