طه ٧٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۰۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

(به این ترتیب) فرعون با لشکریانش آنها را دنبال کردند؛ و دریا آنان را (در میان امواج خروشان خود) بطور کامل پوشانید!

|[پس‌] فرعون با لشكريانش از پى آنها رفتند و موجى از دريا كه بر آنها افتاد، آنها را فرا گرفت
پس فرعون با لشكريانش آنها را دنبال كرد، و[لى‌] از دريا آنچه آنان را فرو پوشانيد، فرو پوشانيد.
و فرعون با سپاهش از پی آنها تاختند پس موج دریا چنان آنها را فرو برد که از آنان اثری باقی نگذاشت.
پس فرعون با لشکریانش آنان را دنبال کرد، و [بخشی] از دریا آنان را فروگرفت، چه فروگرفتنی!
فرعون با لشكرهايش از پيشان روان شد. و دريا چنان كه بايد آنان را در خود فرو پوشيد.
آنگاه فرعون با سپاهیانش آنان را دنبال کرد، و آب دریا آنان را فراگرفت و فروپوشاند
پس فرعون با سپاهيانش از پى آنان روانه شدند، و از دريا بپوشيدشان آنچه پوشيدشان- آب دريا غرقشان ساخت-.
(موسی فرمان خدا را اجرا کرد و) فرعون با لشکریانش آنان را دنبال کردند (و در کنار دریا بدیشان رسیدند و در عقبشان وارد جاده‌ای شدند که با کنار رفتن آب پدید آمده بود. در این هنگام) دریا آنان را به گونه‌ی شگفتی در میان (امواج خروشان) خود گرفت.
پس فرعون با لشکریانش آنها را پی گرفت. پس، از دریا آنچه آنان را فرو پوشانید، فرو پوشانیدشان.
پس از پی آمدشان فرعون با سپاهیان خود پس فراگرفت ایشان را از دریا آنچه فراگرفت‌


طه ٧٧ آیه ٧٨ طه ٧٩
سوره : سوره طه
نزول : ٧ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَتْبَعَهُمْ»: دنبالشان کرد. در عقبشان روان شد. «غَشِیَهُمْ»: ایشان را فرا گرفت. آنان را در خود نهان کرد. «الْیَمِّ»: دریا (نگا: اعراف / . «مَا»: آن چیزی که خِردها نمی‌توانند به توصیفش بپردازند و خوف و هراسش را بیان دارند. فاعل است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - موسى(ع) به فرمان خداوند، بنى اسرائیل را شبانه از مصر کوچ داد و از دریا گذراند. (أسر بعبادى ... فأتبعهم ) حرف «فاء» در «فأتبعهم» فصیحه است; یعنى، از یک سرى جملات محذوف قبل از خود حکایت مى کند. حاصل آن جملات این است که موسى(ع) بنى اسرائیل را از مصر کوچ داد و فرعونیان نیز از حرکت آنان آگاه شدند.

۲ - فرعون و لشکریانش، در پى کوچ بنى اسرائیل از مصر، به تعقیب آنان پرداختند. (فأتبعهم فرعون بجنوده)

۳ - در تعقیب بنى اسرائیل، فرعون خود رهبرى سپاهیانش را به عهده داشت. (فأتبعهم فرعون بجنوده)

۴ - ماندن بنى اسرائیل در مصر و جدا نشدن آنان از دیگران، امرى حیاتى براى فرعون و فرعونیان (أسر بعبادى ... فأتبعهم فرعون بجنوده) تعقیب بنى اسرائیل و تلاش براى جلوگیرى از هجرت آنان، نشانگر این نکته است که جداشدن بنى اسرائیل از جامعه مصر، خسارت و عواقب سنگینى براى آنان به همراه داشت.

۵ - فرعونیان، در تعقیب بنى اسرائیل، به راه خشک شده دریا، وارد شدند. (طریقًا فى البحر یبسًا ... فأتبعهم فرعون بجنوده)

۶ - امواج بزرگ و سهمگین دریا، فرعون و سپاهیانش را فرا گرفت و آنان را در کام خود فرو برد. (فغشیهم من الیمّ ما غشیهم ) «یمّ» به معناى دریا است و نیز به رودخانه بزرگى که آب آن شیرین باشد اطلاق مى گردد (لسان العرب). «غشاوة» (مصدر «غشى») به معناى پوشاندن و فراگرفتن است. ابهامى که در «ما غشیهم» وجود دارد، براى بیان عظمت امواجى است که موجب غرق شدن فرعونیان گردید.

۷ - طبیعت، مقهور اراده خداوند و مجرى فرمان هاى او است. (طریقًا فى البحر یبسًا ... فغشیهم من الیمّ ما غشیهم) (باز شدن راه برا عبور موس (ع) در درا و به هم آمدن آن پس از ورود فرعونان هر دو از رو اعجاز و به دستور خداوند بوده است .) ( )

موضوعات مرتبط

  • بنى اسرائیل: تاریخ بنى اسرائیل ۱، ۲، ۳، ۴، ۵; تعقیب بنى اسرائیل ۲، ۳، ۵; عبور بنى اسرائیل از دریا ۱; مسیر هجرت بنى اسرائیل ۱; نقش سکونت بنى اسرائیل در مصر ۴; هجرت شبانه بنى اسرائیل ۱
  • خدا: حاکمیت اراده خدا ۷; مجریان اوامر خدا ۷
  • طبیعت: نقش طبیعت ۷
  • فرعونیان: غرق فرعونیان ۶; فرعونیان در دریا ۵; فرعونیان و بنى اسرائیل ۲; مسیر حرکت فرعونیان ۵
  • فرعون: عوامل بقاى حکومت فرعون ۴; غرق فرعون ۶; فرعون و بنى اسرائیل ۲; فرمانده سپاه فرعون ۳; نقش فرعون ۳
  • موسى(ع): عمل به تکلیف موسى(ع) ۱; قصه موسى(ع) ۱، ۶

منابع