الدخان ٣٧

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۲۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

آیا آنان بهترند یا قوم «تبّع» و کسانی که پیش از آنها بودند؟! ما آنان را هلاک کردیم، چرا که مجرم بودند!

|آيا ايشان بهترند يا قوم «تبع» و كسانى كه پيش از آنها بودند؟ آنها را نابود كرديم، [زيرا] آنان مجرم بودند
آيا ايشان بهترند يا قوم «تُبّع» و كسانى كه پيش از آنها بودند؟ آنها را هلاك كرديم، زيرا كه گنهكار بودند.
آیا اینان بهترند (و نیرومندتر) یا قوم تبّع و اقوام پیش از آنان که چون بسیار مردم بدکار مجرمی بودند ما همه را هلاک کردیم.
آیا اینان [در قدرت و شوکت] برترند یا قوم تُبَّع، و کسانی که پیش از آنان بودند؟ ما همه آنان را هلاک کردیم؛ زیرا مجرم بودند؛
آيا اينان بهترند يا قوم تُبّع و كسانى كه پيش از آن قوم بودند؟ همه را هلاك كرديم كه مجرمان بودند.
آیا ایشان بهتر بودند یا قوم تبع، و پیشینیان آنان که نابودشان کردیم، چرا که گناهکار بودند
آيا اينها بهترند يا قوم تُبّع و كسانى كه پيش از آنان بودند- مانند قوم عاد و ثمود و فرعونيان-؟ همه را هلاك كرديم، زيرا كه آنها بزهكار بودند.
آیا آنان بهترند (و از ثروت و قدرت و دبدبه و کوکبه‌ی بیشتری برخوردارند) یا قوم تُبّع (که ملوک و شاهان یمن بودند و در همسایگی ایشان می‌زیستند) و کسانی که پیش از آنان بودند؟ (همچون قبائل نوح و عاد و ثمود). ما آنان را در گذشته هلاک ساخته‌ایم چون مجرم و گناهکار بوده‌اند.
آیا ایشان بهترند، یا قوم تُبَّع و کسانی که پیش از آنها بودند؟ آنان را هلاک کردیم. بی‌گمان ایشان (از) مجرمان بوده‌اند.
آیا اینان بهترند یا قوم تُبّع و آنان که پیش از ایشان بودند نابودشان کردیم که بودند ایشان همانا گنهکاران‌


الدخان ٣٦ آیه ٣٧ الدخان ٣٨
سوره : سوره الدخان
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«تُبَّعٍ»: تُبّع حِمْیَری، یکی از شاهان یمن و مرد صالحی بوده است. داستان قوم او برای اهل مکّه روشن و شناخته بود (نگا: المصحف المیسّر). قوم تُبّع جمعیّتی بودند با قدرت و نیروی فراوان و حکومت پهناور و گسترده. تُبّع یک لقب عمومی برای ملوک و شاهان یمن بوده است (نگا: تفسیر نمونه). «قَوْمُ تُبَّعٍ»: (نگا: / ).


تفسیر

نکات آیه

۱- سرنوشت قوم «تبّع» و اقوام قبل از آن، پیامدار عبرت و هشدار براى مشرکان مکه (أهم خیر أم قوم تبّع و الذین من قبلهم)

۲- هلاکت قوم «تبّع» و اقوام پیش از آن، به اراده و خواست خداوند (أهم خیر أم قوم تبّع و الذین من قبلهم أهلکنهم)

۳- ایمن ماندن «تبّع»، از عذاب هلاکت بار نازل شده بر قومش * (أهم خیر أم قوم تبّع ... أهلکنهم) از این که خداوند هلاکت را به قوم «تبّع» نسبت داده است - و نه خود وى - مطلب یاد شده قابل برداشت است.

۴- آگاهى اهل مکه، از سرگذشت هلاکت بار قوم تبّع (أهم خیر أم قوم تبّع) از این که قرآن، قبلاً سخنى از قوم «تبّع» به میان نیاورده و در این جا به ذکر نام آن براى عبرت آموزى مشرکان مکه اکتفا کرده است، مطلب بالا قابل استفاده است.

۵- جرم پیشگى، عامل هلاکت قوم «تبّع» و اقوام هلاک شده قبل از آن (أهم خیر أم قوم تبّع و الذین من قبلهم أهلکنهم إنّهم کانوا مجرمین)

۶- هلاکت و نابودى جوامع، ناشى از عملکرد خود آنان است. (أهلکنهم إنّهم کانوا مجرمین)

۷- جرم پیشگى مردمان و حق ناپذیرى ایشان، زمینه ساز عقوبت آنان در دنیا (أهلکنهم إنّهم کانوا مجرمین)

۸- انکار معاد، جرمى مستحق هلاکت (إن هى إلاّ موتتنا ...إنّهم کانوا مجرمین) این آیه، همگونى مشرکان با اقوام هلاک شده پیشین در مجرم بودن را اثبات مى کند و آنچه در آیات پیشین به عنوان نقطه منفى یاد شده، انکار معاد است.

روایات و احادیث

۹- «عن النبى(ص) إنّه قال: لاتسبّوا تُبّعاً فإنّه کان قد أسلم...;[۱] از رسول خدا(ص) روایت شده است که فرمود: تُبّع را دشنام ندهید; زیرا او تسلیم [امر خدا] شده بود...».

موضوعات مرتبط

  • اقوام پیشین: تاریخ اقوام پیشین ۲; سرنوشت اقوام پیشین ۱; عبرت از اقوام پیشین ۱; عوامل هلاکت اقوام پیشین ۵، ۶; گناه اقوام پیشین ۵; منشأ هلاکت اقوام پیشین ۲
  • تبع: اسلام تبع ۹; مصونیت تبع ۳
  • حق: آثار حق ناپذیرى ۷
  • خدا: آثار اراده خدا ۲
  • عبرت: عوامل عبرت ۱
  • عمل: آثار عمل ۶
  • قوم تبع: تاریخ قوم تبع ۲، ۳; سرنوشت قوم تبع ۱، ۴; عبرت از قوم تبع ۱; عذاب قوم تبع ۳; عوامل هلاکت قوم تبع ۵; گناه قوم تبع ۵; منشأ هلاکت قوم تبع ۲; هلاکت قوم تبع ۴
  • کیفر: زمینه کیفر دنیوى ۷
  • گناه: آثار گناه ۵، ۷
  • مشرکان مکه: هشدار به مشرکان مکه ۱
  • معاد: کیفر تکذیب معاد ۸
  • مکه: علم اهل مکه ۴
  • هلاکت: عوامل هلاکت ۸

منابع

  1. مجمع البیان، ج ۹، ص ۱۰۰.