گمنام

يونس ٨٥: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
۱۵٬۰۷۵ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱ دی ۱۳۹۹
افزودن جزییات آیه
(Edited by QRobot)
 
(افزودن جزییات آیه)
 
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::فَقَالُوا|فَقَالُوا]] [[کلمه غیر ربط::فَقَالُوا| ]] [[شامل این ریشه::ف‌| ]][[ریشه غیر ربط::ف‌| ]][[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::عَلَى|عَلَى‌]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهِ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::تَوَکّلْنَا|تَوَکَّلْنَا]] [[کلمه غیر ربط::تَوَکّلْنَا| ]] [[شامل این ریشه::وکل‌| ]][[ریشه غیر ربط::وکل‌| ]][[شامل این کلمه::رَبّنَا|رَبَّنَا]] [[کلمه غیر ربط::رَبّنَا| ]] [[شامل این ریشه::ربب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ربب‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[ریشه غیر ربط::نا| ]][[شامل این کلمه::لا|لاَ]] [[شامل این ریشه::لا| ]][[شامل این کلمه::تَجْعَلْنَا|تَجْعَلْنَا]] [[کلمه غیر ربط::تَجْعَلْنَا| ]] [[شامل این ریشه::جعل‌| ]][[ریشه غیر ربط::جعل‌| ]][[شامل این کلمه::فِتْنَة|فِتْنَةً]] [[کلمه غیر ربط::فِتْنَة| ]] [[شامل این ریشه::فتن‌| ]][[ریشه غیر ربط::فتن‌| ]][[شامل این کلمه::لِلْقَوْم|لِلْقَوْمِ‌]] [[کلمه غیر ربط::لِلْقَوْم| ]] [[شامل این ریشه::قوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::قوم‌| ]][[شامل این ریشه::ل‌| ]][[ریشه غیر ربط::ل‌| ]][[شامل این کلمه::الظّالِمِين|الظَّالِمِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الظّالِمِين| ]] [[شامل این ریشه::ظلم‌| ]][[ریشه غیر ربط::ظلم‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::فَقَالُوا|فَقَالُوا]] [[کلمه غیر ربط::فَقَالُوا| ]] [[شامل این ریشه::ف‌| ]][[ریشه غیر ربط::ف‌| ]][[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::عَلَى|عَلَى‌]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهِ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::تَوَکّلْنَا|تَوَکَّلْنَا]] [[کلمه غیر ربط::تَوَکّلْنَا| ]] [[شامل این ریشه::وکل‌| ]][[ریشه غیر ربط::وکل‌| ]][[شامل این کلمه::رَبّنَا|رَبَّنَا]] [[کلمه غیر ربط::رَبّنَا| ]] [[شامل این ریشه::ربب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ربب‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[ریشه غیر ربط::نا| ]][[شامل این کلمه::لا|لاَ]] [[شامل این ریشه::لا| ]][[شامل این کلمه::تَجْعَلْنَا|تَجْعَلْنَا]] [[کلمه غیر ربط::تَجْعَلْنَا| ]] [[شامل این ریشه::جعل‌| ]][[ریشه غیر ربط::جعل‌| ]][[شامل این کلمه::فِتْنَة|فِتْنَةً]] [[کلمه غیر ربط::فِتْنَة| ]] [[شامل این ریشه::فتن‌| ]][[ریشه غیر ربط::فتن‌| ]][[شامل این کلمه::لِلْقَوْم|لِلْقَوْمِ‌]] [[کلمه غیر ربط::لِلْقَوْم| ]] [[شامل این ریشه::قوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::قوم‌| ]][[شامل این ریشه::ل‌| ]][[ریشه غیر ربط::ل‌| ]][[شامل این کلمه::الظّالِمِين|الظَّالِمِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الظّالِمِين| ]] [[شامل این ریشه::ظلم‌| ]][[ریشه غیر ربط::ظلم‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|فَقَالُوا عَلَى‌ اللَّهِ‌ تَوَکَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ‌ الظَّالِمِينَ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=پس گفتند: «تنها بر خدا توکل کردیم. پروردگارمان! ما را برای گروه ستمگران (مورد) آزمایشی آتش‌بار قرار مده.»
|-|صادقی تهرانی=پس گفتند: «تنها بر خدا توکل کردیم. پروردگارمان! ما را برای گروه ستمگران (مورد) آزمایشی آتش‌بار قرار مده.»
|-|معزی=گفتند بر خدا توکّل کردیم پروردگارا نگردان ما را دستخوش گروه ستمکاران‌
|-|معزی=گفتند بر خدا توکّل کردیم پروردگارا نگردان ما را دستخوش گروه ستمکاران‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">They said, “In Allah we have put our trust. Our Lord, do not make us victims of the oppressive people.”</div>
{{آيه | سوره = سوره يونس | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::85|٨٥]] | قبلی = يونس ٨٤ | بعدی = يونس ٨٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::10|١٠]] | حرف =  }}
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/010085.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/010085.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره يونس | نزول = [[نازل شده در سال::11|١١ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::85|٨٥]] | قبلی = يونس ٨٤ | بعدی = يونس ٨٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::10|١٠]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«فِتْنَةً»: امتحان و آزمایش. فتنه و بلا. مراد این است که پروردگارا کافران را با اذیّت و آزار رساندنشان به ما آزمایش مکن که تاب و توان شکنجه ستمکاران را نداریم. یا این که: پروردگارا ما را نشانه تیر بلای ستمکاران و مقهور و مغلوب ایشان مگردان.
«فِتْنَةً»: امتحان و آزمایش. فتنه و بلا. مراد این است که پروردگارا کافران را با اذیّت و آزار رساندنشان به ما آزمایش مکن که تاب و توان شکنجه ستمکاران را نداریم. یا این که: پروردگارا ما را نشانه تیر بلای ستمکاران و مقهور و مغلوب ایشان مگردان.
خط ۳۰: خط ۳۸:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۱۳#link101 | آيات ۹۳ - ۷۵، سوره يونس]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۱۳#link101 | آيات ۹۳ - ۷۵، سوره يونس]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۱۳#link102 | وقايعى از سرگذشت ، پيغمبر اسلام (ص ) و مسلمين ، كه داستان موسى (ع ) به وقايعآن اشاره دارد]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۱۳#link102 | وقايعى از سرگذشت ، پيغمبر اسلام (ص ) و مسلمين ، كه داستان موسى (ع ) به وقايعآن اشاره دارد]]
خط ۴۶: خط ۵۵:
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۱۵#link115 | معناى ((مبواء صدق )) كه در وصف مسكن بنىاسرائيل آمده است و اشاره به مفهومى كه از اضافه اشياء و مفاهيم به كلمه ((صدق ))،استفاده مى شود]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۱۵#link115 | معناى ((مبواء صدق )) كه در وصف مسكن بنىاسرائيل آمده است و اشاره به مفهومى كه از اضافه اشياء و مفاهيم به كلمه ((صدق ))،استفاده مى شود]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۸_بخش۶۱#link251 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۸_بخش۶۱#link251 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
فَقالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ «85»
پس آنان گفتند: تنها بر خداوند توكّل كرده‌ايم، پروردگارا: ما را گرفتار سختى‌ها و آزمايش ستمگران قرار مده.
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
فَقالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (85)
پس از امر موسى به توكل بر خداى متعال، قوم قبول نموده:
فَقالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنا: پس گفتند بر خداى تعالى توكل نموديم نه بر غير، و امورات را به او واگذاشته، وثوق و اعتماد بر او داريم. بعد شروع به دعا نمودند كه: رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ‌: بار پروردگارا 1- قرار مده ما را مفتون ظالمين، يعنى ظالمين را تمكين مفرما بر ظلم ما به تحميل آنچه ما را از دين خارج كند. 2- آنها را بر ما مسلط مفرما تا گمان برند كه آن ظفر و فتحى است، و بر ما مفتون شوند. 3- ما را به گناه ظالمين عذاب مكن تا تمكن يابند و بگويند اگر اينان بر حق بودندى، ايشان را عذاب نكردندى. 4- ظالمين را بر ما سلطه مده تا گمان برند كه ايشان بهتر از ما هستند و آنگاه به ما مفتون شوند.
ج5، ص 380
5- مجمع‌ «1»- زراره و محمد بن مسلم از حضرت باقر و صادق عليهما السلام روايت نموده در معنى آيه: مسلط مكن ظالمين را، پس امتحان نمائى ايشان را به ما. على بن ابراهيم قمى‌ «2»- از حضرت باقر عليه السّلام روايت نموده انّ قوم موسى استعبدهم آل فرعون و قالوا: لو كان لهؤلاء كرامة كما يقولون ما سلّطنا عليهم فقال موسى لقومه يا قوم ان كنتم امنتم باللّه فعليه توكّلوا ان كنتم مؤمنين. بدرستى كه آل فرعون، قوم موسى را به بندگى خود وادار و گفتند: اگر براى اين جماعت كرامتى بود چنانچه گويند مسلط نمى‌شديم ما بر ايشان. و موسى عليه السّلام فرمود: اى قوم اگر ايمان داريد، پس بر خدا توكل كنيد.
(ممكن است روايت دوم تفسير روايت اول باشد.)
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
فَما آمَنَ لِمُوسى‌ إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِنْ قَوْمِهِ عَلى‌ خَوْفٍ مِنْ فِرْعَوْنَ وَ مَلائِهِمْ أَنْ يَفْتِنَهُمْ وَ إِنَّ فِرْعَوْنَ لَعالٍ فِي الْأَرْضِ وَ إِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ (83) وَ قالَ مُوسى‌ يا قَوْمِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُسْلِمِينَ (84) فَقالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (85) وَ نَجِّنا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكافِرِينَ (86)
ترجمه‌
پس ايمان نياوردند بموسى مگر فرزندانى از قوم او با ترس از فرعون و جماعتشان كه سياست كند ايشانرا همانا فرعون هر آينه غالب بود در زمين و همانا او بود از اسراف كنندگان‌
و گفت موسى اى قوم من اگر هستيد كه ايمان آورديد بخدا پس بر او توكّل كنيد اگر هستيد منقادان‌
پس گفتند بر خدا توكّل كرديم پروردگار ما مگردان ما را مقهور از براى گروه ستمكاران‌
و نجات ده ما را برحمت خود از گروه كافران.
تفسير
پس از ظهور معجزات بدست حضرت موسى عليه السّلام ايمان نياوردند بآنحضرت در بدو امر مگر عدّه‌اى از جوانان بنى اسرائيل و بنابراين ضمير در قومه راجع به موسى عليه السّلام است و محتمل است راجع باشد به فرعون چنانچه گفته‌اند آنها جماعتى بودند از قبطيان كه از طرف مادر از بنى اسرائيل بودند در هر حال ايمان ايشان مقرون بود بترس از فرعون و كسان خودشان كه بزرگتر بودند و متابعت از فرعون مينمودند كه مبادا آنها را از دين حقّ باز دارند به اذيّت و آزار چون فرعون مقتدر و قهّار و جبّار بود در زمين مصر و متجاوز و متعدّى و متكبّر بود نسبت بمردم خصوصا بنى اسرائيل كه با آنها برسم بندگى رفتار مينمود تا حدّيكه ادّعاء خدائى كرد و حضرت موسى عليه السّلام به اهل ايمان فرمود اگر واقعا بخدا ايمان داريد و او را بكمال قدرت و رحمت و رأفت بر بندگان خصوصا اهل ايمان شناخته‌ايد پس بر او اعتماد و توكّل و به اولياء او تمسّك و توسل نمائيد تا شما را از شرّ دشمنان حفظ فرمايد و دين و دنياى شما مأمون گردد اگر در برابر او امر الهى مطيع و منقاد و راضى برضا و تسليم بقضاء او باشيد پس آنها با توسل و توكل روى نياز بدرگاه قادر كار ساز نموده از خداوند خواستند كه ايشانرا از تحت نفوذ و قدرت و قهر و غلبه و شكنجه و اذيّت و آزار فرعون و فرعونيان خارج فرمايد و زير دست ستمكاران ننمايد كه بتوانند آنها را از عمل بوظيفه الهيّه خودشان باز دارند و بگويند اگر اينها كرامتى نزد خدا داشتند خداوند ما را بر آنها مسلّط نمينمود چنانچه قمّى ره از امام باقر عليه السّلام نقل نموده كه ميگفتند و در خاتمه با توسل برحمت رحيميّه طلب نجات خودشان را از دست كفّار تأكيد و تقرير
----
جلد 3 صفحه 39
نمودند و محتمل است مراد از رحمت مظهر اتمّ آن باشد كه محمد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم و آل اطهار اويند و در شدائد مأمور بتوسل بايشان بودند.
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
فَقالُوا عَلَي‌ اللّه‌ِ تَوَكَّلنا رَبَّنا لا تَجعَلنا فِتنَةً لِلقَوم‌ِ الظّالِمِين‌َ (85)
‌پس‌ گفتند قوم‌ موسي‌ بآن‌ حضرت‌ ‌که‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ توكل‌ كرديم‌ پروردگار ‌ما ‌ما ‌را‌ قرار نده‌ اسباب‌ فتنه‌ ‌براي‌ قومي‌ ‌که‌ ظالم‌ هستند.
فَقالُوا عَلَي‌ اللّه‌ِ تَوَكَّلنا ‌پس‌ ‌از‌ امر موسي‌ ‌که‌ توكل‌ كنيد ‌بر‌ ‌خدا‌ گفتند توكل‌ كرديم‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ و كسي‌ ‌که‌ توكل‌ كند ‌بر‌ ‌خدا‌ خداوند كفايت‌ امور ‌او‌ ‌را‌ ميفرمايد ‌بر‌ وفق‌ صلاح‌ چنانچه‌ ميفرمايد وَ مَن‌ يَتَوَكَّل‌ عَلَي‌ اللّه‌ِ فَهُوَ حَسبُه‌ُ إِن‌َّ اللّه‌َ بالِغ‌ُ أَمرِه‌ِ طلاق‌ ‌آيه‌ 3، و محبوب‌ الهي‌ واقع‌ ميشود إِن‌َّ اللّه‌َ يُحِب‌ُّ المُتَوَكِّلِين‌َ آل‌ عمران‌ ‌آيه‌ 153، و ‌غير‌ اينها ‌از‌ آيات‌ و اخبار ‌در‌ فضيلت‌ توكل‌.
رَبَّنا لا تَجعَلنا فِتنَةً لِلقَوم‌ِ الظّالِمِين‌َ فتنه‌ ‌در‌ اينجا بمعني‌ امتحان‌ ‌است‌ و البته‌ خداوند تمام‌ بنده‌گان‌ ‌را‌ ‌از‌ مؤمن‌ و كافر امتحان‌ ميفرمايد و ‌بر‌ طبق‌ ‌آن‌ آيات‌ شريفه‌ قائم‌ ‌است‌ أَ حَسِب‌َ النّاس‌ُ أَن‌ يُترَكُوا أَن‌ يَقُولُوا آمَنّا وَ هُم‌ لا يُفتَنُون‌َ وَ لَقَد فَتَنَّا الَّذِين‌َ مِن‌ قَبلِهِم‌ الاية عنكبوت‌ ‌آيه‌ 1، و گفتيم‌ امتحانات‌ الهي‌ نه‌ ‌از‌ جهت‌ ‌اينکه‌ ‌باشد‌ ‌که‌ ‌بر‌ ‌خدا‌ چيزي‌ مجهول‌ ‌باشد‌ ‌که‌ بامتحان‌ معلوم‌ گردد بلكه‌ ‌بر‌ ‌خود‌ شخص‌ و ‌بر‌ ديگران‌ باطن‌ ‌هر‌ كس‌ مكشوف‌ گردد و امتحانات‌ الهيه‌ مختلف‌ ‌است‌ امتحان‌ كفار و ظلمه‌ اينست‌ ‌که‌ بآنها قوه‌ و قدرت‌ و مال‌ و سلطنت‌ و قهر و غلبه‌ ميدهد ‌تا‌ ‌هر‌ قدر ميتواند طغيان‌ و سركشي‌ و تعدي‌ و تجاوز كند چنانچه‌ عليا عليّه‌ زينب‌ عليها ‌السلام‌ بيزيد لعنت‌ اللّه‌ ‌عليه‌ فرمود وَ لا يَحسَبَن‌َّ الَّذِين‌َ كَفَرُوا أَنَّما نُملِي‌ لَهُم‌ خَيرٌ لِأَنفُسِهِم‌ إِنَّما نُملِي‌ لَهُم‌ لِيَزدادُوا إِثماً وَ لَهُم‌ عَذاب‌ٌ مُهِين‌ٌ آل‌ عمران‌ ‌آيه‌ 172،
جلد 10 - صفحه 444
بناء ‌علي‌ ‌هذا‌ دعاء قوم‌ موسي‌ ‌اينکه‌ ‌بود‌ ‌که‌ ‌براي‌ امتحان‌ فرعونيان‌ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌بر‌ ‌ما مسلط مفرما و ‌ما ‌را‌ وسيله‌ امتحان‌ ‌آنها‌ قرار مده‌ و دفع‌ شرّ ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌ما بفرما تنبيه‌‌-‌ ممكن‌ ‌است‌ جميع‌ نعم‌ الهيه‌ و جميع‌ بليات‌ امتحان‌ ‌باشد‌ غني‌، فقر صحت‌ و مرض‌ و امثال‌ اينها ‌اگر‌ نعم‌ الهيه‌ ‌را‌ ‌در‌ مصرف‌ ‌خود‌ صرف‌ كرد ‌از‌ امتحان‌ خوب‌ ‌در‌ آمده‌ ‌حتي‌ مال‌ و جاه‌ ‌حتي‌ اعضاء و جوارح‌ ‌حتي‌ اولاد و عشيره‌ و ‌اگر‌ ‌بر‌ خلاف‌ ‌آن‌ صرف‌ شد ‌از‌ امتحان‌ بد ‌در‌ ميآيد، و همچنين‌ ‌در‌ بليات‌ ‌اگر‌ صبر و تحمل‌ كرد خوب‌ و ‌اگر‌ ناشكري‌ و ترك‌ تحمل‌ كرد بد.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
]
(آیه 85)- این مؤمنان راستین دعوت موسی را به توکل اجابت کردند، «و گفتند: ما تنها بر خدا توکل داریم» (فَقالُوا عَلَی اللَّهِ تَوَکَّلْنا).
سپس از ساحت مقدس خدا تقاضا کردند که از شرّ دشمنان و وسوسه‌ها و فشارهای آنان در امان باشند، و عرضه داشتند: «پروردگارا ما را وسیله فتنه و تحت تأثیر و نفوذ ظالمان و ستمگران قرار مده» (رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِینَ).
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۹۰: خط ۱۸۹:
[[رده:استمداد از خدا]][[رده:ظلم اشراف فرعون]][[رده:ویژگیهاى اشراف فرعون]][[رده:ابزار امتحان]][[رده:اشراف و بنى اسرائیل]][[رده:بنى اسرائیل و شکنجه هاى فرعون]][[رده:بنى اسرائیل و فرعون]][[رده:تاریخ بنى اسرائیل]][[رده:توحید بنى اسرائیل]][[رده:توصیه به بنى اسرائیل]][[رده:توکل بنى اسرائیل]][[رده:دعاى بنى اسرائیل]][[رده:ذلت بنى اسرائیل]][[رده:مشکلات بنى اسرائیل]][[رده:اهمیت ربوبیت خدا]][[رده:دعاى نجات از ظالمان]][[رده:امتحان ظالمان]][[رده:زمینه ظلم ظالمان]][[رده:نجات از ظالمان]][[رده:ظلم فرعون]][[رده:ویژگیهاى فرعون]][[رده:توصیه هاى موسى]][[رده:دعوت موسى]]
[[رده:استمداد از خدا]][[رده:ظلم اشراف فرعون]][[رده:ویژگیهاى اشراف فرعون]][[رده:ابزار امتحان]][[رده:اشراف و بنى اسرائیل]][[رده:بنى اسرائیل و شکنجه هاى فرعون]][[رده:بنى اسرائیل و فرعون]][[رده:تاریخ بنى اسرائیل]][[رده:توحید بنى اسرائیل]][[رده:توصیه به بنى اسرائیل]][[رده:توکل بنى اسرائیل]][[رده:دعاى بنى اسرائیل]][[رده:ذلت بنى اسرائیل]][[رده:مشکلات بنى اسرائیل]][[رده:اهمیت ربوبیت خدا]][[رده:دعاى نجات از ظالمان]][[رده:امتحان ظالمان]][[رده:زمینه ظلم ظالمان]][[رده:نجات از ظالمان]][[رده:ظلم فرعون]][[رده:ویژگیهاى فرعون]][[رده:توصیه هاى موسى]][[رده:دعوت موسى]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره يونس ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره يونس ]]
{{#seo:
|title=آیه 85 سوره يونس
|title_mode=replace
|keywords=آیه 85 سوره يونس,يونس 85,فَقَالُوا عَلَى‌ اللَّهِ‌ تَوَکَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ‌ الظَّالِمِينَ‌,استمداد از خدا,ظلم اشراف فرعون,ویژگیهاى اشراف فرعون,ابزار امتحان,اشراف و بنى اسرائیل,بنى اسرائیل و شکنجه هاى فرعون,بنى اسرائیل و فرعون,تاریخ بنى اسرائیل,توحید بنى اسرائیل,توصیه به بنى اسرائیل,توکل بنى اسرائیل,دعاى بنى اسرائیل,ذلت بنى اسرائیل,مشکلات بنى اسرائیل,اهمیت ربوبیت خدا,دعاى نجات از ظالمان,امتحان ظالمان,زمینه ظلم ظالمان,نجات از ظالمان,ظلم فرعون,ویژگیهاى فرعون,توصیه هاى موسى,دعوت موسى,آیات قرآن سوره يونس
|description=فَقَالُوا عَلَى‌ اللَّهِ‌ تَوَکَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ‌ الظَّالِمِينَ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}
کاربر ناشناس