يس ٤٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۵۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و اگر بخواهیم آنها را غرق می‌کنیم بطوری که نه فریادرسی داشته باشند و نه نجات داده شوند!

|و اگر بخواهيم غرقشان مى‌سازيم كه نه فريادرسى داشته باشند و نه نجات يابند
و اگر بخواهيم غرقشان مى‌كنيم و هيچ فريادرسى نمى‌يابند و روى نجات نمى‌بينند.
و اگر بخواهیم همه را به دریا غرق کنیم که ابدا نه فریاد رسی و نه راه نجاتی یابند.
و اگر بخواهیم آنان را غرق می کنیم در این صورت هیچ فریادرسی برای آنان نخواهد بود، و نجات هم نیابند،
و اگر بخواهيم همه را غرقه مى‌سازيم و آنها را هيچ فريادرسى نباشد و رهايى نيابند،
و اگر بخواهیم آنان را غرقه می‌سازیم، و فریادرسی ندارند، و نجات داده نشوند
و اگر بخواهيم آنان را غرق مى‌كنيم، پس آنها را هيچ فريادرسى نباشد و نه رهايى يابند،
و اگر بخواهیم آنان را غرق خواهیم کرد، به گونه‌ای که هیچ فریادرسی نداشته باشند، و اصلاً نجات داده نشوند.
و اگر بخواهیم غرقشان می‌کنیم، پس هیچ فریادرسی برایشان نیست و نه اینان نجات می‌یابند.
و اگر خواهیم غرقشان سازیم تا به فریادرسی ایشان را باشد و نه رهانیده شوند


يس ٤٢ آیه ٤٣ يس ٤٤
سوره : سوره يس
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«صَرِیخَ»: فریادرس. فریاد خواه. در این صورت مصدر به معنی اسم فاعل یعنی صارِخ است. صدا و فریاد. در این صورت معنی «فَلا صَرِیخَ لَهُمْ»: چنین است: اصلاً صدا و فریادی نخواهند داشت تا کمک و یاری طلب کنند. یعنی فوراً غرق و در حال می‌میرند.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - خداوند بر غرق ساختن تمامى سرنشینان کشتى ها در اعماق دریاها توانا است. (و إن نشأ نغرقهم فلاصریخ لهم و لا هم ینقذون)

۲ - مشیت و خواست خدا، عملى شدنى و تخلف ناپذیر است. (و إن نشأ نغرقهم) مفعول «نشأ» کلمه «اغراقهم» است که در تقدیر مى باشد; یعنى، اگر ما قصد غرق کردن افرادى را داشته باشیم، بدون هیچ مانعى این کار را انجام خواهیم داد و این کار حتماً شدنى است.

۳ - براى کسانى که خداوند بر غرق کردنشان اراده کند، هیچ فریادرسى نخواهد بود. (و إن نشأ نغرقهم فلاصریخ لهم)

۴ - کسانى که غرق شدنشان از سوى خداوند حتمى باشد، هرگز نجات نخواهند یافت. (و إن نشأ نغرقهم ... و لا هم ینقذون)

۵ - هیچ نیرویى توانایى ممانعت از تحقق اراده و مشیت خدا را ندارد. (و إن نشأ نغرقهم فلاصریخ لهم و لا هم ینقذون)

۶ - هیچ یک از سرنشینان کشتى ها در دریاها، امنیت کامل نداشته و امکان غرق شدن آنان به اراده الهى وجود دارد. (و إن نشأ نغرقهم فلاصریخ لهم و لا هم ینقذون) این آیه شریفه با آیه قبل، درصدد بیان نعمت و آیت الهى مى باشد; ولى در عین حال لحن هشدار دهنده نیز دارند که مبادا این نعمت ها موجب غرور بشر شود و آنان از آنها سوء استفاده کنند; که در این صورت ممکن است با قهر الهى دچار غرق و نابودى شوند.

موضوعات مرتبط

  • خدا: آثار مشیت خدا ۳، ۶; حتمیت مشیت خدا ۲، ۴، ۵; قدرت خدا ۱
  • غرق شدگان: بى یاورى غرق شدگان ۳، ۴
  • کشتى: غرق مسافران کشتى ۱; منشأ غرق مسافران کشتى ۶
  • مسافرت: خطر مسافرت دریایى ۶
  • موجودات: عجز موجودات ۵

منابع