سوره الدخان: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
QRobot edit
(Edited by QRobot!) |
(QRobot edit) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
{{ سوره | نام =سوره الدخان | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::64|٦٤]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::44|٤٤]] | آیه = [[تعداد آیات::59|٥٩]] | بعدی = سوره الجاثية | قبلی = سوره الزخرف | کلمه = [[تعداد کلمات::382|٣٨٢]] | حرف = }} | {{ سوره | نام =سوره الدخان | محل نزول =محل نزول::مكه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::64|٦٤]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::44|٤٤]] | آیه = [[تعداد آیات::59|٥٩]] | بعدی = سوره الجاثية | قبلی = سوره الزخرف | کلمه = [[تعداد کلمات::382|٣٨٢]] | حرف = }} | ||
{| width="75%" | {| width="75%" | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
| | | | ||
{| | {| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
خط ۲۷: | خط ۲۴: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==متن سوره== | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١ | بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ حم (١) ]] }} | |||
حم. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢ | وَ الكِتٰبِ المُبينِ (٢) ]] }} | |||
سوگند به کتاب روشنگر. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣ | إِنّا أَنزَلنٰهُ فى لَيلَةٍ مُبٰرَكَةٍ إِنّا كُنّا مُنذِرينَ (٣) ]] }} | |||
همانا ما آن را در شبی پر برکت نازل کردیم (و) ما همواره هشداردهنده بودهایم. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤ | فيها يُفرَقُ كُلُّ أَمرٍ حَكيمٍ (٤) ]] }} | |||
در آن (شب) هر امر فشردهای، جدا (و از هم باز) میشود. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥ | أَمرًا مِن عِندِنا إِنّا كُنّا مُرسِلينَ (٥) ]] }} | |||
کاری [:فیصلهای] را از جانب ما. همواره ما فرستنده(ی پیامبران و فرشتگان) بودهایم: | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٦ | رَحمَةً مِن رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ (٦) ]] }} | |||
رحمتی از پروردگارت. او همانا او بسیار شنوای بس داناست. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٧ | رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضِ وَ ما بَينَهُما إِن كُنتُم موقِنينَ (٧) ]] }} | |||
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است؛ اگر یقین داشتهاید. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٨ | لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ يُحيۦ وَ يُميتُ رَبُّكُم وَ رَبُّ إبائِكُمُ الأَوَّلينَ (٨) ]] }} | |||
معبودی جز او نیست؛ او زنده میکند و (همو) میمیراند؛ پروردگار شما و پروردگار پدران نخستینتان. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٩ | بَل هُم فى شَكٍّ يَلعَبونَ (٩) ]] }} | |||
بلکه آنان در (ژرفای) شکی، بازی میکنند. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١٠ | فَارتَقِب يَومَ تَأتِى السَّماءُ بِدُخانٍ مُبينٍ (١٠) ]] }} | |||
پس در انتظار روزی باش که آسمان دودی نمایانگر بر آوَرَد، | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١١ | يَغشَى النّاسَ هٰذا عَذابٌ أَليمٌ (١١) ]] }} | |||
(که) مردم را فرا گیرد، این است عذابی پر درد. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١٢ | رَبَّنَا اكشِف عَنَّا العَذابَ إِنّا مُؤمِنونَ (١٢) ]] }} | |||
(گویند:) «پروردگارمان! این عذاب را از ما بازگردان. بیگمان ما ایمانآورندگانیم.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١٣ | أَنّىٰ لَهُمُ الذِّكرىٰ وَ قَد جاءَهُم رَسولٌ مُبينٌ (١٣) ]] }} | |||
آنان را کجا (جای آن) یادواره باشد، حال آنکه بهراستی برایشان پیامبری روشنگر آمده است. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١٤ | ثُمَّ تَوَلَّوا عَنهُ وَ قالوا مُعَلَّمٌ مَجنونٌ (١٤) ]] }} | |||
سپس، از او روی برتافتند و گفتند: «تعلیمیافتهای دیوانه است.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١٥ | إِنّا كاشِفُوا العَذابِ قَليلًا إِنَّكُم عائِدونَ (١٥) ]] }} | |||
بیچون ما اندکی باز دارندهی عذابیم (ولی) همواره شما برگشتکنندگان (به همان گناهان) میباشید. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١٦ | يَومَ نَبطِشُ البَطشَةَ الكُبرىٰ إِنّا مُنتَقِمونَ (١٦) ]] }} | |||
روزی (دررسد) که دست به بزرگترین حمله میزنیم. همانا ما انتقامگیرندگانیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١٧ | وَ لَقَد فَتَنّا قَبلَهُم قَومَ فِرعَونَ وَ جاءَهُم رَسولٌ كَريمٌ (١٧) ]] }} | |||
و بیگمان، پیش از آنان قوم فرعون را آزمونی آتشین نمودیم، حال آنکه پیامبری با کرامت برایشان آمد. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١٨ | أَن أَدّوا إِلَىَّ عِبادَ اللَّهِ إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ (١٨) ]] }} | |||
(به آنان گفت:) «بندگان خدا را به من باز سپارید. همانا من برای شما فرستادهای امینم.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ١٩ | وَ أَن لا تَعلوا عَلَى اللَّهِ إِنّى إتيكُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ (١٩) ]] }} | |||
«و اینکه بر خدا برتری و (زبردستی) ننمایید. من همانا برای شما آورندهی سلطهای بیانگرم .» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢٠ | وَ إِنّى عُذتُ بِرَبّى وَ رَبِّكُم أَن تَرجُمونِ (٢٠) ]] }} | |||
«و بهراستی من به پروردگار خود و پروردگار شما پناه بردم، (از این) که مرا سنگباران کنید.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢١ | وَ إِن لَم تُؤمِنوا لى فَاعتَزِلونِ (٢١) ]] }} | |||
«و اگر برای من ایمان (به خدا) نمیآورید، پس از من بس کناره بگیرید.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢٢ | فَدَعا رَبَّهُ أَنَّ هٰؤُلاءِ قَومٌ مُجرِمونَ (٢٢) ]] }} | |||
پس پروردگار خود را خواند که: «همانا اینان گروهی مجرمانند.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢٣ | فَأَسرِ بِعِبادى لَيلًا إِنَّكُم مُتَّبَعونَ (٢٣) ]] }} | |||
(فرمود:) «پس بندگانم را شبانه ببر، (که) همواره شما مورد پیگردید.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢٤ | وَ اترُكِ البَحرَ رَهوًا إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ (٢٤) ]] }} | |||
«و دریا را حال آنکه آرام است پشت سر بگذار. بیگمان آنان سپاهیانی غرقشدگانند.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢٥ | كَم تَرَكوا مِن جَنّٰتٍ وَ عُيونٍ (٢٥) ]] }} | |||
(وه!) چه باغها و چشمهسارانی (که آنها بعد از خود) بر جای نهادند. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢٦ | وَ زُروعٍ وَ مَقامٍ كَريمٍ (٢٦) ]] }} | |||
و کشتزارهایی و جایگاهی گرامی. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢٧ | وَ نَعمَةٍ كانوا فيها فٰكِهينَ (٢٧) ]] }} | |||
و نعمتی نقمتوار که از آن با بیبندوباری و خوشحالی برخوردار بودهاند. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢٨ | كَذٰلِكَ وَ أَورَثنٰها قَومًا إخَرينَ (٢٨) ]] }} | |||
(آری) این چنین (بود) و آنها را به گروهی دیگر به میراث دادیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٢٩ | فَما بَكَت عَلَيهِمُ السَّماءُ وَ الأَرضُ وَ ما كانوا مُنظَرينَ (٢٩) ]] }} | |||
پس آسمان و زمین بر آنان زاری نکردند. و مهلتیافتگان (هم) نبودهاند. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣٠ | وَ لَقَد نَجَّينا بَنى إِسرٰءيلَ مِنَ العَذابِ المُهينِ (٣٠) ]] }} | |||
و بهراستی، فرزندان اسرائیل را از عذاب خفتآور بهدرستی رهانیدیم؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣١ | مِن فِرعَونَ إِنَّهُ كانَ عالِيًا مِنَ المُسرِفينَ (٣١) ]] }} | |||
از (دستِ) فرعون که بیامان سرآمدی از اسرافگران بود. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣٢ | وَ لَقَدِ اختَرنٰهُم عَلىٰ عِلمٍ عَلَى العٰلَمينَ (٣٢) ]] }} | |||
و بیگمان آنان را بر (پایهی) علمی (مطلق) بر جهانیان (در ظاهر) بهراستی برگزیدیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣٣ | وَ إتَينٰهُم مِنَ الإيٰتِ ما فيهِ بَلٰؤٌا۟ مُبينٌ (٣٣) ]] }} | |||
و از نشانهها(ی ربّانی) آنچه را که در آن آزمایشی آتشین (و) آشکارگر بود، بدیشان دادیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣٤ | إِنَّ هٰؤُلاءِ لَيَقولونَ (٣٤) ]] }} | |||
همواره اینان [:کافران] همی گویند: | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣٥ | إِن هِىَ إِلّا مَوتَتُنَا الأولىٰ وَ ما نَحنُ بِمُنشَرينَ (٣٥) ]] }} | |||
«جز مرگِ نخستین، دیگر (مرگی) نیست و ما پراکندهشدگان (از گورهامان پس از مرگمان) نیستیم.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣٦ | فَأتوا بِـٔابائِنا إِن كُنتُم صٰدِقينَ (٣٦) ]] }} | |||
«اگر (از) راستان بودهاید، پس پدران ما را (باز پس) بیاورید.» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣٧ | أَهُم خَيرٌ أَم قَومُ تُبَّعٍ وَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم أَهلَكنٰهُم إِنَّهُم كانوا مُجرِمينَ (٣٧) ]] }} | |||
آیا ایشان بهترند، یا قوم تُبَّع و کسانی که پیش از آنها بودند؟ آنان را هلاک کردیم. بیگمان ایشان (از) مجرمان بودهاند. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣٨ | وَ ما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضَ وَ ما بَينَهُما لٰعِبينَ (٣٨) ]] }} | |||
و ما آسمانها و زمین و آنچه را که میان آن دو است، بازیکنان نیافریدیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٣٩ | ما خَلَقنٰهُما إِلّا بِالحَقِّ وَ لٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ (٣٩) ]] }} | |||
ما آن دو را جز به حق نیافریدیم ولی بیشترشان نمیدانند. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤٠ | إِنَّ يَومَ الفَصلِ ميقٰتُهُم أَجمَعينَ (٤٠) ]] }} | |||
همواره روز جداسازی آخرین وقت مقرر (و جایگاه و پایگاه) همهی آنهاست. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤١ | يَومَ لا يُغنى مَولًى عَن مَولًى شَيـًٔا وَ لا هُم يُنصَرونَ (٤١) ]] }} | |||
روزی که هیچ دوستی از هیچ دوستی (توان) هیچگونه کفایتی را ندارد و نه آنان (بهوسیلهای دیگر) یاری میشوند؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤٢ | إِلّا مَن رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ (٤٢) ]] }} | |||
مگر کسی را که خدا(یش) رحمت کرده است. همانا اوست، (هم)او عزیز رحمتگر بر ویژگان. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤٣ | إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقّومِ (٤٣) ]] }} | |||
همواره درخت زقّوم، | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤٤ | طَعامُ الأَثيمِ (٤٤) ]] }} | |||
خوراک گناهپیشه است. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤٥ | كَالمُهلِ يَغلى فِى البُطونِ (٤٥) ]] }} | |||
چون لِرد داغ روغن زیتون در شکمها میجوشد؛ | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤٦ | كَغَلىِ الحَميمِ (٤٦) ]] }} | |||
همانند جوشش (مایعی) سخت داغ. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤٧ | خُذوهُ فَاعتِلوهُ إِلىٰ سَواءِ الجَحيمِ (٤٧) ]] }} | |||
او [:گناهپیشه] را بگیرید؛ پس با قوت و شدت و اهانت گریبانش را برگیرید و در میان دوزخش بکشانید. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤٨ | ثُمَّ صُبّوا فَوقَ رَأسِهِ مِن عَذابِ الحَميمِ (٤٨) ]] }} | |||
سپس از عذابِ مایعی داغ بر سرش فرو ریزید. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٤٩ | ذُق إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الكَريمُ (٤٩) ]] }} | |||
«بچش (که) تو، (همین) تو بیچون عزیزی بس گرامی هستی!» | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥٠ | إِنَّ هٰذا ما كُنتُم بِهِ تَمتَرونَ (٥٠) ]] }} | |||
بیگمان این است (همان) چیزی که دربارهی آن تردید میکردید. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥١ | إِنَّ المُتَّقينَ فى مَقامٍ أَمينٍ (٥١) ]] }} | |||
بهراستی پرهیزگاران در جایگاهی امن هستند. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥٢ | فى جَنّٰتٍ وَ عُيونٍ (٥٢) ]] }} | |||
در بوستانهایی (با درختان) سر به هم آورده و (کنار) چشمهسارها، | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥٣ | يَلبَسونَ مِن سُندُسٍ وَ إِستَبرَقٍ مُتَقٰبِلينَ (٥٣) ]] }} | |||
از پرنیانی نازک و دیبایی ستبر میپوشند، حال آنکه برابر یکدیگرند. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥٤ | كَذٰلِكَ وَ زَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ (٥٤) ]] }} | |||
(آری،) چنان است و آنها را با حوریان درشتچشم همسر گردانیدیم. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥٥ | يَدعونَ فيها بِكُلِّ فٰكِهَةٍ إمِنينَ (٥٥) ]] }} | |||
در آنجا هر میوهای را (که بخواهند) آسودهخاطر (همی) میخوانند (و میخواهند). | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥٦ | لا يَذوقونَ فيهَا المَوتَ إِلَّا المَوتَةَ الأولىٰ وَ وَقىٰهُم عَذابَ الجَحيمِ (٥٦) ]] }} | |||
در آنجا جز مرگِ نخستین، مرگی نخواهند چشید، و (خدا) آنها را از عذاب دوزخ نگاه داشته است. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥٧ | فَضلًا مِن رَبِّكَ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ (٥٧) ]] }} | |||
حال آنکه (این) بخششی است از جانب پروردگارت. این است همان کامیابی راحت بزرگ. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥٨ | فَإِنَّما يَسَّرنٰهُ بِلِسانِكَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ (٥٨) ]] }} | |||
پس تنها آن (قرآن) را به زبان تو آسان گردانیدیم، شاید با کاوشی پند گیرند. | |||
{{قاب | متن = [[ الدخان ٥٩ | فَارتَقِب إِنَّهُم مُرتَقِبونَ (٥٩) ]] }} | |||
پس بس مراقب باشید (که) اینان بیگمان همواره مراقبند. | |||
==محتوای سوره== | ==محتوای سوره== |