۱۳٬۷۳۸
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۱۸۵: | خط ۱۸۵: | ||
ثموديان نيز پيغمبران را دروغگو شمردند (۱۴۱) | ثموديان نيز پيغمبران را دروغگو شمردند (۱۴۱) | ||
برادرشان صالح به ايشان گفت : چرا نميترسيد؟ (۱۴۲) | برادرشان صالح به ايشان گفت : چرا نميترسيد؟ (۱۴۲) | ||
كه من پيغمبر خيرخواه شمايم (۱۴۳) | كه من پيغمبر خيرخواه شمايم (۱۴۳) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۴۲۸ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۴۲۸ </center> | ||
از خدا بترسيد و اطاعتم كنيد (۱۴۴) | از خدا بترسيد و اطاعتم كنيد (۱۴۴) | ||
براى پيغمبرى از شما مزدى نمى خواهم كه مزد من جز به عهده پروردگار جهانيان نيست (۱۴۵) | براى پيغمبرى از شما مزدى نمى خواهم كه مزد من جز به عهده پروردگار جهانيان نيست (۱۴۵) | ||
آيا شما تصور مى كنيد هميشه در نهايت امنيت ، در نعمتهايى كه اينجاست مى مانيد؟ (۱۴۶) | آيا شما تصور مى كنيد هميشه در نهايت امنيت ، در نعمتهايى كه اينجاست مى مانيد؟ (۱۴۶) | ||
در باغستانها و چشمه سارها (۱۴۷) | در باغستانها و چشمه سارها (۱۴۷) | ||
و كشتزارها و نخلستانهايى كه گل لطيف دارد (۱۴۸) | و كشتزارها و نخلستانهايى كه گل لطيف دارد (۱۴۸) | ||
كه در كوهها با مهارت خانه ها مى تراشيد و در آن به عيش و نوش مى پردازيد (۱۴۹) | كه در كوهها با مهارت خانه ها مى تراشيد و در آن به عيش و نوش مى پردازيد (۱۴۹) | ||
از خدا بترسيد و اطاعتم كنيد (۱۵۰) | از خدا بترسيد و اطاعتم كنيد (۱۵۰) | ||
و فرمان اسرافكاران را اطاعت مكنيد (۱۵۱) | و فرمان اسرافكاران را اطاعت مكنيد (۱۵۱) | ||
كه در اين سر زمين فساد مى كنند و اصلاح نمى كنند (۱۵۲) | كه در اين سر زمين فساد مى كنند و اصلاح نمى كنند (۱۵۲) | ||
گفتند: حقا تو جادوگر شده اى (۱۵۳) | گفتند: حقا تو جادوگر شده اى (۱۵۳) | ||
تو جز بشرى مانند ما نيستى اگر راست مى گويى معجزهاى بياور (۱۵۴) | تو جز بشرى مانند ما نيستى اگر راست مى گويى معجزهاى بياور (۱۵۴) | ||
گفت : اين شترى است براى سهمى او (از آب ) است و براى شما نيز سهم روز معينى (۱۵۵) | گفت : اين شترى است براى سهمى او (از آب ) است و براى شما نيز سهم روز معينى (۱۵۵) | ||
آزارى به آن نرسانيد كه عذاب روزى بزرگ به شما مى رسد (۱۵۶) | آزارى به آن نرسانيد كه عذاب روزى بزرگ به شما مى رسد (۱۵۶) | ||
آن را كشتند و پشيمان شدند (۱۵۷) | آن را كشتند و پشيمان شدند (۱۵۷) | ||
و دچار عذاب شدند كه در اين عبرتى هست و بيشترشان مؤ من نبودند (۱۵۸) | و دچار عذاب شدند كه در اين عبرتى هست و بيشترشان مؤ من نبودند (۱۵۸) | ||
و پروردگارت نيرومند و رحيم است ( ۱۵۹) | و پروردگارت نيرومند و رحيم است ( ۱۵۹) | ||
خط ۲۱۴: | خط ۲۳۱: | ||
«'''أَ تُترَكُونَ فى مَا هَهُنَا ءَامِنِينَ'''»: | «'''أَ تُترَكُونَ فى مَا هَهُنَا ءَامِنِينَ'''»: | ||
ظاهرا استفهام در آيه ، استفهام انكار است و كلمه «'''ما'''» موصوله مى باشد و مراد از آن نعمتهايى است كه بعدا يعنى از جمله «'''فى جنات و عيون '''» به بعد آن را تفصيل مى دهد و كلمه «'''هيهنا'''» اشاره است به مكان حاضر و نزديك ، كه مراد از آن در آيه همان سرزمين ثمود است و كلمه «'''آمنين '''» حال از نايب فاعل «'''تتركون '''» است . | ظاهرا استفهام در آيه ، استفهام انكار است و كلمه «'''ما'''» موصوله مى باشد و مراد از آن نعمتهايى است كه بعدا يعنى از جمله «'''فى جنات و عيون '''» به بعد آن را تفصيل مى دهد و كلمه «'''هيهنا'''» اشاره است به مكان حاضر و نزديك ، كه مراد از آن در آيه همان سرزمين ثمود است و كلمه «'''آمنين '''» حال از نايب فاعل «'''تتركون '''» است . | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۴۲۹ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۴۲۹ </center> | ||
خط ۲۱۹: | خط ۲۳۷: | ||
«'''فى جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ وَ زُرُوعٍ وَ نخْلٍ طلْعُهَا هَضِيمٌ'''»: | «'''فى جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ وَ زُرُوعٍ وَ نخْلٍ طلْعُهَا هَضِيمٌ'''»: | ||
اين جمله همان بيان تفصيلى است كه گفتيم براى جمله «'''فيها هيهنا'''» ذكر مى كند و اگر بعد از ذكر جنات ، نخل را كه باز يكى از مصاديق جنات است ذكر فرمود، به خاطر اهتمامى است كه عرب به اين درخت دارد و كلمه «'''طلع '''» در نخل به منزله گرد گل در ساير درختان است و كلمه «'''هضيم'''» - به طورى كه گفته اند - به معناى درختان تو در هم و سر بهم كشيده است . | اين جمله همان بيان تفصيلى است كه گفتيم براى جمله «'''فيها هيهنا'''» ذكر مى كند و اگر بعد از ذكر جنات ، نخل را كه باز يكى از مصاديق جنات است ذكر فرمود، به خاطر اهتمامى است كه عرب به اين درخت دارد و كلمه «'''طلع '''» در نخل به منزله گرد گل در ساير درختان است و كلمه «'''هضيم'''» - به طورى كه گفته اند - به معناى درختان تو در هم و سر بهم كشيده است . | ||
ویرایش